SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H7914 H7915 H7916 H7917 H7918         H7920H7921H7922H7923H7924

Strong: H7919
Word: שׂכל
Transliter: ώâkal
Pronounc: saw-kal'
A primitive root; to be (causeatively make or act) circumspect and hence intelligent: - consider expert instruct prosper (deal) prudent (-ly) (give) skill (-ful) have good success teach (have make to) understand (-ing) wisdom (be behave self consider make) wise (-ly) guide wittingly.
Strong: H7919 
שׂכל

Transliteration: Sakal
Phonetic: saw-kal'
Definition:
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper
a) (Qal) to be prudent, be circumspect
b) (Hiphil)
1. to look at or upon, have insight
2. to give attention to, consider, ponder, be prudent
3. to have insight, have comprehension 1b
c) insight, comprehension (subst)
1. to cause to consider, give insight, teach 1b
d) the teachers, the wise
1. to act circumspectly, act prudently, act wisely
2. to prosper, have success
3. to cause to prosper
2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2263,2264
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H7919
Wort: שׂכל
sein(8); werden(7); unterweisen(3)
Strong: H7919
(sakál)
raíz primaria; ser (caus. hacer o actuar) circunspecto y de aquí, inteligente:- adrede, advertir, alcanzar, comprender, conducir, considerar, cuerdo, dar, dichoso, diestro, enseñar, entender, entendido, entendimiento, éxito, hacer, inteligencia, parar, pensar, portar, prosperar, prosperidad, prudente, prudentemente, sabiduría, sabio.
----
Diccionario Chávez

(I) שׂכל Cruzar las manos (Gén 48:14). — Perf. שִׂכֵּל.
— (II) שׂכל QAL:
Tener éxito (1Sa 18:30). — Perf. שָׂכַל.
[PIEL]:
En Isa 44:25, sobre la palabra יְשַׂכֵּל vea bajo Piel de סכל.
HIFIL:
1) Entender, demostrar inteligencia o discernimiento (Deu 32:29; Isa 41:20; 2Cr 20:32 — Ver más bajo מַשְׂכִּיל). — En Pro 19:14 la expresión isháh maskélet se traduce "mujer prudente" (es decir, inteligente y comprensiva; Ver más bajo הַשְׂכֵּל).
2) Adquirir entendimiento, compenetrarse de, profundizar en (Neh 8:13). — Quizá en Dan 9:13, en lugar de "prestando atencion a tu verdad", una mejor traducción sea:
"compenetrándonos de tu verdad". Lo mismo en Pro 16:20 :
"el que se compenetra de la Palabra". Sin el complemento "palabra" aparece en Gén 3:16, donde se ha traducido mediante paráfrasis:
"alcanza sabiduría".
3) Demostrar capacidad o dedicación para algo:
ha-maskilím séjel tov la-YHVH = los que demostraban tener buena dedicacion (o capacidad) para entender a YHVH, es decir, para conocerle (2Cr 30:22; Ver más bajo מַשְׂכִּיל).
4) Triunfar, tener éxito (1Sa 18:5; 1Re 2:3; 2Re 18:7; Isa 52:13). — Perf. חִשְׂכִּיל; Impf. תַּשְׂכִּיל (Var. תַּשְׂכַּל); Impv. חַשְׂכִּילוּ; Inf. הַשְׂכִּיל (Var. הַשְׂכֵּל); Suf. הַשְׂכִּילְךָ; Part. מַשְׂכּיל, מַשְׂכֶּלֶת.
----
Diccionario Vine AT
sakal (שָׂכַל, H7919)
, «ser prudente, sabio; prestar atención, ponderar, prosperar». Este vocablo, que es corriente en hebreo antiguo y moderno, se encuentra unas 75 veces en la Biblia hebraica. La primera vez que se usa en el texto, en Gén 3:6, contribuye a una paradoja muy interesante: aunque el fruto prohibido era «deseable para alcanzar sabiduría» (lba ), ¡no fue de ninguna manera prudente probarlo!

El significado fundamental de sakal parece ser «mirar, prestar atención», como lo ilustra el siguiente paralelismo: «Para que vean y conozcan; para que juntos reflexionen y entiendan» (Isa 41:20). De lo anterior se desarrolla la idea de perspicacia, comprensión intelectual: «No se alabe el sabio en su sabiduría … Más bien, alábese en esto el que se alabe: en entenderme y conocerme» (Jer 9:23-24 rva ). Como en este caso, el término se usa a menudo paralelamente al hebreo yadah , «conocer» (principalmente por experiencia). Como sucede con jakam , «ser sabio», sakal nunca se refiere a la prudencia en abstracto, sino a ser prudente: «Por tanto, el prudente en tal tiempo calla» (Amó 5:13); «Ha dejado de ser sabio» (Sal 36:3 lba ).
Hомер Стронга: H7919
Оригинал: שׂכל
Произношение: с́акхаль
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): поступать благоразумно, иметь успех. C(pi): класть с намерением?, перекрещивать?. E(hi): 1. понимать, разуметь, быть благоразумным; 2. вразумлять, умудрять, делать мудрым или разумным.
Синонимы: H995 (בּין‎), H2449 (חכם‎), H3045 (ידע‎).
Numéro de Strong: H7919
Mot: שׂכל  (sakal)
pour ouvrir l'intelligence, avec intention, afin de réussir, ce qu'il comprend, réussir, avoir du succès, avoir del'intelligence, être intelligent, montrer une grande intelligence, entendre l'explication, rendre sage, le sage, abandonner, manquerde raison, se conduire avec sagesse, instruire, agir avec sagesse, s'intéresser, prendre garde, chanter (un cantique), être attentif,être instruit, bon sens, prudent, réfléchir, manifester (la sagesse), considérer, comprendre, prospérer, n'avoir pas réussi, un habile (guerrier), doué (de sagesse); 63
Strong: H7919
Word: שׂכל
sakal {saw-kal'}
字根型; 動詞
➊謹慎的,慎重的,有見識,成功
ⓐ(Qal)智慮的,慎密周到的
ⓑ(Hiphil)①觀看,令人想看,使人有智慧創3:6②專心,考慮,慎思③有洞察力,領悟○洞察力,理解(實名詞)④使人思考,給予洞察,教導○老師,智者(實名詞)⑤謹慎而行,智慧行事⑥興盛,成功⑦致使成功
➋(Piel)交叉(手)創48:14
Strong: H7919
שָׂכַל (sâkal) {saw-kal'}
שכל - sakal uma raiz primitiva ditat - 2263 2264 v 1 ser prudente ser cauteloso compreender sabiamente prosperar 1a qal ser prudente ser cauteloso 1b hifil 1b1 olhar para discernir 1b2 dar atencao a considerar ponderar ser prudente 1b3 ter discernimento ter entendimento 1b3a discernimento compreensao substantivo 1b4 levar a considerar dar entendimento ensinar 1b4a os mestres o sabio 1b5 agir com cautela agir com prudencia agir com sabedoria 1b6 prosperar ter sucesso 1b7 fazer prosperar 2 piel colocar ou estender transversalmente cruzar as maos


Webster Concordance (1833)
Strong: H7919
Transliter & Pronounc: sakal {saw-kal'}
Total Webster Occurrences: 65

behaved, 1
1Sam 18:15

consider, 2
Job 34:27; Ps 64:9

considereth, 2
Ps 41:1; Pro 21:12

guiding, 1
Gen 48:14

instruct, 2
Neh 9:20; Ps 32:8

instructed, 1
Pro 21:11

knowingly, 1
Gen 48:14

man, 1
Jer 50:9

prosper, 6
Deut 29:9; Josh 1:7; 1Kgs 2:3; Jer 10:21; Jer 20:11; Jer 23:5

prospered, 1
2Kgs 18:7

prospereth, 1
Pro 17:8

prudent, 2
Pro 19:14; Amos 5:13

prudently, 1
Isa 52:13

skilful, 1
Dan 1:4

skill, 2
Dan 1:17; Dan 9:22

success, 1
Josh 1:8

taught, 1
2Chr 30:22

teacheth, 1
Pro 16:23

understand, 9
1Chr 28:19; Neh 8:13; Ps 14:2; Ps 53:2; Isa 41:20; Isa 44:18; Dan 9:13; Dan 9:25; Dan 11:33

understandeth, 1
Jer 9:24

understanding, 5
Ps 47:7; Ps 119:99; Pro 21:16; Jer 3:15; Dan 11:35

understood, 2
Deut 32:29; Ps 106:7

wisdom, 2
Job 34:35; Pro 1:3

wise, 12
Gen 3:6; Job 22:2; Ps 2:10; Ps 36:3; Ps 94:8; Pro 10:5; Pro 10:19; Pro 14:35; Pro 15:24; Pro 17:2; Dan 12:3; Dan 12:10

wisely, 6
1Sam 18:5; 1Sam 18:14; 1Sam 18:15; 1Sam 18:30; Ps 101:2; Pro 16:20



Display settings Display settings