Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - John - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1Danach offenbarteG5319 sichG5023 JEsusG2424 abermal den JüngernG3101 anG1909 dem MeerG2281 beiG3326 TiberiasG5085. Er offenbarteG5319 sichG1438 aberG3825 alsoG3779. 2EsG3004 warenG2258 beieinanderG3674 SimonG4613 PetrusG4074 undG2532 ThomasG2381, derG1537 da heißet ZwillingG1324, undG2532 NathanaelG3482 vonG575 KanaG2580, GaliläaG1056, undG2532 dieG3588 Söhne desG846 ZebedäusG2199 undG2532 andereG243 zweiG1417 seiner JüngerG3101. 3SprichtG3004 SimonG4613 PetrusG4074 zu ihnen: Ich will hin fischenG232 gehenG5217. SieG846 sprachenG3004 zu ihm: SoG2532 wollen wirG2249 mitG4862 dirG4671 gehen. SieG846 gingenG2064 hinausG1831 undG2532 tratenG305 inG1519 dasG1565 SchiffG4143 alsbaldG2117; undG2532 in derselbigen NachtG3571 fingenG4084 sie nichtsG3762. 4Da esG3754 aberG1161 jetztG2235 MorgenG4405 wardG1096, stund JEsusG2424 am UferG123; aberG3305 die JüngerG3101 wußtenG1492 nichtG3756, daßG1519 es JEsusG2424 warG1096. 5SprichtG3004 JEsusG2424 zu ihnen: KinderG3813, habtG2192 ihrG846 nichtsG3387 zu essenG4371? SieG846 antwortetenG611 ihm: NeinG3756. 6ErG846 aberG1161 sprachG2036 zuG1519 ihnen: Werfet das NetzG1350 zur RechtenG1188 des SchiffsG4143, soG3767 werdet ihrG846 findenG2147. DaG2532 warfenG906 sie undG2532 konnten‘sG2480 nichtG3765 mehrG2089 ziehenG1670 vorG906 der MengeG4128 der FischeG2486. 7DaG3767 sprichtG3004 derG1565 JüngerG3101, welchen JEsusG2424 liebhatteG25, zuG191 PetrusG4074: Es istG2076 der HErrG2962! DaG2532 SimonG4613 PetrusG4074 hörete, daßG3754 es der HErrG2962 warG2258, gürteteG1241 erG2076 dasG3739 HemdG1903 um sichG1438 (dennG3767 er war nackend) undG1063 warfG906 sich insG1519 MeerG2281. 8Die andernG243 JüngerG3101 aberG1161 kamenG2064 auf demG575 SchiffeG4142 (dennG1063 sie warenG2258 nichtG3756 fern vomG575 LandeG1093, sondernG235 bei zweihundertG1250 EllenG4083) und zogenG4951 das NetzG1350 mit den FischenG2486. 9AlsG5613 sie nunG3767 austratenG576 aufG1519 das LandG1093 sahenG991 sie KohlenG439 geleget undG2532 FischeG3795 dar auf undG2532 BrotG740. 10Sprich JEsusG2424 zu ihnenG846: Bringet herG5342 vonG575 den FischenG3795, dieG3739 ihrG3004 jetztG3568 gefangen habtG4084. 11SimonG4613 PetrusG4074 stieg hinein undG2532 zogG1670 dasG1909 NetzG1350 aufG305 dasG5607 LandG1093 vollG3324 großerG3173 FischeG2486, hundertG1540 und dreiundfünfzigG4004. Und wiewohl ihrer so vielG5118 waren, zerrißG4977 doch das NetzG1350 nichtG3756. 12SprichtG3004 JEsusG2424 zu ihnenG846: KommtG1205 und haltet dasG1492 MahlG709! NiemandG3762 aberG1161 unter den JüngernG3101 durfte ihn fragenG1833: WerG5101 bistG1488 duG4771? Denn sieG846 wußten, daßG3754 es der HErrG2962 warG2076. 13DaG3767 kommtG2064 JEsusG2424 undG2532 nimmtG2983 das BrotG740 undG2532 gibt‘sG1325 ihnenG846, desselbigengleichen auchG2532 die FischeG3795. 14DasG5124 istG5319 nunG2235 das dritteG5154 Mal, daß JEsusG2424 offenbaret ward seinen JüngernG3101, nachdem er vonG1537 den TotenG3498 auferstandenG1453 istG5319. 15DaG3753 sie nunG3767 dasG1492 MahlG709 gehalten hattenG25, sprichtG3004 JEsusG2424 zu SimonG4613 PetrusG4074: SimonG4613 Johanna, hast duG4771 michG3165 lieber, dennG4119 mich dieseG5130 haben? ErG846 sprichtG3004 zu ihm: JaG3483, HErrG2962, du weißt, daßG3754 ich dichG4571 liebhabeG5368. SprichtG3004 er zu ihm: WeideG1006 meineG3450 LämmerG721! 16SprichtG3004 erG846 zum andernmalG1208 zu ihm: SimonG4613 Johanna, hastG25 duG4771 michG3165 liebG5368? Er sprichtG3004 zu ihm: JaG3483, HErrG2962, duG1492 weißt, daßG3754 ich dichG4571 liebhabe. SprichtG3004 er zu ihm: WeideG4165 meineG3450 SchafeG4263! 17SprichtG2036 erG846 zum drittenmalG5154 zu ihmG846: SimonG4613 Johanna, hast duG4771 michG3165 liebG5368? PetrusG4074 ward traurigG3076, daßG3754 erG846 zum drittenmalG5154 zu ihmG846 sagteG3004: Hast duG1492 michG3165 liebG5368? undG2532 sprachG3004 zu ihm: HErrG2962, duG4771 weißt alleG3956 Dinge, duG1097 weißt, daßG3754 ich dichG4571 liebhabeG5368. SprichtG2036 JEsusG2424 zu ihm: WeideG1006 meineG3450 SchafeG4263. 18WahrlichG281, wahrlichG281, ich sageG3004 dirG4675: DaG3753 duG4571 jüngerG3501 warest, gürtetestG2224 du dichG4671 selbst undG2532 wandeltest, woG3699 du hinG4043 wolltestG2309; wennG3752 du aberG1161 alt wirstG1095, wirstG1614 du deine HändeG5495 ausstrecken, undG2532 ein andererG243 wird dichG4572 gürten undG2532 führenG5342, wo du nichtG3756 hin willstG2309. 19DasG5124 sagteG2036 erG846 aberG1161, zu deutenG4591, mit welchemG4169 TodeG2288 er GOttG2316 preisenG1392 würde. DaG2532 er aber dasG5124 gesagtG3004, sprichtG2036 er zu ihm: Folge mirG3427 nachG190! 20PetrusG4074 aberG1161 wandteG1994 sichG377 um undG2532 sahG991 den JüngerG3101 folgenG190 welchen JEsusG2424 liebhatte, derG3739 auch anG1909 seinerG846 BrustG4738 amG1722 AbendessenG1173 gelegen warG3860 undG2532 gesagtG2036 hatteG25: HErrG2962, werG5101 ist‘sG2076, derG3739 dichG4571 verrät? 21Da PetrusG4074 diesenG5126 sahG1492, sprichtG3004 erG3778 zu JEsuG2424: HErrG2962, wasG5101 soll aberG1161 dieser? 22JEsusG2424 sprichtG3004 zuG4314 ihm: SoG1437 ich willG2309, daß erG846 bleibeG3306, bisG2193 ich kommeG2064, wasG5101 gehet es dichG4571 an? Folge duG4771 mirG3427 nachG190! 23Da gingG1831 eine RedeG3056 ausG1831 unter denG1565 BrüdernG80: Dieser JüngerG3101 stirbtG599 nichtG3756. UndG2532 JEsusG2424 sprachG2036 nichtG3756 zuG1519 ihm: ErG3778 stirbet nichtG3756, sondernG235: SoG3767 ich willG2309, daßG3754 er bleibeG3306, bisG2193 ich kommeG2064, wasG1437 gebet es dichG4571 anG4314? 24DiesG3778 istG2076 derG3588 JüngerG3101, der vonG4012 diesenG5130 Dingen zeugetG3140 undG2532 hat dies geschriebenG1125; undG2532 wir wissenG1492, daßG3754 seinG846 ZeugnisG3141 wahrhaftigG227 istG2076. 25EsG846 sindG2076 auchG2532 vielG4183 andereG243 Dinge, dieG3745 JEsusG2424 getanG4160 hat, welche, soG1437 sieG1161 solltenG1125 einsG1520 nachG2596 dem andern geschriebenG1125 werden, achteG3633 ich, dieG3748 WeltG2889 würde die BücherG975 nichtG3761 begreifen, die zu beschreiben wären.