Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Ἐγώ Я G1473 P-1NS |
εἰμι есть G1510 V-PAI-1S |
ἡ G1510 T-NSF |
ἄμπελος виноградная лоза G288 N-NSF |
ἡ G1510 T-NSF |
ἀληθινή, истинная, G228 A-NSF |
καὶ и G2532 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
πατήρ Отец G3962 N-NSM |
μου Мой G3450 P-1GS |
ὁ G3588 T-NSM |
γεωργός земледелец G1092 N-NSM |
ἐστιν. есть. G1510 V-PAI-3S |
2 |
πᾶν Всякую G3956 A-ASN |
κλῆμα ветвь G2814 N-ASN |
ἐν во G1722 PREP |
ἐμοὶ Мне G1698 P-1DS |
μὴ не G3361 PRT-N |
φέρον приносящую G5342 V-PAP-ASN |
καρπόν, плод, G2590 N-ASM |
αἴρει берёт G142 V-PAI-3S |
αὐτό, её, G846 P-ASN |
καὶ и G2532 CONJ |
πᾶν всякую G3956 A-ASN |
τὸ G3588 T-ASN |
καρπὸν плод G2590 N-ASM |
φέρον приносящую G5342 V-PAP-ASN |
καθαίρει очищает G2508 V-PAI-3S |
αὐτὸ её G846 P-ASN |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
καρπὸν плод G2590 N-ASM |
πλείονα больший G4119 A-ASM-C |
φέρῃ. она приносила. G5342 V-PAS-3S |
3 |
ἤδη Уже́ G2235 ADV |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
καθαροί чистые G2513 A-NPM |
ἐστε есть G1510 V-PAI-2P |
διὰ через G1223 PREP |
τὸν G3588 T-ASM |
λόγον слово G3056 N-ASM |
ὃν которое G3739 R-ASM |
λελάληκα Я произнёс G2980 V-RAI-1S |
ὑμῖν· вам; G5213 P-2DP |
4 |
μείνατε останьтесь G3306 V-AAM-2P |
ἐν во G1722 PREP |
ἐμοί, Мне, G1698 P-1DS |
κἀγὼ и Я G2504 P-1NS-K |
ἐν в G1722 PREP |
ὑμῖν. вас. G5213 P-2DP |
καθὼς Как G2531 ADV |
τὸ G3588 T-NSN |
κλῆμα ветвь G2814 N-NSN |
οὐ не G3739 PRT-N |
δύναται может G1410 V-PNI-3S |
καρπὸν плод G2590 N-ASM |
φέρειν приносить G5342 V-PAN |
ἀφ᾽ от G575 PREP |
ἑαυτοῦ себя G1438 F-3GSN |
ἐὰν если G3362 COND |
μὴ не G3362 PRT-N |
μένῃ будет оставаться G3306 V-PAS-3S |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
ἀμπέλῳ, виноградной лозе, G288 N-DSF |
οὕτως так G3779 ADV |
οὐδὲ и не G3761 CONJ-N |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
ἐὰν если G3362 COND |
μὴ не G3362 PRT-N |
ἐν во G1722 PREP |
ἐμοὶ Мне G1698 P-1DS |
μένητε. будете оставаться. G3306 V-PAS-2P |
5 |
ἐγώ Я G1473 P-1NS |
εἰμι есть G1510 V-PAI-1S |
ἡ G1510 T-NSF |
ἄμπελος, виноградная лоза, G288 N-NSF |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
τὰ G3588 T-NPN |
κλήματα. ветви. G2814 N-NPN |
ὁ G3588 T-NSM |
μένων Остающийся G3306 V-PAP-NSM |
ἐν во G1722 PREP |
ἐμοὶ Мне G1698 P-1DS |
κἀγὼ и Я G2504 P-1NS-K |
ἐν в G1722 PREP |
αὐτῷ нём G846 P-DSM |
οὗτος этот G3778 D-NSM |
φέρει приносит G5342 V-PAI-3S |
καρπὸν плод G2590 N-ASM |
πολύν, многий, G4183 A-ASM |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
χωρὶς без G5565 ADV |
ἐμοῦ Меня G1700 P-1GS |
οὐ не G3739 PRT-N |
δύνασθε можете G1410 V-PNI-2P |
ποιεῖν творить G4160 V-PAN |
οὐδέν. ничто. G3762 A-ASN-N |
6 |
ἐὰν Если G1437 COND |
μή не G3361 PRT-N |
τις кто-либо G5100 X-NSM |
μένῃ будет оставаться G3306 V-PAS-3S |
ἐν во G1722 PREP |
ἐμοί, Мне, G1698 P-1DS |
ἐβλήθη он был брошен G906 V-API-3S |
ἔξω вон G1854 ADV |
ὡς как G5613 ADV |
τὸ G3588 T-NSN |
κλῆμα ветвь G2814 N-NSN |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐξηράνθη, был засушен, G3583 V-API-3S |
καὶ и G2532 CONJ |
συνάγουσιν собирают G4863 V-PAI-3P |
αὐτὰ их G846 P-APN |
καὶ и G2532 CONJ |
εἰς в G1519 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
πῦρ огонь G4442 N-ASN |
βάλλουσιν бросают G906 V-PAI-3P |
καὶ и G2532 CONJ |
καίεται. сжигаются. G2545 V-PPI-3S |
7 |
ἐὰν Если G1437 COND |
μείνητε останетесь G3306 V-AAS-2P |
ἐν во G1722 PREP |
ἐμοὶ Мне G1698 P-1DS |
καὶ и G2532 CONJ |
τὰ G3588 T-NPN |
ῥήματά слова́ G4487 N-NPN |
μου Мои G3450 P-1GS |
ἐν в G1722 PREP |
ὑμῖν вас G5213 P-2DP |
μείνῃ, останутся, G3306 V-AAS-3S |
ὃ которое G3588 R-ASN |
ἐὰν если G1437 COND |
θέλητε желаете G2309 V-PAS-2P |
αἰτήσασθε попро́сите себе G154 V-AMM-2P |
καὶ и G2532 CONJ |
γενήσεται сбудется G1096 V-FDI-3S |
ὑμῖν. вам. G5213 P-2DP |
8 |
ἐν В G1722 PREP |
τούτῳ этом G5129 D-DSN |
ἐδοξάσθη был прославлен G1392 V-API-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
πατήρ Отец G3962 N-NSM |
μου, Мой, G3450 P-1GS |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
καρπὸν плод G2590 N-ASM |
πολὺν многий G4183 A-ASM |
φέρητε вы приносили G5342 V-PAS-2P |
καὶ и G2532 CONJ |
γένησθε вы сделались G1096 V-2ADS-2P |
ἐμοὶ Мне G1698 P-1DS |
μαθηταί. ученики. G3101 N-NPM |
9 |
καθὼς Как G2531 ADV |
ἠγάπησέν полюбил G25 V-AAI-3S |
με Меня G3165 P-1AS |
ὁ G3588 T-NSM |
πατήρ, Отец, G3962 N-NSM |
κἀγὼ и Я G2504 P-1NS-K |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
ἠγάπησα· полюбил; G25 V-AAI-1S |
μείνατε останьтесь G3306 V-AAM-2P |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
ἀγάπῃ любви G26 N-DSF |
τῇ G3588 T-DSF |
ἐμῇ. Моей. G1699 S-1SDSF |
10 |
ἐὰν Если G1437 COND |
τὰς G3588 T-APF |
ἐντολάς заповеди G1785 N-APF |
μου Мои G3450 P-1GS |
τηρήσητε, сохраните, G5083 V-AAS-2P |
μενεῖτε останетесь G3306 V-FAI-2P |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
ἀγάπῃ любви G26 N-DSF |
μου, Моей, G3450 P-1GS |
καθὼς как G2531 ADV |
ἐγὼ Я G1473 P-1NS |
τὰς G3588 T-APF |
ἐντολὰς заповеди G1785 N-APF |
τοῦ G3588 T-GSM |
πατρός Отца G3962 N-GSM |
μου Моего G3450 P-1GS |
τετήρηκα сохранил G5083 V-RAI-1S |
καὶ и G2532 CONJ |
μένω остаюсь G3306 V-PAI-1S |
αὐτοῦ Его G846 P-GSM |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
ἀγάπῃ. любви. G26 N-DSF |
11 |
Ταῦτα Это G5023 D-APN |
λελάληκα Я произнёс G2980 V-RAI-1S |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
χαρὰ радость G5479 N-NSF |
ἡ G1510 T-NSF |
ἐμὴ Моя G1699 S-1SNSF |
ἐν в G1722 PREP |
ὑμῖν вас G5213 P-2DP |
ᾖ была G1510 V-PAS-3S |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
χαρὰ радость G5479 N-NSF |
ὑμῶν ваша G5216 P-2GP |
πληρωθῇ. была исполнена. G4137 V-APS-3S |
12 |
αὕτη Это G846 D-NSF |
ἐστὶν есть G1510 V-PAI-3S |
ἡ G1510 T-NSF |
ἐντολὴ заповедь G1785 N-NSF |
ἡ G1510 T-NSF |
ἐμή, Моя, G1699 S-1SNSF |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἀγαπᾶτε вы любили G25 V-PAS-2P |
ἀλλήλους друг друга G240 C-APM |
καθὼς как G2531 ADV |
ἠγάπησα Я полюбил G25 V-AAI-1S |
ὑμᾶς· вас; G5209 P-2AP |
13 |
μείζονα бо́льшую G3173 A-ASF-C |
ταύτης этой G3778 D-GSF |
ἀγάπην любовь G26 N-ASF |
οὐδεὶς никто G3762 A-NSM-N |
ἔχει, имеет, G2192 V-PAI-3S |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
τις кто-то G5100 X-NSM |
τὴν G3588 T-ASF |
ψυχὴν жизнь G5590 N-ASF |
αὐτοῦ его G846 P-GSM |
θῇ положил G5087 V-2AAS-3S |
ὑπὲρ за G5228 PREP |
τῶν G3588 T-GPM |
φίλων любящих G5368 A-GPM |
αὐτοῦ. его. G846 P-GSM |
14 |
ὑμεῖς Вы G5210 P-2NP |
φίλοι друзья G5384 A-NPM |
μού Мои G3450 P-1GS |
ἐστε есть G1510 V-PAI-2P |
ἐὰν если G1437 COND |
ποιῆτε будете делать G4160 V-PAS-2P |
ἃ которое G3739 R-APN |
ἐγὼ Я G1473 P-1NS |
ἐντέλλομαι указываю G1781 V-PNI-1S |
ὑμῖν. вам. G5213 P-2DP |
15 |
οὐκέτι Уже́ не G3765 ADV-N |
λέγω говорю G3004 V-PAI-1S |
ὑμᾶς (о) вас G5209 P-2AP |
δούλους, рабы, G1401 N-APM |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
δοῦλος раб G1401 N-NSM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
οἶδεν знает G1492 V-RAI-3S |
τί что G5100 I-ASN |
ποιεῖ делает G4160 V-PAI-3S |
αὐτοῦ его G846 P-GSM |
ὁ G3588 T-NSM |
κύριος· господин; G2962 N-NSM |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
δὲ же G1161 CONJ |
εἴρηκα Я назвал G2046 V-RAI-1S-ATT |
φίλους, друзьями, G5384 A-APM |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
πάντα всё G3956 A-APN |
ἃ которое G3739 R-APN |
ἤκουσα Я услышал G191 V-AAI-1S |
παρὰ у G3844 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
πατρός Отца G3962 N-GSM |
μου Моего G3450 P-1GS |
ἐγνώρισα Я дал знать G1107 V-AAI-1S |
ὑμῖν. вам. G5213 P-2DP |
16 |
οὐχ Не G3756 PRT-N |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
με Меня G3165 P-1AS |
ἐξελέξασθε, избрали, G1586 V-AMI-2P |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ἐγὼ Я G1473 P-1NS |
ἐξελεξάμην избрал G1586 V-AMI-1S |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
καὶ и G2532 CONJ |
ἔθηκα положил G5087 V-AAI-1S |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
ὑπάγητε шли G5217 V-PAS-2P |
καὶ и G2532 CONJ |
καρπὸν плод G2590 N-ASM |
φέρητε приносили G5342 V-PAS-2P |
καὶ и G2532 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
καρπὸς плод G2590 N-NSM |
ὑμῶν ваш G5216 P-2GP |
μένῃ, оставался, G3306 V-PAS-3S |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ὅ которое G3588 R-ASN |
τι что G5100 X-ASN |
ἂν G302 PRT |
αἰτήσητε попро́сите G154 V-AAS-2P |
τὸν G3588 T-ASM |
πατέρα Отца G3962 N-ASM |
ἐν в G1722 PREP |
τῷ G3588 T-DSN |
ὀνόματί имени G3686 N-DSN |
μου Моём G3450 P-1GS |
δῷ Он дал G1325 V-2AAS-3S |
ὑμῖν. вам. G5213 P-2DP |
17 |
ταῦτα Это G5023 D-APN |
ἐντέλλομαι указываю G1781 V-PNI-1S |
ὑμῖν, вам, G5213 P-2DP |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἀγαπᾶτε вы любили G25 V-PAS-2P |
ἀλλήλους. друг друга. G240 C-APM |
18 |
Εἰ Если G1487 COND |
ὁ G3588 T-NSM |
κόσμος мир G2889 N-NSM |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
μισεῖ, ненавидит, G3404 V-PAI-3S |
γινώσκετε знайте G1097 V-PAI-2P |
ὅτι что G3754 CONJ |
ἐμὲ Меня G1691 P-1AS |
πρῶτον прежде G4412 ADV-S |
ὑμῶν вашего G5216 P-2GP |
μεμίσηκεν. он возненавидел. G3404 V-RAI-3S |
19 |
εἰ Если G1487 COND |
ἐκ из G1537 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
κόσμου мира G2889 N-GSM |
ἦτε, вы были (бы), G1510 V-IAI-2P |
ὁ G3588 T-NSM |
κόσμος мир G2889 N-NSM |
ἂν G302 PRT |
τὸ G3588 T-ASN |
ἴδιον собственное G2398 A-ASN |
ἐφίλει· любил (бы); G5368 V-IAI-3S |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
δὲ же G1161 CONJ |
ἐκ из G1537 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
κόσμου мира G2889 N-GSM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐστέ, есть вы, G1510 V-PAI-2P |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ἐγὼ Я G1473 P-1NS |
ἐξελεξάμην избрал G1586 V-AMI-1S |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
ἐκ из G1537 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
κόσμου, мира, G2889 N-GSM |
διὰ из-за G1223 PREP |
τοῦτο этого G5124 D-ASN |
μισεῖ ненавидит G3404 V-PAI-3S |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
ὁ G3588 T-NSM |
κόσμος. мир. G2889 N-NSM |
20 |
μνημονεύετε Помните G3421 V-PAM-2P |
τοῦ G3588 T-GSM |
λόγου слово G3056 N-GSM |
οὗ которое G3739 R-GSM |
ἐγὼ Я G1473 P-1NS |
εἶπον сказал G2036 V-2AAI-1S |
ὑμῖν, вам, G5213 P-2DP |
Οὐκ Не G3756 PRT-N |
ἔστιν есть G1510 V-PAI-3S |
δοῦλος раб G1401 N-NSM |
μείζων больший G3187 A-NSM-C |
τοῦ G3588 T-GSM |
κυρίου господина G2962 N-GSM |
αὐτοῦ. его. G846 P-GSM |
εἰ Если G1487 COND |
ἐμὲ Меня G1691 P-1AS |
ἐδίωξαν, они подвергли преследованиям, G1377 V-AAI-3P |
καὶ и G2532 CONJ |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
διώξουσιν· будут преследовать; G1377 V-FAI-3P |
εἰ если G1487 COND |
τὸν G3588 T-ASM |
λόγον слово G3056 N-ASM |
μου Моё G3450 P-1GS |
ἐτήρησαν, они стали соблюдать, G5083 V-AAI-3P |
καὶ и G2532 CONJ |
τὸν G3588 T-ASM |
ὑμέτερον ваше G5212 S-2PASM |
τηρήσουσιν. будут соблюдать. G5083 V-FAI-3P |
21 |
ἀλλὰ Но G235 CONJ |
ταῦτα это G5023 D-APN |
πάντα всё G3956 A-APN |
ποιήσουσιν сделают G4160 V-FAI-3P |
εἰς для G1519 PREP |
ὑμᾶς вас G5209 P-2AP |
διὰ из-за G1223 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
ὄνομά имени G3686 N-ASN |
μου, Моего, G3450 P-1GS |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
οἴδασιν знают G1492 V-RAI-3P |
τὸν G3588 T-ASM |
πέμψαντά пославшего G3992 V-AAP-ASM |
με. меня. G3165 P-1AS |
22 |
εἰ Если G1487 COND |
μὴ не G3361 PRT-N |
ἦλθον пришёл (бы) G2064 V-2AAI-1S |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐλάλησα произнёс (бы) G2980 V-AAI-1S |
αὐτοῖς, Я им, G846 P-DPM |
ἁμαρτίαν грех G266 N-ASF |
οὐκ не G3756 PRT-N |
εἴχοσαν· имели (бы) они; G2192 V-IAI-3P |
νῦν теперь G3568 ADV |
δὲ же G1161 CONJ |
πρόφασιν отговорку G4392 N-ASF |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἔχουσιν имеют G2192 V-PAI-3P |
περὶ относительно G4012 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ἁμαρτίας греха G266 N-GSF |
αὐτῶν. их. G846 P-GPM |
23 |
ὁ G3588 T-NSM |
ἐμὲ Меня G1691 P-1AS |
μισῶν ненавидящий G3404 V-PAP-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
τὸν G3588 T-ASM |
πατέρα Отца G3962 N-ASM |
μου Моего G3450 P-1GS |
μισεῖ. ненавидит. G3404 V-PAI-3S |
24 |
εἰ Если G1487 COND |
τὰ G3588 T-APN |
ἔργα дела́ G2041 N-APN |
μὴ не G3361 PRT-N |
ἐποίησα сделал Я G4160 V-AAI-1S |
ἐν у G1722 PREP |
αὐτοῖς них G846 P-DPM |
ἃ которое G3739 R-APN |
οὐδεὶς никто G3762 A-NSM-N |
ἄλλος другой G243 A-NSM |
ἐποίησεν, сделал, G4160 V-AAI-3S |
ἁμαρτίαν грех G266 N-ASF |
οὐκ не G3756 PRT-N |
εἴχοσαν· имели (бы) они; G2192 V-IAI-3P |
νῦν теперь G3568 ADV |
δὲ же G1161 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ἑωράκασιν они увидели G3708 V-RAI-3P-ATT |
καὶ и G2532 CONJ |
μεμισήκασιν они возненавидели G3404 V-RAI-3P |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐμὲ Меня G1691 P-1AS |
καὶ и G2532 CONJ |
τὸν G3588 T-ASM |
πατέρα Отца G3962 N-ASM |
μου. Моего. G3450 P-1GS |
25 |
ἀλλ᾽ Но G235 CONJ |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
πληρωθῇ было исполнено G4137 V-APS-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
λόγος слово G3056 N-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
τῷ G3588 T-DSM |
νόμῳ Законе G3551 N-DSM |
αὐτῶν их G846 P-GPM |
γεγραμμένος записанное G1125 V-RPP-NSM |
ὅτι что G3754 CONJ |
Ἐμίσησάν Они возненавидели G3404 V-AAI-3P |
με Меня G3165 P-1AS |
δωρεάν. даром. G1432 ADV |
26 |
Ὅταν Когда G3752 CONJ |
ἔλθῃ придёт G2064 V-2AAS-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
παράκλητος Утешитель G3875 N-NSM |
ὃν Которого G3739 R-ASM |
ἐγὼ Я G1473 P-1NS |
πέμψω пошлю G3992 V-FAI-1S |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
παρὰ от G3844 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
πατρός, Отца, G3962 N-GSM |
τὸ G3588 T-NSN |
πνεῦμα Дух G4151 N-NSN |
τῆς G3588 T-GSF |
ἀληθείας истины G225 N-GSF |
ὃ Который G3588 R-NSN |
παρὰ от G3844 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
πατρὸς Отца G3962 N-GSM |
ἐκπορεύεται, исходит, G1607 V-PNI-3S |
ἐκεῖνος Тот G1565 D-NSM |
μαρτυρήσει будет свидетельствовать G3140 V-FAI-3S |
περὶ о G4012 PREP |
ἐμοῦ· Мне; G1700 P-1GS |
27 |
καὶ и G2532 CONJ |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
δὲ же G1161 CONJ |
μαρτυρεῖτε, свидетельствуете, G3140 V-PAI-2P |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
ἀπ᾽ от G575 PREP |
ἀρχῆς нача́ла G746 N-GSF |
μετ᾽ со G3326 PREP |
ἐμοῦ Мной G1700 P-1GS |
ἐστε. вы есть. G1510 V-PAI-2P |