Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP) - Exodus - chapter 36

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP)


1HIZO, pues, BezaleelH1212 y AholiabH171, y todoH3605 hombreH376 sabioH2450 de corazónH3820, á quienH834 JehováH3068 dióH5414 sabiduríaH2451 é inteligenciaH1992 para queH834 supiesen hacerH6213 todaH3605 la obraH4399 del servicioH5656 del santuarioH6944, todasH3605 las cosas queH834 había mandadoH6680 JehováH3068. 2Y MoisésH4872 llamóH7121 á BezaleelH1212 y á AholiabH171, y á todoH3605 varónH376 sabioH2450 de corazónH3820, en cuyoH834 corazónH3820 había dado JehováH3068 sabiduríaH2451, y á todoH3605 hombre á quienH834 su corazónH3820 le movióH5375 á llegarse á la obraH4399, para trabajarH6213 en ella; 3Y tomaronH3947 de delanteH6440 de MoisésH4872 todaH3605 la ofrendaH8641 queH834 los hijosH1121 de IsraelH3478 habían traídoH935 para la obra del servicioH5656 del santuarioH6944, á fin de hacerlaH6213. Y ellosH1992 le traían aún ofrendaH8641 voluntariaH5071 cada mañanaH1242. 4VinieronH935, por tanto, todosH3605 los maestrosH2450 que hacíanH6213 todaH3605 la obraH4399 del santuarioH6944, cada unoH376 de la obraH4399 que hacíaH6213. 5Y hablaronH559 á MoisésH4872, diciendoH559: El puebloH5971 traeH935 muchoH7235 más de lo que es menester para la atención de hacer la obraH4399 queH834 JehováH3068 ha mandadoH6680 queH834 se hagaH6213. 6Entonces MoisésH4872 mandóH6680 pregonarH5674 por el campoH4264, diciendoH559: Ningún hombreH376 ni mujerH802 hagaH6213 másH5750 obra para ofrecerH935 para el santuarioH6944. Y así fué el puebloH5971 impedido de ofrecerH935; 7Pues teníaH1961 material abundanteH1767 para hacerH6213 todaH3605 la obraH4399, y sobrabaH3498. 8Y todosH3605 los sabiosH2450 de corazónH3820 entre los que hacíanH6213 la obraH4399, hicieronH6213 el tabernáculoH4908 de diezH6235 cortinasH3407, de linoH8336 torcidoH7806, y de jacintoH8504, y de púrpuraH713 y carmesíH8438; las cuales hicieronH6213 de obraH4639 prima, con querubinesH3742. 9La longitudH753 de la una cortinaH3407 era de veintiochoH6242 H8083 codosH520, y la anchuraH7341 de cuatroH702 codosH520: todasH3605 las cortinasH3407 tenían una misma medidaH4060. 10Y juntóH2266 las cincoH2568 cortinasH3407 la una con la otra: asimismo unióH2266 las otras cincoH2568 cortinasH3407 la una con la otraH259. 11E hizoH6213 las lazadasH3924 de color de jacintoH8504 enH5921 la orillaH8193 de la una cortinaH3407, en el bordeH7098, á la junturaH4225; y así hizoH6213 en la orillaH8193 al borde de la segundaH8145 cortinaH3407, en la junturaH4225. 12CincuentaH2572 lazadasH3924 hizoH6213 en la unaH259 cortinaH3407, y otras cincuentaH2572 en la segundaH8145 cortinaH3407, en el bordeH7098, en la junturaH2279; las unas lazadasH3924 enfrente de las otrasH259. 13HizoH6213 también cincuentaH2572 corchetesH7165 de oroH2091, con los cuales juntó las cortinasH3407, la unaH259 con la otraH259; é hízose unH259 tabernáculoH4908. 14HizoH6213 asimismo cortinasH3407 de pelo de cabras para la tiendaH168 sobreH5921 el tabernáculoH4908, é hízolas en número de onceH6249 H6240. 15La longitudH753 de la una cortinaH3407 era de treintaH7970 codosH520, y la anchuraH7341 de cuatroH702 codosH520: las onceH6249 H6240 cortinasH3407 tenían unaH259 misma medidaH4060. 16Y juntó las cincoH2568 cortinasH3407 de por sí, y las seisH8337 cortinasH3407 aparte. 17HizoH6213 además cincuentaH2572 lazadasH3924 enH5921 la orillaH8193 de la postreraH7098 cortinaH3407 enH5921 la junturaH4225, y otras cincuentaH2572 lazadasH3924 enH5921 la orillaH8193 de la otra cortinaH3407 enH5921 la junturaH4225. 18HizoH6213 también cincuentaH2572 corchetesH7165 de metalH5178 para juntarH2266 la tiendaH168, de modo que fuese unaH259. 19E hizoH6213 una cubiertaH4372 para la tiendaH168 de cuerosH5785 rojosH119 de carnerosH352, y una cubiertaH4372 encimaH4605 de cuerosH5785 de tejonesH8476. 20Además hizoH6213 las tablasH7175 para el tabernáculoH4908 de maderaH6086 de SittimH7848, para estar derechasH5975. 21La longitudH753 de cadaH259 tablaH7175 de diezH6235 codosH520, y de codoH520 y medioH2677 la anchuraH753. 22CadaH259 tablaH7175 tenía dosH8147 quiciosH3027 enclavijadosH7947 el unoH259 delanteH413 del otroH259: asíH3651 hizoH6213 todasH3605 las tablasH7175 del tabernáculoH4908. 23HizoH6213, pues, las tablasH7175 para el tabernáculoH4908: veinteH6242 tablasH7175 al ladoH6285 del austroH5045, al mediodíaH8486. 24HizoH6213 también las cuarentaH705 basasH134 de plataH3701 debajoH8478 de las veinteH6242 tablasH7175: dosH8147 basasH134 debajoH8478 de la unaH259 tablaH7175 para sus dosH8147 quiciosH3027, y dosH8147 basasH134 debajoH8478 de la otra tablaH7175 para sus dosH8147 quiciosH3027. 25Y para el otroH8145 ladoH6763 del tabernáculoH4908, á la parteH6763 del aquilónH6828, hizoH6213 veinteH6242 tablasH7175, 26Con sus cuarentaH705 basasH134 de plataH3701: dosH8147 basasH134 debajoH8478 de la unaH259 tablaH7175, y dosH8147 basasH134 debajoH8478 de la otraH259 tablaH7175. 27Y para el ladoH3411 occidentalH3220 del tabernáculoH4908 hizoH6213 seisH8337 tablasH7175. 28Para las esquinasH7106 del tabernáculoH4908 en los dos ladosH3411 hizoH6213 dosH8147 tablasH7175, 29Las cuales se juntabanH1961 porH413 abajoH4295, y asimismo porH413 arribaH7218 á unH259 gozneH2885: y asíH3651 hizoH6213 á la una y á la otraH8147 en las dosH8147 esquinasH4740. 30EranH1961, pues, ochoH8083 tablasH7175, y sus basasH134 de plataH3701 dieciséisH8337; dosH8147 basasH134 debajoH8478 de cadaH259 tablaH7175. 31HizoH6213 también las barrasH1280 de maderaH6086 de SittimH7848; cincoH2568 para las tablasH7175 del unH259 ladoH6763 del tabernáculoH4908, 32Y cincoH2568 barrasH1280 para las tablasH7175 del otroH8145 ladoH6763 del tabernáculoH4908, y cincoH2568 barrasH1280 para las tablasH7175 del lado del tabernáculo áH3411 la parte occidentalH3220. 33E hizoH6213 que la barraH1280 del medioH8484 pasase por medioH8432 de las tablasH7175 del un caboH7097 alH413 otroH7097. 34Y cubrióH6823 las tablasH7175 de oroH2091, é hizoH6213 de oroH2091 los anillosH2885 de ellas por donde pasasenH1004 las barrasH1280: cubrióH6823 también de oroH2091 las barrasH1280. 35HizoH6213 asimismo el veloH6532 de cárdenoH8504, y púrpuraH713, y carmesíH8438, y linoH8336 torcidoH7806, el cual hizoH6213 con querubinesH3742 de delicadaH2803 obraH4639. 36Y para él hizoH6213 cuatroH702 columnasH5982 de madera de SittimH7848; y cubriólasH6823 de oroH2568, los capitelesH2053 de las cuales eran de oroH2568; é hizoH6213 para ellas cuatroH702 basasH134 de plataH3701 de fundición. 37HizoH6213 también el veloH4539 para la puertaH6607 del tabernáculoH168, de jacintoH8504, y púrpuraH713, y carmesíH8438, y linoH8336 torcidoH7806, obraH4639 de recamadorH7551; 38Y sus cincoH2568 columnasH5982 con sus capitelesH2053: y cubrióH6823 las cabezas de ellas y sus moldurasH2838 de oroH2091: pero sus cincoH2568 basasH134 las hizo de metalH5178.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary