Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1UndG2532 es begabG1096 sichG848, daßG1511 erG846 anG1722 einemG5100 OrtG5117 beteteG4336; undG2532 als erG846 aufhörte, sprachG2036 einerG5100 seiner JüngerG3101 zuG1722 ihm: HerrG2962, lehreG1321 unsG2248 betenG4336, wieG5613 auch JohannesG2491 seineG846 JüngerG3101 lehrteG1321! 2DaG1161 sprachG2036 er zuG3588 ihnen: WennG3752 ihrG846 betetG4336, soG2532 sprechet: VaterG3962, geheiligtG37 werdeG1096 deinG4675 NameG3686! Es kommeG2064 deinG4675 ReichG932! 3GibG1325 unsG2254 täglichG1967 unserG2257 nötiges BrotG740! 4UndG2532 vergibG863 unsG2254 unsre SündenG266, dennG1063 auchG2532 wirG2248 vergebenG863 jedem, derG575 unsG2257 schuldigG3784 ist! UndG2532 führeG1533 unsG2254 nichtG3361 inG1519 VersuchungG3986! 5UndG2532 erG846 sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: Welcher unterG1537 euchG5216 hätte einen FreundG5384 undG2532 gingeG4198 zuG5101 ihmG846 um MitternachtG3317 undG2532 sprächeG2036 zuG4314 ihm: FreundG5384, leiheG5531 mirG3427 dreiG5140 BroteG740; 6dennG1894 meinG3450 FreundG5384 istG3854 vonG1537 derG3739 Reise zuG4314 mirG3165 gekommen, undG2532 ichG3908 habeG2192 ihmG846 nichts vorzusetzen; 7undG2548 jener würde vonG1519 innenG2081 antwortenG611 undG2532 sagenG2036: MacheG3930 mirG3427 keine Mühe! Die Türe istG2235 schon verschlossenG2808, und meineG1700 KinderG3813 sindG1526 beiG3326 mirG3450 im Bett; ich kannG1410 nichtG3361 aufstehenG450 und dirG4671 gebenG1325! 8Ich sageG3004 euch: WennG1499 erG846 auch nichtG3756 deswegen aufstehenG450 undG1223 ihm gebenG1325 wird, weil erG846 seinG1511 FreundG5384 istG1453, so wird erG846 dochG1065 umG1223 seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm gebenG1325, soviel erG846 bedarfG5535. 9UndG2532 ichG2504 sageG3004 euchG5213: BittetG154, soG2532 wird euchG5213 gegebenG1325 werden; suchetG2212, soG2532 werdet ihr findenG2147; klopfetG2925 an, so wird euchG5213 aufgetanG455 werden! 10DennG1063 jeder, der bittetG154, empfängtG2983; undG2532 werG3956 suchtG2212, der findetG2147; undG2532 wer anklopftG2925, dem wird aufgetanG455 werden. 11WelcherG5101 Vater unter euchG5216 wird seinem Sohn einen SteinG3037 geben, wenn erG846 ihn umG473 BrotG740 bittetG154? OderG2532 wenn erG846 ihn um einen FischG2486 bittet, gibt er ihm statt des Fisches eine SchlangeG3789? 12OderG2532 wennG1437 erG846 um ein EiG5609 bittetG154, wird er ihm einen SkorpionG4651 geben? 13SoG1487 nunG3767 ihrG5210, die ihrG1492 argG4190 seidG5225, eurenG5216 KindernG5043 guteG18 GabenG1390 zuG1537 gebenG1325 versteht, wievielG4214 mehrG3123 wird der Vater im HimmelG3772 den heiligenG40 GeistG4151 denen gebenG1325, die ihnG846 bittenG154! 14UndG2532 erG846 triebG1544 einen Dämon ausG1831, der stummG2974 warG2258. Es begabG1096 sich aberG1161, nachdem der Dämon ausgefahren warG2258, redeteG2980 der StummeG2974. UndG2532 dasG2532 VolkG3793 verwunderteG2296 sich. 15EtlicheG5100 aberG1161 vonG1537 ihnen sprachenG2036: DurchG1722 Beelzebul, den OberstenG758 der Dämonen, treibt erG846 die Dämonen ausG1544. 16AndereG2087 aberG1161 versuchten ihnG3985 undG2212 verlangten vonG3844 ihmG846 ein ZeichenG4592 ausG1537 dem HimmelG3772. 17ErG846 aberG1161, da erG846 ihreG1438 GedankenG1270 wußte, sprachG2036 zu ihnenG846: Ein jedes Reich, dasG1492 mitG1909 sichG3956 selbst uneins ist, wirdG1266 verwüstetG2049, undG2532 ein HausG3624, dasG932 widerG1909 sich selbst ist, fälltG4098. 18WennG1499 aberG3754 auchG1499 der SatanG4567 mitG1909 sich selbstG1438 uneinsG1266 ist, wieG4459 kann sein ReichG932 bestehenG2476? IhrG846 sagetG3004 ja, ichG3165 treibe die Dämonen durchG1722 Beelzebul ausG1544. 19WennG1487 ichG1473 aberG1161 die Dämonen durchG1722 Beelzebul austreibeG1544, durchG1722 wenG5101 treiben eureG5216 Söhne sie ausG1544? DarumG5124 werden sie selbst eureG5216 RichterG2923 seinG2071. 20WennG1487 ich aberG1161 die Dämonen durch den FingerG1147 GottesG2316 austreibeG1544, soG686 ist ja dasG932 Reich GottesG2316 zuG1722 euchG5209 gekommenG5348! 21WennG3752 ein StarkerG2478 bewaffnet seinenG1438 HofG833 bewacht, so bleibtG2076 seinG846 Besitztum inG1722 FriedenG1515. 22WennG1875 aberG1161 ein StärkererG2478 als erG846 über ihn kommtG1904 undG2532 ihn überwindetG3528, so nimmtG142 erG846 ihm seineG846 Waffenrüstung, daraufG3739 er sich verließG3982, und verteilt seineG846 Beute. 23Wer nichtG3361 mitG3326 mirG1700 istG5607, der istG2076 widerG2596 michG1700; undG2532 wer nichtG3361 mitG3326 mirG1700 sammeltG4863, der zerstreutG4650. 24WennG3752 der unreineG169 GeistG4151 vonG575 dem MenschenG444 ausgefahren istG1831, so durchzieht erG1330 wasserlose StättenG5117 undG2532 suchtG2212 RuheG372. Und daG3606 er sieG1519 nichtG3361 findetG2147, sprichtG3004 er: Ich will inG1223 meinG3450 HausG3624 zurückkehren, aus dem ich weggegangen binG1831. 25UndG2532 wenn er kommtG2064, findetG2147 er es gesäubert undG2532 geschmücktG2885. 26AlsdannG5119 geht er hinG4198 undG2532 nimmt siebenG2033 andereG2087 GeisterG4151 mitG3880, die schlimmer sindG4191 als er selbstG1438, undG2532 sieG2730 ziehen einG1525 undG2532 wohnen daselbstG1563, und es wirdG1096 derG1565 letzteG2078 Zustand dieses MenschenG444 ärgerG5501 als der ersteG4413. 27Es begabG1096 sich aberG1161, als erG846 solchesG5023 redeteG2036, erhobG1869 eineG5100 Frau ausG1537 dem VolkG3793 dieG3739 StimmeG5456 undG2532 sprachG3004 zuG1722 ihmG846: SeligG3107 ist der LeibG2836, der dichG4571 getragenG941, und die BrüsteG3149, die du gesogen hastG2337! 28ErG846 aberG1161 sprachG2036: JaG3304 vielmehr, seligG3107 sind, die GottesG2316 WortG3056 hörenG191 undG2532 bewahrenG5442! 29AlsG1508 aberG1161 die Volksmenge sich herzudrängte, fingG756 erG846 an zuG1325 sagenG3004: Dieses GeschlechtG1074 istG2076 ein böses Geschlecht! Es fordert ein ZeichenG4592; aberG2532 es wird ihm keinG3756 ZeichenG4592 gegebenG1325 werden als dasG3778 ZeichenG4592 des ProphetenG4396 JonaG2495. 30DennG1063 gleichwieG2531 JonaG2495 denG444 NinivitenG3536 ein ZeichenG4592 war, soG3779 wirdG1096 es auchG2532 des Menschen Sohn diesemG5026 Geschlechte seinG2071. 31Die KöniginG938 vonG1537 MittagG3558 wirdG2532 im GerichtG2920 wider die MännerG435 diesesG5026 GeschlechtsG1074 auftretenG1453 undG3326 sieG846 verurteilen; dennG3754 sie kamG2064 vom EndeG4009 der ErdeG1093, um SalomosG4672 WeisheitG4678 zuG1722 hörenG191, undG2532 sieheG2400, hierG5602 ist mehrG4119 als SalomoG4672! 32Die MännerG435 von NiniveG3535 werdenG2632 imG1722 GerichteG2920 wider diesesG5026 GeschlechtG1074 auftreten undG3326 werdenG1519 es verurteilen; dennG3754 sieG846 taten BußeG3340 aufG450 Jonas PredigtG2782 hin; undG2532 sieheG2400, hierG5602 ist mehrG4119 dennG2532 JonaG2495! 33NiemandG3762 zündetG681 ein LichtG3088 anG1909 und setztG5087 es an einen verborgenen OrtG2926, auchG1161 nichtG3761 unterG5259 denG3588 ScheffelG3426, sondernG235 aufG1519 den LeuchterG3087, damit die Hereinkommenden dasG2443 LichtG5338 sehenG991. 34DeinG4675 AugeG3788 istG2076 des LeibesG4983 Leuchte. WennG1875 nunG3767 deinG4675 AugeG3788 lauter istG5600, so istG2076 auchG2532 deinG4675 ganzerG3650 LeibG4983 lichtG3088; wennG3752 es aberG1161 böseG4190 istG5600, so ist auchG2532 dein LeibG4983 finsterG4652. 35So siehe nunG3767 zu, daß dasG3588 LichtG5457 inG1722 dirG4671 nichtG3361 FinsternisG4655 seiG2076! 36WennG1487 nunG3767 deinG4675 ganzerG3650 LeibG4983 lichtG5460 ist, so daß erG5100 keinen finstern TeilG3313 mehr hatG2192, so wird er ganzG3650 hell seinG2071, wieG5613 wennG3752 das LichtG5460 mit seinem Strahl dichG4571 erleuchtetG5461. 37UndG1161 während erG846 redeteG2980, batG2065 ihn einG5100 PharisäerG5330, beiG3844 ihm zuG1722 Mittag zu essen. UndG1161 erG846 ging hineinG1525 und setzte sichG377 zu Tische. 38Der PharisäerG5330 aberG1161 verwunderteG2296 sichG907, als er sahG1492, daßG3754 er sichG907 vorG4412 dem Mittagsmahl nichtG3756 gewaschen hatte. 39DaG1161 sprachG2036 der HerrG2962 zuG4314 ihm: NunG3568, ihrG846 PharisäerG5330, ihrG5210 reinigtG2511 die Außenseite des Bechers undG2532 der SchüsselG4094, euerG5216 Inneres aberG1161 ist vollG1073 RaubG724 undG2532 BosheitG4189. 40IhrG4160 Toren! HatG4160 nichtG3756, der dasG3588 Äußere schuf, auchG2532 dasG3588 Innere gemachtG4160? 41GebtG1325 nurG4133 von dem Inhalt AlmosenG1654, sieheG2400, soG2532 istG1751 euchG5213 allesG3956 reinG2513! 42AberG235 weheG3759 euchG5213 PharisäernG5330, daßG3754 ihr die Münze undG2532 die RauteG4076 undG2532 allesG3956 Gemüse verzehntetG586 undG2532 dasG5023 Recht undG2532 die LiebeG26 GottesG2316 umgehet! Dieses sollte manG1163 tunG4160 und jenesG2548 nichtG3361 lassenG863. 43WeheG3759 euchG5213 PharisäernG5330, daßG3754 ihr den Vorsitz inG1722 den Synagogen undG2532 die Begrüßungen aufG1722 den Märkten liebetG25! 44WeheG3759 euchG5213, daßG2532 ihrG2075 wieG5613 dieG3588 verborgenen GräberG3419 seid, überG1883 welche die LeuteG444 dahingehen, ohneG3756 esG3754 zu wissenG1492! 45DaG1161 antworteteG611 einerG5100 der SchriftgelehrtenG3544 undG3004 sprachG3004 zu ihmG846: MeisterG1320, mit diesen WortenG5023 schmähst duG5195 auchG2532 unsG2248! 46Er aberG1161 sprachG2036: UndG2532 weheG3759 auch euchG5213 SchriftgelehrtenG3544; dennG3754 ihrG846 ladet denG444 Menschen unerträgliche BürdenG5413 auf, undG2532 ihrG5216 selbst rühret die BürdenG5413 nichtG3756 mit einemG1520 FingerG1147 an. 47WeheG3759 euchG5213, daßG3754 ihrG846 die Grabmäler der ProphetenG4396 bauetG3618! EureG5216 VäterG3962 aberG1161 haben sie getötetG615. 48SoG686 bestätiget ihrG3140 also dieG846 Taten eurerG5216 VäterG3962 undG2532 habt Wohlgefallen daran; dennG3754 jene habenG3303 sieG846 getötetG615, ihrG846 aberG1161 bauetG3618 ihre Grabmäler. 49Darum hatG649 auchG2532 die WeisheitG4678 GottesG2316 gesprochen: IchG5124 will ProphetenG4396 undG2532 ApostelG652 zuG1519 ihnenG846 senden, undG2532 sieG846 werden etliche vonG1537 ihnen tötenG615 undG2532 verfolgenG1559; 50auf daßG2443 vonG575 diesemG5026 GeschlechtG1074 dasG3588 BlutG129 allerG3956 ProphetenG4396 gefordert werdeG1567, welches seit Erschaffung derG575 WeltG2889 vergossen worden istG1632, 51vomG575 Blute AbelsG6 an bisG2193 auf das BlutG129 ZachariasG2197, welcher zwischenG3342 demG3588 AltarG2379 undG2532 dem TempelG3624 umkam. JaG3483, ich sageG3004 euchG5213, es wirdG622 vonG575 diesemG5026 GeschlechtG1074 gefordert werdenG1567! 52WeheG3759 euchG5213 SchriftgelehrtenG3544, daßG3754 ihrG846 den SchlüsselG2807 der ErkenntnisG1108 weggenommenG142 habt! Ihr selbst seid nichtG3756 hineingegangen, undG2532 die, welche hineingehen wollten, habt ihr daran gehindert! 53UndG1161 alsG2532 erG846 vonG756 dort herauskam, fingen dieG5023 SchriftgelehrtenG1122 undG3004 PharisäerG5330 anG4314, ihmG846 hartG1171 zuzusetzenG653 undG2532 ihn überG4012 vieles auszufragen, 54wobei sieG846 ihmG846 auflauerten, um etwasG5100 ausG1537 seinemG846 MundeG4750 zuG2443 erhaschen.