COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Now the serpentH5175 wasH1961 more subtilH6175 than any beastH2416 of the fieldH7704 which the LORDH3068 GodH430 had madeH6213. And he saidH559 to the womanH802, YeaH637, hath GodH430 saidH559, Ye shall not eatH398 of every treeH6086 of the gardenH1588?  **

WLC   וְהַנָּחָשׁH5175 הָיָהH1961 עָרוּםH6175 מִכֹּלH3605 חַיַּתH2416 הַשָּׂדֶהH7704 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 הָאִשָּׁהH802 אַףH637 כִּֽיH3588 אָמַרH559 אֱלֹהִיםH430 לֹאH3808 תֹֽאכְלוּH398 מִכֹּלH3605 עֵץH6086 הַגָּֽןH1588

VW   Now the serpent was more cunning than any living thing of the field which Jehovah God had made. And he said to the woman, Has God indeed said, You shall not eat of every tree of the garden?


WEBS   And the womanH802 saidH559 to the serpentH5175, We may eatH398 of the fruitH6529 of the treesH6086 of the gardenH1588:

WLC   וַתֹּאמֶרH559 הָֽאִשָּׁהH802 אֶלH413 הַנָּחָשׁH5175 מִפְּרִיH6529 עֵֽץH6086 הַגָּןH1588 נֹאכֵֽלH398

VW   And the woman said to the serpent, We may eat the fruit of the trees of the garden;


WEBS   But of the fruitH6529 of the treeH6086 which is in the midstH8432 of the gardenH1588, GodH430 hath saidH559, Ye shall not eatH398 of it, neither shall ye touchH5060 it, lestH6435 ye dieH4191.

WLC   וּמִפְּרִיH6529 הָעֵץH6086 אֲשֶׁרH834 בְּתוֹךְH8432 הַגָּןH1588 אָמַרH559 אֱלֹהִיםH430 לֹאH3808 תֹֽאכְלוּH398 מִמֶּנּוּH4480 וְלֹאH3808 תִגְּעוּH5060 בּוֹH0 פֶּןH6435 תְּמֻתֽוּןH4191

VW   but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, You shall not eat it, nor shall you touch it, lest you die.


WEBS   And the serpentH5175 saidH559 to the womanH802, Ye shall not surelyH4191 dieH4191:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַנָּחָשׁH5175 אֶלH413 הָֽאִשָּׁהH802 לֹֽאH3808 מוֹתH4191 תְּמֻתֽוּןH4191

VW   And the serpent said to the woman, You shall not die the death.


WEBS   For GodH430 doth knowH3045 that in the dayH3117 ye eatH398 of it, then your eyesH5869 shall be openedH6491, and ye shall be as GodH430, knowingH3045 goodH2896 and evilH7451.

WLC   כִּיH3588 יֹדֵעַH3045 אֱלֹהִיםH430 כִּיH3588 בְּיוֹםH3117 אֲכָלְכֶםH398 מִמֶּנּוּH4480 וְנִפְקְחוּH6491 עֵֽינֵיכֶםH5869 וִהְיִיתֶםH1961 כֵּֽאלֹהִיםH430 יֹדְעֵיH3045 טוֹבH2896 וָרָֽעH7451

VW   For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be as God, knowing good and evil.


WEBS   And when the womanH802 sawH7200 that the treeH6086 was goodH2896 for foodH3978, and that itH1931 was pleasantH8378 to the eyesH5869, and a treeH6086 to be desiredH2530 to make one wiseH7919, she tookH3947 of its fruitH6529, and ateH398, and gaveH5414 alsoH1571 to her husbandH376 with her; and he ateH398.  **

WLC   וַתֵּרֶאH7200 הָֽאִשָּׁהH802 כִּיH3588 טוֹבH2896 הָעֵץH6086 לְמַאֲכָלH3978 וְכִיH3588 תַֽאֲוָהH8378 הוּאH1931 לָעֵינַיִםH5869 וְנֶחְמָדH2530 הָעֵץH6086 לְהַשְׂכִּילH7919 וַתִּקַּחH3947 מִפִּרְיוֹH6529 וַתֹּאכַלH398 וַתִּתֵּןH5414 גַּםH1571 לְאִישָׁהּH582 עִמָּהּH5973 וַיֹּאכַֽלH398

VW   So when the woman saw that the tree was good for food, that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave to her husband with her, and he ate.


WEBS   And the eyesH5869 of them bothH8147 were openedH6491, and theyH1992 knewH3045 that they were nakedH5903; and they sewedH8609 figH8384 leavesH5929 togetherH8609, and made for themselvesH6213 apronsH2290.  **

WLC   וַתִּפָּקַחְנָהH6491 עֵינֵיH5869 שְׁנֵיהֶםH8147 וַיֵּדְעוּH3045 כִּיH3588 עֵֽירֻמִּםH5903 הֵםH1992 וַֽיִּתְפְּרוּH8609 עֲלֵהH5929 תְאֵנָהH8384 וַיַּעֲשׂוּH6213 לָהֶםH0 חֲגֹרֹֽתH2290

VW   And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.


WEBS   And they heardH8085 the voiceH6963 of the LORDH3068 GodH430 walkingH1980 in the gardenH1588 in the coolH7307 of the dayH3117: and AdamH120 and his wifeH802 hid themselvesH2244 from the presenceH6440 of the LORDH3068 GodH430 amongH8432 the treesH6086 of the gardenH1588.  **

WLC   וַֽיִּשְׁמְעוּH8085 אֶתH853 קוֹלH6963 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 מִתְהַלֵּךְH1980 בַּגָּןH1588 לְרוּחַH7307 הַיּוֹםH3117 וַיִּתְחַבֵּאH2244 הָֽאָדָםH120 וְאִשְׁתּוֹH802 מִפְּנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 בְּתוֹךְH8432 עֵץH6086 הַגָּֽןH1588

VW   And they heard the sound of Jehovah God walking around in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah God among the trees of the garden.


WEBS   And the LORDH3068 GodH430 calledH7121 to AdamH120, and saidH559 to him, Where art thouH335?

WLC   וַיִּקְרָאH7121 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 הָֽאָדָםH120 וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 אַיֶּֽכָּהH335

VW   And Jehovah God called to the man and said to him, Where are you?


WEBS   And he saidH559, I heardH8085 thy voiceH6963 in the gardenH1588, and I was afraidH3372, because IH595 was nakedH5903; and I hid myselfH2244.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֶתH853 קֹלְךָH6963 שָׁמַעְתִּיH8085 בַּגָּןH1588 וָאִירָאH3372 כִּֽיH3588 עֵירֹםH5903 אָנֹכִיH595 וָאֵחָבֵֽאH2244

VW   And he said, I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself.


WEBS   And he saidH559, WhoH4310 toldH5046 thee that thou wast nakedH5903? Hast thou eatenH398 of the treeH6086, of which I commanded theeH6680 that thou shouldest notH1115 eatH398?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מִיH4310 הִגִּידH5046 לְךָH0 כִּיH3588 עֵירֹםH5903 אָתָּהH859 הֲמִןH4480 הָעֵץH6086 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתִיךָH6680 לְבִלְתִּיH1115 אֲכָלH398 מִמֶּנּוּH4480 אָכָֽלְתָּH398

VW   And He said, Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?


WEBS   And the manH120 saidH559, The womanH802 whom thou gavestH5414 to be with meH5978, sheH1931 gaveH5414 me of the treeH6086, and I ateH398.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הָֽאָדָםH120 הָֽאִשָּׁהH802 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 עִמָּדִיH5978 הִואH1931 נָֽתְנָהH5414 לִּיH0 מִןH4480 הָעֵץH6086 וָאֹכֵֽלH398

VW   And the man said, The woman whom You gave to be with me, she has given to me of the tree, and I ate.


WEBS   And the LORDH3068 GodH430 saidH559 to the womanH802, What is this that thou hast doneH6213? And the womanH802 saidH559, The serpentH5175 beguiled meH5377, and I ateH398.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 לָאִשָּׁהH802 מַהH4100 זֹּאתH2063 עָשִׂיתH6213 וַתֹּאמֶרH559 הָֽאִשָּׁהH802 הַנָּחָשׁH5175 הִשִּׁיאַנִיH5377 וָאֹכֵֽלH398

VW   And Jehovah God said to the woman, What is this you have done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.


WEBS   And the LORDH3068 GodH430 saidH559 to the serpentH5175, Because thouH859 hast doneH6213 this, thou art cursedH779 above all cattleH929, and above every beastH2416 of the fieldH7704; upon thy bellyH1512 shalt thou goH3212, and dustH6083 shalt thou eatH398 all the daysH3117 of thy lifeH2416:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהֹוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 אֶֽלH413 הַנָּחָשׁH5175 כִּיH3588 עָשִׂיתָH6213 זֹּאתH2063 אָרוּרH779 אַתָּהH859 מִכָּלH3605 הַבְּהֵמָהH929 וּמִכֹּלH3605 חַיַּתH2416 הַשָּׂדֶהH7704 עַלH5921 גְּחֹנְךָH1512 תֵלֵךְH1980 וְעָפָרH6083 תֹּאכַלH398 כָּלH3605 יְמֵיH3117 חַיֶּֽיךָH2416

VW   So Jehovah God said to the serpent: Because you have done this, you are cursed more than all beasts, and more than every living thing of the field; on your belly you shall go, and you shall eat dust all the days of your life.


WEBS   And I will putH7896 enmityH342 between thee and the womanH802, and between thy seedH2233 and her seedH2233; it shall bruiseH7779 thy headH7218, and thou shalt bruiseH7779 his heelH6119.

WLC   וְאֵיבָהH342 אָשִׁיתH7896 בֵּֽינְךָH996 וּבֵיןH996 הָֽאִשָּׁהH802 וּבֵיןH996 זַרְעֲךָH2233 וּבֵיןH996 זַרְעָהּH2233 הוּאH1931 יְשׁוּפְךָH7779 רֹאשׁH7218 וְאַתָּהH859 תְּשׁוּפֶנּוּH7779 עָקֵֽבH6119

VW   And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her Seed; He shall bruise your head, and you shall bruise His heel.


WEBS   To the womanH802 he saidH559, I will greatlyH7235 multiplyH7235 thy sorrowH6093 and thy conceptionH2032; in sorrowH6089 thou shalt bring forthH3205 childrenH1121; and thy desireH8669 shall be to thy husbandH376, and he shall ruleH4910 over thee.  **

WLC   אֶֽלH413 הָאִשָּׁהH802 אָמַרH559 הַרְבָּהH7235 אַרְבֶּהH7235 עִצְּבוֹנֵךְH6093 וְהֵֽרֹנֵךְH2032 בְּעֶצֶבH6089 תֵּֽלְדִיH3205 בָנִיםH1121 וְאֶלH413 אִישֵׁךְH376 תְּשׁוּקָתֵךְH8669 וְהוּאH1931 יִמְשָׁלH4910 בָּֽךְH0

VW   To the woman He said: I will greatly multiply your sorrow and your conception; in pain you shall bring forth children; your desire shall be for your husband, and he shall rule over you.


WEBS   And to AdamH121 he saidH559, Because thou hast hearkenedH8085 to the voiceH6963 of thy wifeH802, and hast eatenH398 of the treeH6086, of whichH834 I commanded theeH6680, sayingH559, Thou shalt not eatH398 of it: cursedH779 is the groundH127 for thy sake; in sorrowH6093 shalt thou eatH398 of it allH3605 the daysH3117 of thy lifeH2416;

WLC   וּלְאָדָםH121 אָמַרH559 כִּֽיH3588 שָׁמַעְתָּH8085 לְקוֹלH6963 אִשְׁתֶּךָH802 וַתֹּאכַלH398 מִןH4480 הָעֵץH6086 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתִיךָH6680 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 תֹאכַלH398 מִמֶּנּוּH4480 אֲרוּרָהH779 הָֽאֲדָמָהH127 בַּֽעֲבוּרֶךָH5668 בְּעִצָּבוֹןH6093 תֹּֽאכֲלֶנָּהH398 כֹּלH3605 יְמֵיH3117 חַיֶּֽיךָH2416

VW   And to Adam He said, Because you have heeded the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I commanded you, saying, You shall not eat of it: Cursed is the ground for your sake; in toil you shall eat of it all the days of your life.


WEBS   Thorns alsoH6975 and thistlesH1863 shall it bring forthH6779 to thee; and thou shalt eatH398 the herbH6212 of the fieldH7704;  **

WLC   וְקוֹץH6975 וְדַרְדַּרH1863 תַּצְמִיחַֽH6779 לָךְH0 וְאָכַלְתָּH398 אֶתH853 עֵשֶׂבH6212 הַשָּׂדֶֽהH7704

VW   Both thorns and thistles it shall bring forth for you, and you shall eat the plants of the field.


WEBS   In the sweatH2188 of thy faceH639 shalt thou eatH398 breadH3899, tillH5704 thou shalt returnH7725 to the groundH127; for out of it wast thou takenH3947: for dustH6083 thouH859 art, and to dustH6083 shalt thou returnH7725.

WLC   בְּזֵעַתH2188 אַפֶּיךָH639 תֹּאכַלH398 לֶחֶםH3899 עַדH5704 שֽׁוּבְךָH7725 אֶלH413 הָאֲדָמָהH127 כִּיH3588 מִמֶּנָּהH4480 לֻקָּחְתָּH3947 כִּֽיH3588 עָפָרH6083 אַתָּהH859 וְאֶלH413 עָפָרH6083 תָּשֽׁוּבH7725

VW   In the sweat of your face you shall eat bread till you return to the ground, for out of it you have been taken; for dust you are, and to dust you shall return.


WEBS   And AdamH120 calledH7121 his wife’sH802 nameH8034 EveH2332; because she was the motherH517 of all livingH2416.  **

WLC   וַיִּקְרָאH7121 הָֽאָדָםH120 שֵׁםH8034 אִשְׁתּוֹH802 חַוָּהH2332 כִּיH3588 הִואH1931 הָֽיְתָהH1961 אֵםH517 כָּלH3605 חָֽיH2416

VW   And the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all living.


WEBS   For AdamH120 also and for his wifeH802 the LORDH3068 GodH430 madeH6213 coatsH3801 of skinsH5785, and clothed themH3847.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 לְאָדָםH120 וּלְאִשְׁתּוֹH802 כָּתְנוֹתH3801 עוֹרH5785 וַיַּלְבִּשֵֽׁםH3847

VW   Also for the man and his wife Jehovah God made tunics of skins, and clothed them.


WEBS   And the LORDH3068 GodH430 saidH559, BeholdH2005, the manH120 hath become as oneH259 of us, to knowH3045 goodH2896 and evilH7451: and now, lest he should put forthH7971 his handH3027, and takeH3947 also of the treeH6086 of lifeH2416, and eatH398, and liveH2425 for everH5769:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 הֵןH2005 הָֽאָדָםH120 הָיָהH1961 כְּאַחַדH259 מִמֶּנּוּH4480 לָדַעַתH3045 טוֹבH2896 וָרָעH7451 וְעַתָּהH6258 פֶּןH6435 יִשְׁלַחH7971 יָדוֹH3027 וְלָקַחH3947 גַּםH1571 מֵעֵץH6086 הַֽחַיִּיםH2416 וְאָכַלH398 וָחַיH2425 לְעֹלָֽםH5769

VW   And Jehovah God said, Behold, the man has become as one of Us, to know good and evil. And now, that he not put forth his hand and take also of the Tree of Life, and eat, and live forever;


WEBS   Therefore the LORDH3068 GodH430 sent him forthH7971 from the gardenH1588 of EdenH5731, to tillH5647 the groundH127 from which he was takenH3947.

WLC   וַֽיְשַׁלְּחֵהוּH7971 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 מִגַּןH1588 עֵדֶןH5731 לַֽעֲבֹדH5647 אֶתH853 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 לֻקַּחH3947 מִשָּֽׁםH8033

VW   therefore Jehovah God sent him out of the garden of Eden to till the ground from which he was taken.


WEBS   So he drove outH1644 the manH120; and he placedH7931 at the eastH6924 of the gardenH1588 of EdenH5731 CherubimH3742, and a flamingH3858 swordH2719 which turned every wayH2015, to guardH8104 the wayH1870 of the treeH6086 of lifeH2416.

WLC   וַיְגָרֶשׁH1644 אֶתH853 הָֽאָדָםH120 וַיַּשְׁכֵּןH7931 מִקֶּדֶםH6924 לְגַןH1588 עֵדֶןH5731 אֶתH853 הַכְּרֻבִיםH3742 וְאֵתH853 לַהַטH3858 הַחֶרֶבH2719 הַמִּתְהַפֶּכֶתH2015 לִשְׁמֹרH8104 אֶתH853 דֶּרֶךְH1870 עֵץH6086 הַֽחַיִּֽיםH2416

VW   So He drove out the man; and He placed cherubim at the east of the Garden of Eden, and a flaming sword turning this way and that, to guard the way to the Tree of Life.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה