COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Then sangH7891 MosesH4872 and the childrenH1121 of IsraelH3478 this songH7892 to the LORDH3068, and spokeH559, sayingH559, I will singH7891 to the LORDH3068, for he hath triumphedH1342 gloriouslyH1342: the horseH5483 and his riderH7392 hath he thrownH7411 into the seaH3220.

WLC   אָזH227 יָשִֽׁירH7891 מֹשֶׁהH4872 וּבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 הַשִּׁירָהH7892 הַזֹּאתH2063 לַֽיהוָהH3068 וַיֹּאמְרוּH559 לֵאמֹרH559 אָשִׁירָהH7891 לַֽיהוָהH3068 כִּֽיH3588 גָאֹהH1342 גָּאָהH1342 סוּסH5483 וְרֹכְבוֹH7392 רָמָהH7411 בַיָּֽםH3220

VW   Then Moses and the children of Israel sang this song unto Jehovah, and spoke, saying: I will sing unto Jehovah, for He has triumphed gloriously! The horse and its rider He has thrown into the sea!


WEBS   The LORDH3050 is my strengthH5797 and songH2176, and he is become my salvationH3444: heH2088 is my GodH410, and I will prepare him an habitationH5115; my father’sH1 GodH430, and I will exaltH7311 him.

WLC   עָזִּיH5797 וְזִמְרָתH2176 יָהּH3050 וַֽיְהִיH1961 לִיH0 לִֽישׁוּעָהH3444 זֶהH2088 אֵלִיH410 וְאַנְוֵהוּH5115 אֱלֹהֵיH430 אָבִיH1 וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּH7311

VW   Jehovah is my strength and song, and He has become my salvation; He is my Mighty God, and I will adorn Him; my father's God, and I will exalt Him.


WEBS   The LORDH3068 is a manH376 of warH4421: the LORDH3068 is his nameH8034.

WLC   יְהוָהH3068 אִישׁH376 מִלְחָמָהH4421 יְהוָהH3068 שְׁמֽוֹH8034

VW   Jehovah is a man of war; Jehovah is His name.


WEBS   Pharaoh’sH6547 chariotsH4818 and his hostH2428 hath he castH3384 into the seaH3220: his chosenH4005 captainsH7991 also are drownedH2883 in the RedH5488 seaH3220.

WLC   מַרְכְּבֹתH4818 פַּרְעֹהH6547 וְחֵילוֹH2426 יָרָהH3384 בַיָּםH3220 וּמִבְחַרH4005 שָֽׁלִשָׁיוH7991 טֻבְּעוּH2883 בְיַםH3220 סֽוּףH5488

VW   Pharaoh's chariots and his army He has cast into the sea; his chosen officers also are drowned in the Red Sea.


WEBS   The depthsH8415 have coveredH3680 them: they sankH3381 to the bottomH4688 asH3644 a stoneH68.

WLC   תְּהֹמֹתH8415 יְכַסְיֻמוּH3680 יָרְדוּH3381 בִמְצוֹלֹתH4688 כְּמוֹH3644 אָֽבֶןH68

VW   The abyss has covered them; they have sunk to the depths like a stone.


WEBS   Thy right handH3225, O LORDH3068, is become gloriousH142 in powerH3581: thy right handH3225, O LORDH3068, hath dashed in piecesH7492 the enemyH341.

WLC   יְמִֽינְךָH3225 יְהוָהH3068 נֶאְדָּרִיH142 בַּכֹּחַH3581 יְמִֽינְךָH3225 יְהוָהH3068 תִּרְעַץH7492 אוֹיֵֽבH341

VW   Your right hand, O Jehovah, is glorious in power; Your right hand, O Jehovah, has dashed the enemy to pieces.


WEBS   And in the greatnessH7230 of thy excellencyH1347 thou hast overthrownH2040 them that rose up againstH6965 thee: thou sentest forthH7971 thy wrathH2740, which consumedH398 them as stubbleH7179.

WLC   וּבְרֹבH7230 גְּאוֹנְךָH1347 תַּהֲרֹסH2040 קָמֶיךָH6965 תְּשַׁלַּחH7971 חֲרֹנְךָH2740 יֹאכְלֵמוֹH398 כַּקַּֽשׁH7179

VW   And in the greatness of Your majesty You have overthrown those who rose against You; You sent forth Your wrath; it consumed them like stubble.


WEBS   And with the blastH7307 of thy nostrilsH639 the watersH4325 were gathered togetherH6192, the floodsH5140 stood uprightH5324 as an heapH5067, and the depthsH8415 were congealedH7087 in the heartH3820 of the seaH3220.

WLC   וּבְרוּחַH7307 אַפֶּיךָH639 נֶעֶרְמוּH6192 מַיִםH4325 נִצְּבוּH5324 כְמוֹH3644 נֵדH5067 נֹזְלִיםH5140 קָֽפְאוּH7087 תְהֹמֹתH8415 בְּלֶבH3820 יָֽםH3220

VW   And with the blast of Your nostrils the waters were heaped up; the flowing waters stood upright like a heap; the depths hardened in the heart of the sea.


WEBS   The enemyH341 saidH559, I will pursueH7291, I will overtakeH5381, I will divideH2505 the spoilH7998; my lustH5315 shall be satisfiedH4390 upon them; I will drawH7324 my swordH2719, my handH3027 shall destroyH3423 them.  **

WLC   אָמַרH559 אוֹיֵבH341 אֶרְדֹּףH7291 אַשִּׂיגH5381 אֲחַלֵּקH2505 שָׁלָלH7998 תִּמְלָאֵמוֹH4390 נַפְשִׁיH5315 אָרִיקH7324 חַרְבִּיH2719 תּוֹרִישֵׁמוֹH3423 יָדִֽיH3027

VW   The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; my desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.


WEBS   Thou didst blowH5398 with thy windH7307, the seaH3220 coveredH3680 them: they sankH6749 as leadH5777 in the mightyH117 watersH4325.

WLC   נָשַׁפְתָּH5398 בְרוּחֲךָH7307 כִּסָּמוֹH3680 יָםH3220 צָֽלֲלוּH6749 כַּֽעוֹפֶרֶתH5777 בְּמַיִםH4325 אַדִּירִֽיםH117

VW   You blew with Your wind, the sea covered them; they sank like lead in the mighty waters.


WEBS   Who is like thee, O LORDH3068, among the godsH410? who is like thee, gloriousH142 in holinessH6944, fearfulH3372 in praisesH8416, doingH6213 wondersH6382?  **

WLC   מִֽיH4310 כָמֹכָהH3644 בָּֽאֵלִםH410 יְהוָהH3068 מִיH4310 כָּמֹכָהH3644 נֶאְדָּרH142 בַּקֹּדֶשׁH6944 נוֹרָאH3372 תְהִלֹּתH8416 עֹשֵׂהH6213 פֶֽלֶאH6382

VW   Who is like You, O Jehovah, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


WEBS   Thou didst stretch outH5186 thy right handH3225, the earthH776 swallowedH1104 them.

WLC   נָטִיתָH5186 יְמִינְךָH3225 תִּבְלָעֵמוֹH1104 אָֽרֶץH776

VW   You stretched out Your right hand; the earth swallowed them.


WEBS   Thou in thy mercyH2617 hast led forthH5148 the peopleH5971 whoH2098 thou hast redeemedH1350: thou hast guidedH5095 them in thy strengthH5797 to thy holyH6944 habitationH5116.

WLC   נָחִיתָH5148 בְחַסְדְּךָH2617 עַםH5971 זוּH2098 גָּאָלְתָּH1350 נֵהַלְתָּH5095 בְעָזְּךָH5797 אֶלH413 נְוֵהH5116 קָדְשֶֽׁךָH6944

VW   You in Your mercy have led forth the people whom You have redeemed; You have guided them in Your strength unto Your holy habitation.


WEBS   The peopleH5971 shall hearH8085, and be afraidH7264: sorrowH2427 shall take holdH270 on the inhabitantsH3427 of PalestinaH6429.

WLC   שָֽׁמְעוּH8085 עַמִּיםH5971 יִרְגָּזוּןH7264 חִילH2427 אָחַזH270 יֹשְׁבֵיH3427 פְּלָֽשֶׁתH6429

VW   The people have heard and are afraid; anguish has taken hold of the inhabitants of Philistia.


WEBS   ThenH227 the chiefsH441 of EdomH123 shall be amazedH926; the mighty menH352 of MoabH4124, tremblingH7461 shall take holdH270 upon them; all the inhabitantsH3427 of CanaanH3667 shall melt awayH4127.

WLC   אָזH227 נִבְהֲלוּH926 אַלּוּפֵיH441 אֱדוֹםH123 אֵילֵיH352 מוֹאָבH4124 יֹֽאחֲזֵמוֹH270 רָעַדH7461 נָמֹגוּH4127 כֹּלH3605 יֹשְׁבֵיH3427 כְנָֽעַןH3667

VW   Then the chiefs of Edom have been dismayed; the mighty men of Moab, trembling takes hold of them; all the inhabitants of Canaan have melted away.


WEBS   FearH367 and dreadH6343 shall fallH5307 upon them; by the greatnessH1419 of thy armH2220 they shall be as stillH1826 as a stoneH68; till thy peopleH5971 pass overH5674, O LORDH3068, till the peopleH5971 pass overH5674, whomH2098 thou hast purchasedH7069.

WLC   תִּפֹּלH5307 עֲלֵיהֶםH5921 אֵימָתָהH367 וָפַחַדH6343 בִּגְדֹלH1419 זְרוֹעֲךָH2220 יִדְּמוּH1826 כָּאָבֶןH68 עַדH5704 יַעֲבֹרH5674 עַמְּךָH5971 יְהוָהH3068 עַֽדH5704 יַעֲבֹרH5674 עַםH5971 זוּH2098 קָנִֽיתָH7069

VW   Fear and dread falls upon them; by the greatness of Your arm they are as still as a stone, till Your people pass over, O Jehovah, till the people whom You have redeemed pass over.


WEBS   Thou shalt bringH935 them in, and plantH5193 them in the mountainH2022 of thy inheritanceH5159, in the placeH4349, O LORDH3068, which thou hast madeH6466 for thee to dwell inH3427, in the SanctuaryH4720, O LORDH136, which thy handsH3027 have establishedH3559.

WLC   תְּבִאֵמוֹH935 וְתִטָּעֵמוֹH5193 בְּהַרH2022 נַחֲלָֽתְךָH5159 מָכוֹןH4349 לְשִׁבְתְּךָH3427 פָּעַלְתָּH6466 יְהוָהH3068 מִקְּדָשׁH4720 אֲדֹנָיH136 כּוֹנְנוּH3559 יָדֶֽיךָH3027

VW   You bring them in and plant them in the mountain of Your inheritance, in the place, O Jehovah, which You have made for Your own dwelling, the sanctuary, O Jehovah, which Your hands have established.


WEBS   The LORDH3068 shall reignH4427 for everH5769 and everH5703.

WLC   יְהוָהH3068 יִמְלֹךְH4427 לְעֹלָםH5769 וָעֶֽדH5703

VW   Jehovah reigns from everlasting and forever.


WEBS   For the horseH5483 of PharaohH6547 went inH935 with his chariotsH7393 and with his horsemenH6571 into the seaH3220, and the LORDH3068 brought againH7725 the watersH4325 of the seaH3220 upon them; but the childrenH1121 of IsraelH3478 wentH1980 on dryH3004 land in the midstH8432 of the seaH3220.

WLC   כִּיH3588 בָאH935 סוּסH5483 פַּרְעֹהH6547 בְּרִכְבּוֹH7393 וּבְפָרָשָׁיוH6571 בַּיָּםH3220 וַיָּשֶׁבH7725 יְהוָהH3068 עֲלֵהֶםH5921 אֶתH853 מֵיH4325 הַיָּםH3220 וּבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 הָלְכוּH1980 בַיַּבָּשָׁהH3004 בְּתוֹךְH8432 הַיָּֽםH3220

VW   For the horses of Pharaoh went with his chariots and his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea upon them. But the children of Israel have walked on dry ground in the midst of the sea.


WEBS   And MiriamH4813 the prophetessH5031, the sisterH269 of AaronH175, tookH3947 a timbrelH8596 in her handH3027; and all the womenH802 went outH3318 afterH310 her with timbrelsH8596 and with dancesH4246.

WLC   וַתִּקַּחH3947 מִרְיָםH4813 הַנְּבִיאָהH5031 אֲחוֹתH269 אַהֲרֹןH175 אֶתH853 הַתֹּףH8596 בְּיָדָהּH3027 וַתֵּצֶאןָH3318 כָֽלH3605 הַנָּשִׁיםH802 אַחֲרֶיהָH310 בְּתֻפִּיםH8596 וּבִמְחֹלֹֽתH4246

VW   And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.


WEBS   And MiriamH4813 answeredH6030 them, SingH7891 ye to the LORDH3068, for he hath triumphedH1342 gloriouslyH1342; the horseH5483 and his riderH7392 hath he thrownH7411 into the seaH3220.

WLC   וַתַּעַןH6030 לָהֶםH0 מִרְיָםH4813 שִׁירוּH7891 לַֽיהוָהH3068 כִּֽיH3588 גָאֹהH1342 גָּאָהH1342 סוּסH5483 וְרֹכְבוֹH7392 רָמָהH7411 בַיָּֽםH3220

VW   And Miriam answered them: Sing unto Jehovah, for He has risen up to be exalted! The horse and its rider He has thrown into the sea!


WEBS   So MosesH4872 broughtH5265 IsraelH3478 from the RedH5488 seaH3220, and they went outH3318 into the wildernessH4057 of ShurH7793; and they wentH3212 threeH7969 daysH3117 in the wildernessH4057, and foundH4672 no waterH4325.

WLC   וַיַּסַּעH5265 מֹשֶׁהH4872 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 מִיַּםH3220 סוּףH5488 וַיֵּצְאוּH3318 אֶלH413 מִדְבַּרH4057 שׁוּרH7793 וַיֵּלְכוּH1980 שְׁלֹֽשֶׁתH7969 יָמִיםH3117 בַּמִּדְבָּרH4057 וְלֹאH3808 מָצְאוּH4672 מָֽיִםH4325

VW   And Moses brought Israel from the Red Sea. And they went out into the Wilderness of Shur, and they went three days in the wilderness and found no water.


WEBS   And when they cameH935 to MarahH4785, they couldH3201 not drinkH8354 of the watersH4325 of MarahH4785, for they were bitterH4751: therefore the nameH8034 of it was calledH7121 MarahH4785.  **

WLC   וַיָּבֹאוּH935 מָרָתָהH4785 וְלֹאH3808 יָֽכְלוּH3201 לִשְׁתֹּתH8354 מַיִםH4325 מִמָּרָהH4785 כִּיH3588 מָרִיםH4751 הֵםH1992 עַלH5921 כֵּןH3651 קָרָֽאH7121 שְׁמָהּH8034 מָרָֽהH4785

VW   And when they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah.


WEBS   And the peopleH5971 murmuredH3885 against MosesH4872, sayingH559, What shall we drinkH8354?

WLC   וַיִּלֹּנוּH3885 הָעָםH5971 עַלH5921 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹרH559 מַהH4100 נִּשְׁתֶּֽהH8354

VW   And the people grumbled against Moses, saying, What shall we drink?


WEBS   And he criedH6817 to the LORDH3068; and the LORDH3068 showedH3384 him a treeH6086, which he castH7993 into the watersH4325, and the watersH4325 were made sweetH4985: there he madeH7760 for them a statuteH2706 and an ordinanceH4941, and there he testedH5254 them,

WLC   וַיִּצְעַקH6817 אֶלH413 יְהוָהH3068 וַיּוֹרֵהוּH3384 יְהוָהH3068 עֵץH6086 וַיַּשְׁלֵךְH7993 אֶלH413 הַמַּיִםH4325 וַֽיִּמְתְּקוּH4985 הַמָּיִםH4325 שָׁםH8033 שָׂםH7760 לוֹH0 חֹקH2706 וּמִשְׁפָּטH4941 וְשָׁםH8033 נִסָּֽהוּH5254

VW   And he cried out unto Jehovah, and Jehovah showed him a tree. When he cast it into the waters, the waters were made sweet. There He made a statute and an ordinance for them. And there He tested them,


WEBS   And saidH559, If thou wilt diligentlyH8085 hearkenH8085 to the voiceH6963 of the LORDH3068 thy GodH430, and wilt doH6213 that which is rightH3477 in his sightH5869, and wilt give earH238 to his commandmentsH4687, and keepH8104 all his statutesH2706, I will putH7760 none of these diseasesH4245 upon thee, which I have broughtH7760 upon the EgyptiansH4714: for I am the LORDH3068 that healethH7495 thee.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אִםH518 שָׁמוֹעַH8085 תִּשְׁמַעH8085 לְקוֹלH6963 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וְהַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינָיוH5869 תַּעֲשֶׂהH6213 וְהַֽאֲזַנְתָּH238 לְמִצְוֺתָיוH4687 וְשָׁמַרְתָּH8104 כָּלH3605 חֻקָּיוH2706 כָּֽלH3605 הַמַּֽחֲלָהH4245 אֲשֶׁרH834 שַׂמְתִּיH7760 בְמִצְרַיִםH4714 לֹאH3808 אָשִׂיםH7760 עָלֶיךָH5921 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 רֹפְאֶֽךָH7495

VW   and said: If you diligently heed the voice of Jehovah your God and do what is right in His eyes, give ear to His commandments and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have brought upon the Egyptians. For I am Jehovah who heals you.


WEBS   And they cameH935 to ElimH362, where were twelveH8147 H6240 wellsH5869 of waterH4325, and seventyH7657 palm treesH8558: and they encampedH2583 there by the watersH4325.

WLC   וַיָּבֹאוּH935 אֵילִמָהH362 וְשָׁםH8033 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 עֵינֹתH5869 מַיִםH4325 וְשִׁבְעִיםH7657 תְּמָרִיםH8558 וַיַּחֲנוּH2583 שָׁםH8033 עַלH5921 הַמָּֽיִםH4325

VW   And they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there by the waters.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה