Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - 1 John - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΤεκνίαG5040{n-vpn} μου,G1473{p-1gs} ταῦταG3778{d-apn} γράφωG1125{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} ἁμάρτητε.G264{v-2aas-2p} καὶG2532{conj} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} ἁμάρτῃ,G264{v-2aas-3s} παράκλητονG3875{n-asm} ἔχομενG2192{v-pai-1p} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} πατέρα,G3962{n-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} ΧριστὸνG5547{n-asm} δίκαιον·G1342{a-asm} 2καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} ἱλασμόςG2434{n-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} περὶG4012{prep} τῶνG3588{t-gpf} ἁμαρτιῶνG266{n-gpf} ἡμῶν,G2248{p-1gp} οὐG3756{prt-n} περὶG4012{prep} τῶνG3588{t-gpf} ἡμετέρωνG2251{s-1gpf} δὲG1161{conj} μόνονG3440{adv} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} περὶG4012{prep} ὅλουG3650{a-gsm} τοῦG3588{t-gsm} κόσμου.G2889{n-gsm} 3καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τούτῳG3778{d-dsn} γινώσκομενG1097{v-pai-1p} ὅτιG3754{conj} ἐγνώκαμενG1097{v-rai-1p} αὐτόν,G846{p-asm} ἐὰνG1437{cond} τὰςG3588{t-apf} ἐντολὰςG1785{n-apf} αὐτοῦG846{p-gsm} τηρῶμεν.G5083{v-pas-1p} 4G3588{t-nsm} λέγωνG3004{v-pap-nsm} ὅτιG3754{conj} ἔγνωκαG1097{v-rai-1s} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} τὰςG3588{t-apf} ἐντολὰςG1785{n-apf} αὐτοῦG846{p-gsm} μὴG3361{prt-n} τηρῶν,G5083{v-pap-nsm} ψεύστηςG5583{n-nsm} ἐστίν,G1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τούτῳG3778{d-dsn}G3588{t-nsf} ἀλήθειαG225{n-nsf} οὐκG3756{prt-n} ἔστιν·G1510{v-pai-3s} 5ὃςG3739{r-nsm} δ'G1161{conj} ἂνG302{prt} τηρῇG5083{v-pas-3s} αὐτοῦG846{p-gsm} τὸνG3588{t-asm} λόγον,G3056{n-asm} ἀληθῶςG230{adv} ἐνG1722{prep} τούτῳG3778{d-dsn}G3588{t-nsf} ἀγάπηG26{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τετελείωται.G5048{v-rpi-3s} ἐνG1722{prep} τούτῳG3778{d-dsn} γινώσκομενG1097{v-pai-1p} ὅτιG3754{conj} ἐνG1722{prep} αὐτῷG846{p-dsm} ἐσμεν·G1510{v-pai-1p} 6G3588{t-nsm} λέγωνG3004{v-pap-nsm} ἐνG1722{prep} αὐτῷG846{p-dsm} μένεινG3306{v-pan} ὀφείλειG3784{v-pai-3s} καθὼςG2531{adv} ἐκεῖνοςG1565{d-nsm} περιεπάτησενG4043{v-aai-3s} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} οὕτωςG3779{adv} περιπατεῖν.G4043{v-pan} 7Ἀγαπητοί,G27{a-vpm} οὐκG3756{prt-n} ἐντολὴνG1785{n-asf} καινὴνG2537{a-asf} γράφωG1125{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ἀλλ'G235{conj} ἐντολὴνG1785{n-asf} παλαιὰνG3820{a-asf} ἣνG3739{r-asf} εἴχετεG2192{v-iai-2p} ἀπ'G575{prep} ἀρχῆς·G746{n-gsf}G3588{t-nsf} ἐντολὴG1785{n-nsf}G3588{t-nsf} παλαιάG3820{a-nsf} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} ὃνG3739{r-asm} ἠκούσατε.G191{v-aai-2p} 8πάλινG3825{adv} ἐντολὴνG1785{n-asf} καινὴνG2537{a-asf} γράφωG1125{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp}G3739{r-asn} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἀληθὲςG227{a-asn} ἐνG1722{prep} αὐτῷG846{p-dsm} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsf} σκοτίαG4653{n-nsf} παράγεταιG3855{v-pmi-3s} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} φῶςG5457{n-nsn} τὸG3588{t-nsn} ἀληθινὸνG228{a-nsn} ἤδηG2235{adv} φαίνει.G5316{v-pai-3s} 9G3588{t-nsm} λέγωνG3004{v-pap-nsm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} φωτὶG5457{n-dsn} εἶναιG1510{v-pan} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} ἀδελφὸνG80{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm} μισῶνG3404{v-pap-nsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} σκοτίᾳG4653{n-dsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} ἕωςG2193{adv} ἄρτι.G737{adv} 10G3588{t-nsm} ἀγαπῶνG25{v-pap-nsm} τὸνG3588{t-asm} ἀδελφὸνG80{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} φωτὶG5457{n-dsn} μένει,G3306{v-pai-3s} καὶG2532{conj} σκάνδαλονG4625{n-nsn} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} αὐτῷ·G846{p-dsm} 11G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} μισῶνG3404{v-pap-nsm} τὸνG3588{t-asm} ἀδελφὸνG80{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} σκοτίᾳG4653{n-dsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} σκοτίᾳG4653{n-dsf} περιπατεῖ,G4043{v-pai-3s} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} οἶδενG1492{v-rai-3s} ποῦG4225{prt} ὑπάγει,G5217{v-pai-3s} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsf} σκοτίαG4653{n-nsf} ἐτύφλωσενG5186{v-aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} ὀφθαλμοὺςG3788{n-apm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 12ΓράφωG1125{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} τεκνία,G5040{n-vpn} ὅτιG3754{conj} ἀφέωνταιG863{v-rpi-3p} ὑμῖνG5210{p-2dp} αἱG3588{t-npf} ἁμαρτίαιG266{n-npf} διὰG1223{prep} τὸG3588{t-asn} ὄνομαG3686{n-asn} αὐτοῦ.G846{p-gsn} 13γράφωG1125{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} πατέρες,G3962{n-vpm} ὅτιG3754{conj} ἐγνώκατεG1097{v-rai-2p} τὸνG3588{t-asm} ἀπ'G575{prep} ἀρχῆς.G746{n-gsf} γράφωG1125{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} νεανίσκοι,G3495{n-vpm} ὅτιG3754{conj} νενικήκατεG3528{v-rai-2p} τὸνG3588{t-asm} πονηρόν.G4190{a-asm} ἔγραψαG1125{v-aai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} παιδία,G3813{n-vpn} ὅτιG3754{conj} ἐγνώκατεG1097{v-rai-2p} τὸνG3588{t-asm} πατέρα.G3962{n-asm} 14ἔγραψαG1125{v-aai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} πατέρες,G3962{n-vpm} ὅτιG3754{conj} ἐγνώκατεG1097{v-rai-2p} τὸνG3588{t-asm} ἀπ'G575{prep} ἀρχῆς.G746{n-gsf} ἔγραψαG1125{v-aai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} νεανίσκοι,G3495{n-vpm} ὅτιG3754{conj} ἰσχυροίG2478{a-npm} ἐστεG1510{v-pai-2p} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} μένειG3306{v-pai-3s} καὶG2532{conj} νενικήκατεG3528{v-rai-2p} τὸνG3588{t-asm} πονηρόν.G4190{a-asm} 15μὴG3361{prt-n} ἀγαπᾶτεG25{v-pam-2p} τὸνG3588{t-asm} κόσμονG2889{n-asm} μηδὲG3366{CONJ-N} τὰG3588{t-apn} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} κόσμῳ.G2889{n-dsm} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} ἀγαπᾷG25{v-pas-3s} τὸνG3588{t-asm} κόσμον,G2889{n-asm} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsf} ἀγάπηG26{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} πατρὸςG3962{n-gsm} ἐνG1722{prep} αὐτῷ·G846{p-dsm} 16ὅτιG3754{conj} πᾶνG3956{a-nsn} τὸG3588{t-nsn} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} κόσμῳ,G2889{n-dsm}G3588{t-nsf} ἐπιθυμίαG1939{n-nsf} τῆςG3588{t-gsf} σαρκὸςG4561{n-gsf} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} ἐπιθυμίαG1939{n-nsf} τῶνG3588{t-gpm} ὀφθαλμῶνG3788{n-gpm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} ἀλαζονίαG212{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} βίου,G979{n-gsm} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} πατρὸςG3962{n-gsm} ἀλλ'G235{conj} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} κόσμουG2889{n-gsm} ἐστίν.G1510{v-pai-3s} 17καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} κόσμοςG2889{n-nsm} παράγεταιG3855{v-pmi-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} ἐπιθυμίαG1939{n-nsf} αὐτοῦ,G846{p-gsm}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ποιῶνG4160{v-pap-nsm} τὸG3588{t-asn} θέλημαG2307{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} μένειG3306{v-pai-3s} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} αἰῶνα.G165{n-asm} 18Παιδία,G3813{n-vpn} ἐσχάτηG2078{A-NSF-S} ὥραG5610{n-nsf} ἐστίν,G1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} καθὼςG2531{adv} ἠκούσατεG191{v-aai-2p} ὅτιG3754{conj} ἀντίχριστοςG500{n-nsm} ἔρχεται,G2064{v-pni-3s} καὶG2532{conj} νῦνG3568{adv} ἀντίχριστοιG500{n-npm} πολλοὶG4183{a-npm} γεγόνασιν·G1096{v-2rai-3p} ὅθενG3606{adv} γινώσκομενG1097{v-pai-1p} ὅτιG3754{conj} ἐσχάτηG2078{A-NSF-S} ὥραG5610{n-nsf} ἐστίν.G1510{v-pai-3s} 19ἐξG1537{prep} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἐξῆλθαν,G1831{v-2aai-3p} ἀλλ'G235{conj} οὐκG3756{prt-n} ἦσανG1510{v-iai-3p} ἐξG1537{prep} ἡμῶν·G2248{p-1gp} εἰG1487{cond} γὰρG1063{conj} ἦσανG1510{v-iai-3p} ἐξG1537{prep} ἡμῶν,G2248{p-1gp} μεμενήκεισανG3306{v-lai-3p} ἂνG302{prt} μεθ'G3326{prep} ἡμῶν·G2248{p-1gp} ἀλλ'G235{conj} ἵναG2443{conj} φανερωθῶσινG5319{v-aps-3p} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} πάντεςG3956{a-npm} ἐξG1537{prep} ἡμῶν.G2248{p-1gp} 20καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} χρῖσμαG5545{n-asn} ἔχετεG2192{v-pai-2p} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἁγίου,G40{a-gsm} καὶG2532{conj} οἴδατεG1492{v-rai-2p} πάντες.G3956{a-npm} 21οὐκG3756{prt-n} ἔγραψαG1125{v-aai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} οἴδατεG1492{v-rai-2p} τὴνG3588{t-asf} ἀλήθειαν,G225{n-asf} ἀλλ'G235{conj} ὅτιG3754{conj} οἴδατεG1492{v-rai-2p} αὐτήν,G846{p-asf} καὶG2532{conj} ὅτιG3754{conj} πᾶνG3956{a-nsn} ψεῦδοςG5579{n-nsn} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἀληθείαςG225{n-gsf} οὐκG3756{prt-n} ἔστιν.G1510{v-pai-3s} 22τίςG5101{i-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} ψεύστηςG5583{n-nsm} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n}G3588{t-nsm} ἀρνούμενοςG720{v-pnp-nsm} ὅτιG3754{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} Χριστός;G5547{n-nsm} οὗτόςG3778{d-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} ἀντίχριστος,G500{n-nsm}G3588{t-nsm} ἀρνούμενοςG720{v-pnp-nsm} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} υἱόν.G5207{n-asm} 23πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} ἀρνούμενοςG720{v-pnp-nsm} τὸνG3588{t-asm} υἱὸνG5207{n-asm} οὐδὲG3761{CONJ-N} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} ἔχει·G2192{v-pai-3s}G3588{t-nsm} ὁμολογῶνG3670{v-pap-nsm} τὸνG3588{t-asm} υἱὸνG5207{n-asm} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} ἔχει.G2192{v-pai-3s} 24ὑμεῖςG5210{p-2np}G3739{r-asn} ἠκούσατεG191{v-aai-2p} ἀπ'G575{prep} ἀρχῆςG746{n-gsf} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} μενέτω·G3306{v-pam-3s} ἐὰνG1437{cond} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} μείνῃG3306{v-aas-3s}G3739{r-asn} ἀπ'G575{prep} ἀρχῆςG746{n-gsf} ἠκούσατε,G191{v-aai-2p} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} υἱῷG5207{n-dsm} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} πατρὶG3962{n-dsm} μενεῖτε.G3306{v-fai-2p} 25καὶG2532{conj} αὕτηG3778{d-nsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsf} ἐπαγγελίαG1860{n-nsf} ἣνG3739{r-asf} αὐτὸςG846{p-nsm} ἐπηγγείλατοG1861{v-adi-3s} ἡμῖν,G2248{p-1dp} τὴνG3588{t-asf} ζωὴνG2222{n-asf} τὴνG3588{t-asf} αἰώνιον.G166{a-asf} 26ΤαῦταG3778{d-apn} ἔγραψαG1125{v-aai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} περὶG4012{prep} τῶνG3588{t-gpm} πλανώντωνG4105{v-pap-gpm} ὑμᾶς.G5210{p-2ap} 27καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} τὸG3588{t-nsn} χρῖσμαG5545{n-nsn}G3739{r-nsn} ἐλάβετεG2983{v-2aai-2p} ἀπ'G575{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} μένειG3306{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} ὑμῖν,G5210{p-2dp} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} χρείανG5532{n-asf} ἔχετεG2192{v-pai-2p} ἵναG2443{conj} τιςG5100{x-nsm} διδάσκῃG1321{v-pas-3s} ὑμᾶς·G5210{p-2ap} ἀλλ'G235{conj} ὡςG5613{adv} τὸG3588{t-nsn} αὐτοῦG846{p-gsm} χρῖσμαG5545{n-nsn} διδάσκειG1321{v-pai-3s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} περὶG4012{prep} πάντων,G3956{a-gpn} καὶG2532{conj} ἀληθέςG227{a-nsn} ἐστινG1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} ψεῦδος,G5579{n-nsn} καὶG2532{conj} καθὼςG2531{adv} ἐδίδαξενG1321{v-aai-3s} ὑμᾶς,G5210{p-2ap} μένετεG3306{v-pai-2p} ἐνG1722{prep} αὐτῷ.G846{p-dsm} 28ΚαὶG2532{conj} νῦν,G3568{adv} τεκνία,G5040{n-vpn} μένετεG3306{v-pam-2p} ἐνG1722{prep} αὐτῷ,G846{p-dsm} ἵναG2443{conj} ἐὰνG1437{cond} φανερωθῇG5319{v-aps-3s} σχῶμενG2192{v-2aas-1p} παρρησίανG3954{n-asf} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} αἰσχυνθῶμενG153{v-aps-1p} ἀπ'G575{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} παρουσίᾳG3952{n-dsf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 29ἐὰνG1437{cond} εἰδῆτεG1492{v-ras-2p} ὅτιG3754{conj} δίκαιόςG1342{a-nsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} γινώσκετεG1097{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} καὶG2532{conj} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} ποιῶνG4160{v-pap-nsm} τὴνG3588{t-asf} δικαιοσύνηνG1343{n-asf} ἐξG1537{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} γεγέννηται.G1080{v-rpi-3s}