Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Luke - chapter 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ἜλεγενG3004{v-iai-3s} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} πρὸςG4314{prep} τοὺςG3588{t-apm} μαθητάς·G3101{n-apm} ἄνθρωπόςG444{n-nsm} τιςG5100{x-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} πλούσιοςG4145{a-nsm} ὃςG3739{r-nsm} εἶχενG2192{v-iai-3s} οἰκονόμον,G3623{n-asm} καὶG2532{conj} οὗτοςG3778{d-nsm} διεβλήθηG1225{v-api-3s} αὐτῷG846{p-dsm} ὡςG5613{adv} διασκορπίζωνG1287{v-pap-nsm} τὰG3588{t-apn} ὑπάρχονταG5224{v-pap-apn} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 2καὶG2532{conj} φωνήσαςG5455{v-aap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} τίG5101{i-nsn} τοῦτοG3778{d-nsn} ἀκούωG191{v-pai-1s} περὶG4012{prep} σοῦ;G4771{p-2gs} ἀπόδοςG591{v-2aam-2s} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} τῆςG3588{t-gsf} οἰκονομίαςG3622{n-gsf} σου·G4771{p-2gs} οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} δύνῃG1410{v-pni-2s} ἔτιG2089{adv} οἰκονομεῖν.G3621{v-pan} 3εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} ἑαυτῷG1438{f-3dsm}G3588{t-nsm} οἰκονόμος·G3623{n-nsm} τίG5101{i-asn} ποιήσω,G4160{v-aas-1s} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsm} κύριόςG2962{n-nsm} μουG1473{p-1gs} ἀφαιρεῖταιG851{v-pmi-3s} τὴνG3588{t-asf} οἰκονομίανG3622{n-asf} ἀπ'G575{prep} ἐμοῦ;G1473{p-1gs} σκάπτεινG4626{v-pan} οὐκG3756{prt-n} ἰσχύω,G2480{v-pai-1s} ἐπαιτεῖνG1871{v-pan} αἰσχύνομαι.G153{v-pei-1s} 4ἔγνωνG1097{v-2aai-1s} τίG5101{i-asn} ποιήσω,G4160{v-aas-1s} ἵναG2443{conj} ὅτανG3752{conj} μετασταθῶG3179{v-aps-1s} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} οἰκονομίαςG3622{n-gsf} δέξωνταίG1209{v-ads-3p} μεG1473{p-1as} εἰςG1519{prep} τοὺςG3588{t-apm} οἴκουςG3624{n-apm} ἑαυτῶν.G1438{f-3gpm} 5καὶG2532{conj} προσκαλεσάμενοςG4341{v-adp-nsm} ἕναG1520{a-asm} ἕκαστονG1538{a-asm} τῶνG3588{t-gpm} χρεοφειλετῶνG5533{n-gpm} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἑαυτοῦG1438{f-3gsm} ἔλεγενG3004{v-iai-3s} τῷG3588{t-dsm} πρώτῳ·G4413{a-dsm-s} πόσονG4214{q-asn} ὀφείλειςG3784{v-pai-2s} τῷG3588{t-dsm} κυρίῳG2962{n-dsm} μου;G1473{p-1gs} 6G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἑκατὸνG1540{a-nui} βάτους ἐλαίου.G1637{n-gsn}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} δέξαιG1209{v-adm-2s} σουG4771{p-2gs} τὰG3588{t-apn} γράμματαG1121{n-apn} καὶG2532{conj} καθίσαςG2523{v-aap-nsm} ταχέωςG5030{adv} γράψονG1125{v-aam-2s} πεντήκοντα.G4004{a-nui} 7ἔπειταG1899{adv} ἑτέρῳG2087{a-dsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} σὺG4771{p-2ns} δὲG1161{conj} πόσονG4214{q-asn} ὀφείλεις;G3784{v-pai-2s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἑκατὸνG1540{a-nui} κόρουςG2884{n-apm} σίτου.G4621{n-gsm} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} δέξαιG1209{v-adm-2s} σουG4771{p-2gs} τὰG3588{t-apn} γράμματαG1121{n-apn} καὶG2532{conj} γράψονG1125{v-aam-2s} ὀγδοήκοντα.G3589{a-nui} 8καὶG2532{conj} ἐπῄνεσενG1867{v-aai-3s}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} τὸνG3588{t-asm} οἰκονόμονG3623{n-asm} τῆςG3588{t-gsf} ἀδικίαςG93{n-gsf} ὅτιG3754{conj} φρονίμωςG5430{adv} ἐποίησεν·G4160{v-aai-3s} ὅτιG3754{conj} οἱG3588{t-npm} υἱοὶG5207{n-npm} τοῦG3588{t-gsm} αἰῶνοςG165{n-gsm} τούτουG3778{d-gsm} φρονιμώτεροιG5429{a-npm-c} ὑπὲρG5228{prep} τοὺςG3588{t-apm} υἱοὺςG5207{n-apm} τοῦG3588{t-gsn} φωτὸςG5457{n-gsn} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} γενεὰνG1074{n-asf} τὴνG3588{t-asf} ἑαυτῶνG1438{f-3gpm} εἰσίν.G1510{v-pai-3p} 9καὶG2532{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} ὑμῖνG5210{p-2dp} λέγω,G3004{v-pai-1s} ἑαυτοῖςG1438{f-3dpm} ποιήσατεG4160{v-aam-2p} φίλουςG5384{a-apm} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} μαμωνᾶG3126{aram} τῆςG3588{t-gsf} ἀδικίας,G93{n-gsf} ἵναG2443{conj} ὅτανG3752{conj} ἐκλίπῃG1587{v-2aas-3s} δέξωνταιG1209{v-ads-3p} ὑμᾶςG5210{p-2ap} εἰςG1519{prep} τὰςG3588{t-apf} αἰωνίουςG166{a-apf} σκηνάς.G4633{n-apf} 10G3588{t-nsm} πιστὸςG4103{a-nsm} ἐνG1722{prep} ἐλαχίστῳG1646{A-DSN-S} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} πολλῷG4183{a-dsn} πιστόςG4103{a-nsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἐνG1722{prep} ἐλαχίστῳG1646{A-DSN-S} ἄδικοςG94{a-nsm} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} πολλῷG4183{a-dsn} ἄδικόςG94{a-nsm} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 11εἰG1487{cond} οὖνG3767{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἀδίκῳG94{a-dsn} μαμωνᾷG3126{aram} πιστοὶG4103{a-npf} οὐκG3756{prt-n} ἐγένεσθε,G1096{v-2adi-2p} τὸG3588{t-asn} ἀληθινὸνG228{a-asn} τίςG5101{i-nsm} ὑμῖνG5210{p-2dp} πιστεύσει;G4100{v-fai-3s} 12καὶG2532{conj} εἰG1487{cond} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ἀλλοτρίῳG245{a-dsm} πιστοὶG4103{a-npf} οὐκG3756{prt-n} ἐγένεσθε,G1096{v-2adi-2p} τὸG3588{t-asn} ὑμέτερονG5212{s-2apn} τίςG5101{i-nsm} δώσειG1325{v-fai-3s} ὑμῖν;G5210{p-2dp} 13οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} οἰκέτηςG3610{n-nsm} δύναταιG1410{v-pni-3s} δυσὶG1417{a-dpm} κυρίοιςG2962{n-dpm} δουλεύειν·G1398{v-pan}G2228{prt} γὰρG1063{conj} τὸνG3588{t-asm} ἕναG1520{a-asm} μισήσειG3404{v-fai-3s} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} ἕτερονG2087{a-asm} ἀγαπήσει,G25{v-fai-3s}G2228{prt} ἑνὸςG1520{a-gsm} ἀνθέξεταιG472{v-fdi-3s} καὶG2532{conj} τοῦG3588{t-gsm} ἑτέρουG2087{a-gsm} καταφρονήσει.G2706{v-fai-3s} οὐG3756{prt-n} δύνασθεG1410{v-pni-2p} θεῷG2316{n-dsm} δουλεύεινG1398{v-pan} καὶG2532{conj} μαμωνᾷ.G3126{aram} 14ἬκουονG191{v-iai-3p} δὲG1161{conj} ταῦταG3778{d-apn} πάνταG3956{a-apn} οἱG3588{t-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} φιλάργυροιG5366{a-npm} ὑπάρχοντες,G5225{v-pap-npm} καὶG2532{conj} ἐξεμυκτήριζονG1592{v-iai-3p} αὐτόν.G846{p-asm} 15καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἐστεG1510{v-pai-2p} οἱG3588{t-npm} δικαιοῦντεςG1344{v-pap-npm} ἑαυτοὺςG1438{f-3apm} ἐνώπιονG1799{adv} τῶνG3588{t-gpm} ἀνθρώπων,G444{n-gpm}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} θεὸςG2316{n-nsm} γινώσκειG1097{v-pai-3s} τὰςG3588{t-apf} καρδίαςG2588{n-apf} ὑμῶν·G5210{p-2gp} ὅτιG3754{conj} τὸG3588{t-nsn} ἐνG1722{prep} ἀνθρώποιςG444{n-dpm} ὑψηλὸνG5308{a-nsn} βδέλυγμαG946{n-nsn} ἐνώπιονG1799{adv} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 16G3588{t-nsm} νόμοςG3551{n-nsm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} προφῆταιG4396{n-npm} μέχριG3360{adv} Ἰωάννου·G2491{n-gsm} ἀπὸG575{prep} τότεG5119{adv}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} εὐαγγελίζεταιG2097{v-ppi-3s} καὶG2532{conj} πᾶςG3956{a-nsm} εἰςG1519{prep} αὐτὴνG846{p-asf} βιάζεται.G971{v-pmi-3s} 17εὐκοπώτερονG2123{a-nsn-c} δέG1161{conj} ἐστινG1510{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} οὐρανὸνG3772{n-asm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} γῆνG1093{n-asf} παρελθεῖνG3928{v-2aan}G2228{prt} τοῦG3588{t-gsm} νόμουG3551{n-gsm} μίανG1520{a-asf} κεραίανG2762{n-asf} πεσεῖν.G4098{v-2aan} 18πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} ἀπολύωνG630{v-pap-nsm} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκαG1135{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} γαμῶνG1060{v-pap-nsm} ἑτέρανG2087{a-asf} μοιχεύει,G3431{v-pai-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἀπολελυμένηνG630{v-rpp-asf} ἀπὸG575{prep} ἀνδρὸςG435{n-gsm} γαμῶνG1060{v-pap-nsm} μοιχεύει.G3431{v-pai-3s} 19ἌνθρωποςG444{n-nsm} δέG1161{conj} τιςG5100{x-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} πλούσιος,G4145{a-nsm} καὶG2532{conj} ἐνεδιδύσκετοG1737{v-imi-3s} πορφύρανG4209{n-asf} καὶG2532{conj} βύσσονG1040{n-asf} εὐφραινόμενοςG2165{v-ppp-nsm} καθ'G2596{prep} ἡμέρανG2250{n-asf} λαμπρῶς.G2988{adv} 20πτωχὸςG4434{a-nsm} δέG1161{conj} τιςG5100{x-nsm} ὀνόματιG3686{n-dsn} ΛάζαροςG2976{n-nsm} ἐβέβλητοG906{v-lpi-3s} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} πυλῶναG4440{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm} εἱλκωμένοςG1669{v-rpp-nsm} 21καὶG2532{conj} ἐπιθυμῶνG1937{v-pap-nsm} χορτασθῆναιG5526{v-apn} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpn} πιπτόντωνG4098{v-pap-gpn} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} τραπέζηςG5132{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} πλουσίου·G4145{a-gsm} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} κύνεςG2965{n-npm} ἐρχόμενοιG2064{v-pnp-npm} ἐπέλειχονG621{v-iai-3p} τὰG3588{t-apn} ἕλκηG1668{n-apn} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 22ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} δὲG1161{conj} ἀποθανεῖνG599{v-2aan} τὸνG3588{t-asm} πτωχὸνG4434{a-asm} καὶG2532{conj} ἀπενεχθῆναιG667{v-apn} αὐτὸνG846{p-asm} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἀγγέλωνG32{n-gpm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} κόλπονG2859{n-asm} Ἀβραάμ·G11{n-pri} ἀπέθανενG599{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} πλούσιοςG4145{a-nsm} καὶG2532{conj} ἐτάφη.G2290{v-2api-3s} 23καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ᾅδῃG86{n-dsm} ἐπάραςG1869{v-aap-nsm} τοὺςG3588{t-apm} ὀφθαλμοὺςG3788{n-apm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} ὑπάρχωνG5225{v-pap-nsm} ἐνG1722{prep} βασάνοις,G931{n-dpf} ὁρᾷG3708{v-pai-3s} ἈβραὰμG11{n-pri} ἀπὸG575{prep} μακρόθενG3113{adv} καὶG2532{conj} ΛάζαρονG2976{n-asm} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} κόλποιςG2859{n-dpm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 24καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} φωνήσαςG5455{v-aap-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} πάτερG3962{n-vsm} Ἀβραάμ,G11{n-pri} ἐλέησόνG1653{v-aam-2s} μεG1473{p-1as} καὶG2532{conj} πέμψονG3992{v-aam-2s} ΛάζαρονG2976{n-asm} ἵναG2443{conj} βάψῃG911{v-aas-3s} τὸG3588{t-asn} ἄκρονG206{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} δακτύλουG1147{n-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} ὕδατοςG5204{n-gsn} καὶG2532{conj} καταψύξῃG2711{v-aas-3s} τὴνG3588{t-asf} γλῶσσάνG1100{n-asf} μου,G1473{p-1gs} ὅτιG3754{conj} ὀδυνῶμαιG3600{v-ppi-1s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} φλογὶG5395{n-dsf} ταύτῃ.G3778{d-dsf} 25εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} Ἀβραάμ·G11{n-pri} τέκνον,G5043{n-vsn} μνήσθητιG3415{v-apm-2s} ὅτιG3754{conj} ἀπέλαβεςG618{v-2aai-2s} τὰG3588{t-apn} ἀγαθάG18{a-apn} σουG4771{p-2gs} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ζωῇG2222{n-dsf} σου,G4771{p-2gs} καὶG2532{conj} ΛάζαροςG2976{n-nsm} ὁμοίωςG3668{adv} τὰG3588{t-apn} κακά·G2556{a-apn} νῦνG3568{adv} δὲG1161{conj} ὧδεG5602{adv} παρακαλεῖται,G3870{v-ppi-3s} σὺG4771{p-2ns} δὲG1161{conj} ὀδυνᾶσαι.G3600{v-ppi-2s} 26καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} πᾶσιG3956{a-dpn} τούτοιςG3778{d-dpn} μεταξὺG3342{adv} ἡμῶνG2248{p-1gp} καὶG2532{conj} ὑμῶνG5210{p-2gp} χάσμαG5490{n-nsn} μέγαG3173{a-nsn} ἐστήρικται,G4741{v-rpi-3s} ὅπωςG3704{adv} οἱG3588{t-npm} θέλοντεςG2309{v-pap-npm} διαβῆναιG1224{v-2aan} ἔνθενG1759{adv} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} μὴG3361{prt-n} δύνωνται,G1410{v-pns-3p} μηδὲG3366{CONJ-N} οἱG3588{t-npm} ἐκεῖθενG1564{adv} πρὸςG4314{prep} ἡμᾶςG2248{p-1ap} διαπερῶσιν.G1276{v-pas-3p} 27εἶπενG3004{v-2aai-3s} δέ·G1161{conj} ἐρωτῶG2065{v-pai-1s} οὖνG3767{conj} σε,G4771{p-2as} πάτερ,G3962{n-vsm} ἵναG2443{conj} πέμψῃςG3992{v-aas-2s} αὐτὸνG846{p-asm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οἶκονG3624{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μου·G1473{p-1gs} 28ἔχωG2192{v-pai-1s} γὰρG1063{conj} πέντεG4002{a-nui} ἀδελφούς,G80{n-apm} ὅπωςG3704{adv} διαμαρτύρηταιG1263{v-pns-3s} αὐτοῖς,G846{p-dpm} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} ἔλθωσινG2064{v-2aas-3p} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} τόπονG5117{n-asm} τοῦτονG3778{d-asm} τῆςG3588{t-gsf} βασάνου.G931{n-gsf} 29λέγειG3004{v-pai-3s} δὲG1161{conj} αὐτῷG846{p-dsm} Ἀβραάμ·G11{n-pri} ἔχουσιG2192{v-pai-3p} ΜωϋσέαG3475{n-asm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} προφήτας·G4396{n-apm} ἀκουσάτωσανG191{v-aam-3p} αὐτῶν.G846{p-gpm} 30G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} οὐχί,G3780{prt-n} πάτερG3962{n-vsm} Ἀβραάμ,G11{n-pri} ἀλλ'G235{conj} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} ἀπὸG575{prep} νεκρῶνG3498{a-gpm} πορευθῇG4198{v-aos-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτούς,G846{p-apm} μετανοήσουσιν.G3340{v-fai-3p} 31εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} αὐτῷ·G846{p-dsm} εἰG1487{cond} ΜωϋσέωςG3475{n-gsm} καὶG2532{conj} τῶνG3588{t-gpm} προφητῶνG4396{n-gpm} οὐκG3756{prt-n} ἀκούουσιν,G191{v-pai-3p} οὐδὲG3761{CONJ-N} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} ἐκG1537{prep} νεκρῶνG3498{a-gpm} ἀναστῇG450{v-2aas-3s} πεισθήσονται.G3982{v-fpi-3p}