Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה) - Ezekiel - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה)

Czech transliteration

Main text block

1καὶG2532{CONJ} εἶπενG3004{V-AAI-3S} πρόςG4314{PREP} μεG1473{P-AS} ΥἱὲG5207{N-VSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}, κατάφαγεG2719{V-AAD-2S} τὴνG3588{T-ASF} κεφαλίδαG2777{N-ASF} ταύτηνG3778{D-ASF} καὶG2532{CONJ} πορεύθητιG4198{V-APD-2S} καὶG2532{CONJ} λάλησονG2980{V-AAD-2S} τοῖςG3588{T-DPM} υἱοῖςG5207{N-DPM} ΙσραηλG2474{N-PRI}. 2καὶG2532{CONJ} διήνοιξαG1272{V-AAI-1S} τὸG3588{T-ASN} στόμαG4750{N-ASN} μουG1473{P-GS}, καὶG2532{CONJ} ἐψώμισένG5595{V-AAI-3S} μεG1473{P-AS} τὴνG3588{T-ASF} κεφαλίδαG2777{N-ASF}. 3καὶG2532{CONJ} εἶπενG3004{V-AAI-3S} πρόςG4314{PREP} μεG1473{P-AS} ΥἱὲG5207{N-VSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}, τὸG3588{T-NSN} στόμαG4750{N-NSN} σουG4771{P-GS} φάγεταιG2068{V-FMI-3S}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} κοιλίαG2836{N-NSF} σουG4771{P-GS} πλησθήσεταιG4130{V-FPI-3S} τῆςG3588{T-GSF} κεφαλίδοςG2777{N-GSF} ταύτηςG3778{D-GSF} τῆςG3588{T-GSF} δεδομένηςG1325{V-RPPGS} εἰςG1519{PREP} σέG4771{P-AS}. καὶG2532{CONJ} ἔφαγονG2068{V-AAI-1S} αὐτήνG846{D-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἐγένετοG1096{V-ANI-3S} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} στόματίG4750{N-DSN} μουG1473{P-GS} ὡςG3739{CONJ} μέλιG3192{N-NSN} γλυκάζον{V-PAPNS}. 4καὶG2532{CONJ} εἶπενG3004{V-AAI-3S} πρόςG4314{PREP} μεG1473{P-AS} ΥἱὲG5207{N-VSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}, βάδιζε{V-PAD-2S} εἴσελθεG1525{V-AAD-2S} πρὸςG4314{PREP} τὸνG3588{T-ASM} οἶκονG3624{N-ASM} τοῦG3588{T-GSM} ΙσραηλG2474{N-PRI} καὶG2532{CONJ} λάλησονG2980{V-AAD-2S} τοὺςG3588{T-APM} λόγουςG3056{N-APM} μουG1473{P-GS} πρὸςG4314{PREP} αὐτούςG846{D-APM}· 5διότιG1360{CONJ} οὐG3364{ADV} πρὸςG4314{PREP} λαὸνG2992{N-ASM} βαθύχειλον{A-ASM} καὶG2532{CONJ} βαρύγλωσσον{A-ASM} σὺG4771{P-NS} ἐξαποστέλλῃG1821{V-FMI-2S} πρὸςG4314{PREP} τὸνG3588{T-ASM} οἶκονG3624{N-ASM} τοῦG3588{T-GSM} ΙσραηλG2474{N-PRI} 6οὐδὲG3761{CONJ} πρὸςG4314{PREP} λαοὺςG2992{N-APM} πολλοὺςG4183{A-APM} ἀλλοφώνους{A-APM}G2228{CONJ} ἀλλογλώσσους{A-APM} οὐδὲG3761{CONJ} στιβαροὺς{A-APM} τῇG3588{T-DSF} γλώσσῃG1100{N-DSF} ὄνταςG1510{V-PAPAP}, ὧνG3739{R-GPM} οὐκG3364{ADV} ἀκούσῃG191{V-FMI-2S} τοὺςG3588{T-APM} λόγουςG3056{N-APM} αὐτῶνG846{D-GPM}· καὶG2532{CONJ} εἰG1487{CONJ} πρὸςG4314{PREP} τοιούτουςG5108{A-APM} ἐξαπέστειλάG1821{V-AAI-1S} σεG4771{P-AS}, οὗτοιG3778{D-NPM} ἂνG302{PRT} εἰσήκουσάνG1522{V-AAI-3P} σουG4771{P-GS}. 7G3588{T-NSM} δὲG1161{PRT} οἶκοςG3624{N-NSM} τοῦG3588{T-GSM} ΙσραηλG2474{N-PRI} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} θελήσωσινG2309{V-AAS-3P} εἰσακοῦσαίG1522{V-AAN} σουG4771{P-GS}, διότιG1360{CONJ} οὐG3364{ADV} βούλονταιG1014{V-PMI-3P} εἰσακούεινG1522{V-PAN} μουG1473{P-GS}· ὅτιG3754{CONJ} πᾶςG3956{A-NSM}G3588{T-NSM} οἶκοςG3624{N-NSM} ΙσραηλG2474{N-PRI} φιλόνεικοίG5380{A-NPM} εἰσινG1510{V-PAI-3P} καὶG2532{CONJ} σκληροκάρδιοι{A-NPM}. 8καὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{INJ} δέδωκαG1325{V-RAI-1S} τὸG3588{T-ASN} πρόσωπόνG4383{N-ASN} σουG4771{P-GS} δυνατὸνG1415{A-ASN} κατέναντιG2713{ADV} τῶνG3588{T-GPN} προσώπωνG4383{N-GPN} αὐτῶνG846{D-GPM} καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-ASN} νεῖκόςG3534{N-ASN} σουG4771{P-GS} κατισχύσωG2729{V-FAI-1S} κατέναντιG2713{ADV} τοῦG3588{T-GSN} νείκουςG3534{N-GSN} αὐτῶνG846{D-GPM}, 9καὶG2532{CONJ} ἔσταιG1510{V-FMI-3S} διὰG1223{PREP} παντὸςG3956{A-GSM} κραταιότερονG2900{A-ASMC} πέτραςG4073{N-GSF}· μὴG3165{ADV} φοβηθῇςG5399{V-APS-2S} ἀπ᾽G575{PREP} αὐτῶνG846{D-GPM} μηδὲG3366{CONJ} πτοηθῇςG4422{V-APS-2S} ἀπὸG575{PREP} προσώπουG4383{N-GSN} αὐτῶνG846{D-GPM}, διότιG1360{CONJ} οἶκοςG3624{N-NSM} παραπικραίνωνG3893{V-PAPNS} ἐστίνG1510{V-PAI-3S}. 10καὶG2532{CONJ} εἶπενG3004{V-AAI-3S} πρόςG4314{PREP} μεG1473{P-AS} ΥἱὲG5207{N-VSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}, πάνταςG3956{A-APM} τοὺςG3588{T-APM} λόγουςG3056{N-APM}, οὓςG3739{R-APM} λελάληκαG2980{V-RAI-1S} μετὰG3326{PREP} σοῦG4771{P-GS}, λαβὲG2983{V-AAD-2S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} καρδίανG2588{N-ASF} σουG4771{P-GS} καὶG2532{CONJ} τοῖςG3588{T-DPN} ὠσίνG3775{N-DPN} σουG4771{P-GS} ἄκουεG191{V-PAD-2S} 11καὶG2532{CONJ} βάδιζε{V-PAD-2S} εἴσελθεG1525{V-AAD-2S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} αἰχμαλωσίανG161{N-ASF} πρὸςG4314{PREP} τοὺςG3588{T-APM} υἱοὺςG5207{N-APM} τοῦG3588{T-GSM} λαοῦG2992{N-GSM} σουG4771{P-GS} καὶG2532{CONJ} λαλήσειςG2980{V-FAI-3S} πρὸςG4314{PREP} αὐτοὺςG846{D-APM} καὶG2532{CONJ} ἐρεῖςG2046{V-FAI-3S} πρὸςG4314{PREP} αὐτούςG846{D-APM} ΤάδεG3592{D-APN} λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}, ἐὰνG1437{CONJ} ἄραG685{PRT} ἀκούσωσινG191{V-AAS-3P}, ἐὰνG1437{CONJ} ἄραG685{PRT} ἐνδῶσιν{V-AAS-3P}. 12καὶG2532{CONJ} ἀνέλαβένG353{V-AAI-3S} μεG1473{P-AS} πνεῦμαG4151{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} κατόπισθέν{ADV} μουG1473{P-GS} φωνὴνG5456{N-ASF} σεισμοῦG4578{N-GSM} μεγάλουG3173{A-GSM} ΕὐλογημένηG2127{V-RPPNS}G3588{T-NSF} δόξαG1391{N-NSF} יהוהH3068{N-GSM} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} τόπουG5117{N-GSM} αὐτοῦG846{D-GSM}. 13καὶG2532{CONJ} εἶδονG3708{V-AAI-1S} φωνὴνG5456{N-ASF} πτερύγωνG4420{N-GPF} τῶνG3588{T-GPN} ζῴωνG2226{N-GPN} πτερυσσομένων{V-PMPGP} ἑτέραG2087{A-NSF} πρὸςG4314{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ἑτέρανG2087{A-ASF}, καὶG2532{CONJ} φωνὴG5456{N-NSF} τῶνG3588{T-GPM} τροχῶνG5164{N-GPM} ἐχομένηG2192{V-PMPNS} αὐτῶνG846{D-GPN} καὶG2532{CONJ} φωνὴG5456{N-NSF} τοῦG3588{T-GSM} σεισμοῦG4578{N-GSM}. 14καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} πνεῦμαG4151{N-NSN} ἐξῆρένG1808{V-AAI-3S} μεG1473{P-AS} καὶG2532{CONJ} ἀνέλαβένG353{V-AAI-3S} μεG1473{P-AS}, καὶG2532{CONJ} ἐπορεύθηνG4198{V-API-1S} ἐνG1722{PREP} ὁρμῇG3730{N-DSF} τοῦG3588{T-GSN} πνεύματόςG4151{N-GSN} μουG1473{P-GS}, καὶG2532{CONJ} χεὶρG5495{N-NSF} יהוהH3068{N-GSM} ἐγένετοG1096{V-ANI-3S} ἐπ᾽G1909{PREP} ἐμὲG1473{P-AS} κραταιάG2900{A-NSF}. 15καὶG2532{CONJ} εἰσῆλθονG1525{V-AAI-1S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} αἰχμαλωσίανG161{N-ASF} μετέωρος{A-NSM} καὶG2532{CONJ} περιῆλθονG4022{V-AAI-1S} τοὺςG3588{T-APM} κατοικοῦνταςG2730{V-PAPAP} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ποταμοῦG4215{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} Χοβαρ{N-PRI} τοὺςG3588{T-APM} ὄνταςG1510{V-PAPAP} ἐκεῖG1563{ADV} καὶG2532{CONJ} ἐκάθισαG2523{V-AAI-1S} ἐκεῖG1563{ADV} ἑπτὰG2033{N-NUI} ἡμέραςG2250{N-APF} ἀναστρεφόμενοςG390{V-PMPNS} ἐνG1722{PREP} μέσῳG3319{A-DSN} αὐτῶνG846{D-GPM}. 16ΚαὶG2532{CONJ} ἐγένετοG1096{V-ANI-3S} μετὰG3326{PREP} τὰςG3588{T-APF} ἑπτὰG2033{N-NUI} ἡμέραςG2250{N-APF} λόγοςG3056{N-NSM} יהוהH3068{N-GSM} πρόςG4314{PREP} μεG1473{P-AS} λέγωνG3004{V-PAPNS} 17ΥἱὲG5207{N-VSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}, σκοπὸνG4649{N-ASM} δέδωκάG1325{V-RAI-1S} σεG4771{P-AS} τῷG3588{T-DSM} οἴκῳG3624{N-DSM} ΙσραηλG2474{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ἀκούσῃG191{V-FMI-2S} ἐκG1537{PREP} στόματόςG4750{N-GSN} μουG1473{P-GS} λόγονG3056{N-ASM} καὶG2532{CONJ} διαπειλήσῃ{V-FMI-2S} αὐτοῖςG846{D-DPM} παρ᾽G3844{PREP} ἐμοῦG1473{P-GS}. 18ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} λέγεινG3004{V-PAN} μεG1473{P-AS} τῷG3588{T-DSM} ἀνόμῳG459{A-DSM} ΘανάτῳG2288{N-DSM} θανατωθήσῃG2289{V-FPI-2S}, καὶG2532{CONJ} οὐG3364{ADV} διεστείλωG1291{V-AMI-2S} αὐτῷG846{D-DSM} οὐδὲG3761{CONJ} ἐλάλησαςG2980{V-AAI-2S} τοῦG3588{T-GSN} διαστείλασθαιG1291{V-AMP} τῷG3588{T-DSM} ἀνόμῳG459{A-DSM} ἀποστρέψαιG654{V-AAN} ἀπὸG575{PREP} τῶνG3588{T-GPF} ὁδῶνG3598{N-GPF} αὐτοῦG846{D-GSM} τοῦG3588{T-GSN} ζῆσαιG2198{V-AAN} αὐτόνG846{D-ASM}, ὁG3588{T-NSM} ἄνομοςG459{A-NSM} ἐκεῖνοςG1565{D-NSM} τῇG3588{T-DSF} ἀδικίᾳG93{N-DSF} αὐτοῦG846{D-GSM} ἀποθανεῖταιG599{V-FMI-3S}, καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} αἷμαG129{N-NSN} αὐτοῦG846{D-GSM} ἐκG1537{PREP} χειρόςG5495{N-GSF} σουG4771{P-GS} ἐκζητήσωG1567{V-FAI-1S}. 19καὶG2532{CONJ} σὺG4771{P-NS} ἐὰνG1437{CONJ} διαστείλῃG1291{V-AMS-2S} τῷG3588{T-DSM} ἀνόμῳG459{A-DSM}, καὶG2532{CONJ} μὴG3165{ADV} ἀποστρέψῃG654{V-AAS-3S} ἀπὸG575{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ἀνομίαςG458{N-GSF} αὐτοῦG846{D-GSM} καὶG2532{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} ὁδοῦG3598{N-GSF} αὐτοῦG846{D-GSM}, ὁG3588{T-NSM} ἄνομοςG459{A-NSM} ἐκεῖνοςG1565{D-NSM} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ἀδικίᾳG93{N-DSF} αὐτοῦG846{D-GSM} ἀποθανεῖταιG599{V-FMI-3S}, καὶG2532{CONJ} σὺG4771{P-NS} τὴνG3588{T-ASF} ψυχήνG5590{N-ASF} σουG4771{P-GS} ῥύσῃG4506{V-FMI-2S}. 20καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} ἀποστρέφεινG654{V-PAN} δίκαιονG1342{A-ASM} ἀπὸG575{PREP} τῶνG3588{T-GPF} δικαιοσυνῶνG1343{N-GPF} αὐτοῦG846{D-GSM} καὶG2532{CONJ} ποιήσῃG4160{V-AAS-3S} παράπτωμαG3900{N-ASN} καὶG2532{CONJ} δώσωG1325{V-FAI-1S} τὴνG3588{T-ASF} βάσανονG931{N-ASF} εἰςG1519{PREP} πρόσωπονG4383{N-ASN} αὐτοῦG846{D-GSM}, αὐτὸςG846{D-NSM} ἀποθανεῖταιG599{V-FMI-3S}, ὅτιG3754{CONJ} οὐG3364{ADV} διεστείλωG1291{V-AMI-2S} αὐτῷG846{D-DSM}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} ἁμαρτίαιςG266{N-DPF} αὐτοῦG846{D-GSM} ἀποθανεῖταιG599{V-FMI-3S}, διότιG1360{CONJ} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} μνησθῶσινG3403{V-APS-3P} αἱG3588{T-NPF} δικαιοσύναιG1343{N-NPF} αὐτοῦG846{D-GSM}, ἃςG3739{R-APF} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-ASN} αἷμαG129{N-ASN} αὐτοῦG846{D-GSM} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} χειρόςG5495{N-GSF} σουG4771{P-GS} ἐκζητήσωG1567{V-FAI-1S}. 21σὺG4771{P-NS} δὲG1161{PRT} ἐὰνG1437{CONJ} διαστείλῃG1291{V-AMS-2S} τῷG3588{T-DSM} δικαίῳG1342{A-DSM} τοῦG3588{T-GSN} μὴG3165{ADV} ἁμαρτεῖνG264{V-AAN}, καὶG2532{CONJ} αὐτὸςG846{D-NSM} μὴG3165{ADV} ἁμάρτῃG264{V-AAS-3S}, ὁG3588{T-NSM} δίκαιοςG1342{A-NSM} ζωῇG2222{N-DSF} ζήσεταιG2198{V-FMI-3S}, ὅτιG3754{CONJ} διεστείλωG1291{V-AMI-2S} αὐτῷG846{D-DSM}, καὶG2532{CONJ} σὺG4771{P-NS} τὴνG3588{T-ASF} σεαυτοῦG4572{D-GSM} ψυχὴνG5590{N-ASF} ῥύσῃG4506{V-FMI-2S}. 22ΚαὶG2532{CONJ} ἐγένετοG1096{V-ANI-3S} ἐπ᾽G1909{PREP} ἐμὲG1473{P-AS} χεὶρG5495{N-NSF} יהוהH3068{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} εἶπενG3004{V-AAI-3S} πρόςG4314{PREP} μεG1473{P-AS} ἈνάστηθιG450{V-AAD-2S} καὶG2532{CONJ} ἔξελθεG1831{V-AAD-2S} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} πεδίον{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} ἐκεῖG1563{ADV} λαληθήσεταιG2980{V-FPI-3S} πρὸςG4314{PREP} σέG4771{P-AS}. 23καὶG2532{CONJ} ἀνέστηνG450{V-AAI-1S} καὶG2532{CONJ} ἐξῆλθονG1831{V-AAI-1S} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} πεδίον{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{INJ} ἐκεῖG1563{ADV} δόξαG1391{N-NSF} יהוהH3068{N-GSM} εἱστήκειG2476{V-YAI-2S} καθὼςG2531{ADV}G3588{T-NSF} ὅρασιςG3706{N-NSF} καὶG2532{CONJ} καθὼςG2531{ADV}G3588{T-NSF} δόξαG1391{N-NSF}, ἣνG3739{R-ASF} εἶδονG3708{V-AAI-1S} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ποταμοῦG4215{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} Χοβαρ{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} πίπτωG4098{V-PAI-1S} ἐπὶG1909{PREP} πρόσωπόνG4383{N-ASN} μουG1473{P-GS}. 24καὶG2532{CONJ} ἦλθενG2064{V-AAI-3S} ἐπ᾽G1909{PREP} ἐμὲG1473{P-AS} πνεῦμαG4151{N-NSN} καὶG2532{CONJ} ἔστησένG2476{V-AAI-3S} μεG1473{P-AS} ἐπὶG1909{PREP} πόδαςG4228{N-APM} μουG1473{P-GS}, καὶG2532{CONJ} ἐλάλησενG2980{V-AAI-3S} πρόςG4314{PREP} μεG1473{P-AS} καὶG2532{CONJ} εἶπένG3004{V-AAI-3S} μοιG1473{P-DS} ΕἴσελθεG1525{V-AAD-2S} καὶG2532{CONJ} ἐγκλείσθητιG1461{V-APD-2S} ἐνG1722{PREP} μέσῳG3319{A-DSN} τοῦG3588{T-GSM} οἴκουG3624{N-GSM} σουG4771{P-GS}. 25καὶG2532{CONJ} σύG4771{P-NS}, υἱὲG5207{N-VSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}, ἰδοὺG2400{INJ} δέδονταιG1325{V-RMI-3P} ἐπὶG1909{PREP} σὲG4771{P-AS} δεσμοίG1199{N-NPM}, καὶG2532{CONJ} δήσουσίνG1210{V-FAI-3P} σεG4771{P-AS} ἐνG1722{PREP} αὐτοῖςG846{D-DPM}, καὶG2532{CONJ} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} ἐξέλθῃςG1831{V-AAS-2S} ἐκG1537{PREP} μέσουG3319{A-GSN} αὐτῶνG846{D-GPM}. 26καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} γλῶσσάνG1100{N-ASF} σουG4771{P-GS} συνδήσωG4887{V-FAI-1S}, καὶG2532{CONJ} ἀποκωφωθήσῃ{V-FPI-2S} καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἔσῃG1510{V-FMI-2S} αὐτοῖςG846{D-DPM} εἰςG1519{PREP} ἄνδραG435{N-ASM} ἐλέγχονταG1651{V-PAPAS}, διότιG1360{CONJ} οἶκοςG3624{N-NSM} παραπικραίνωνG3893{V-PAPNS} ἐστίνG1510{V-PAI-3S}. 27καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} λαλεῖνG2980{V-PAN} μεG1473{P-AS} πρὸςG4314{PREP} σὲG4771{P-AS} ἀνοίξωG455{V-AAS-1S} τὸG3588{T-ASN} στόμαG4750{N-ASN} σουG4771{P-GS}, καὶG2532{CONJ} ἐρεῖςG2046{V-FAI-3S} πρὸςG4314{PREP} αὐτούςG846{D-APM} ΤάδεG3592{D-APN} λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}G3588{T-NSM} ἀκούωνG191{V-PAPNS} ἀκουέτωG191{V-PAD-3S}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἀπειθῶνG544{V-PAPNS} ἀπειθείτωG544{V-PAD-3S}, διότιG1360{CONJ} οἶκοςG3624{N-NSM} παραπικραίνωνG3893{V-PAPNS} ἐστίνG1510{V-PAI-3S}.