COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT    HallelujaH3050 H1984! DanketH3034 dem HERRNH3068; denn er ist freundlichH2617, und seine GüteH2896 währet ewiglichH5769.

ELBS   LobetH1984 JehovaH3068! Preiset Jehova! Denn er ist gutH2896, denn seine GüteH2617 währt ewiglichH5769.

WLC   הַֽלְלוּיָהּH1984 הוֹדוּH3034 לַיהוָהH3068 כִּיH3588 טוֹבH2896 כִּיH3588 לְעוֹלָםH5769 חַסְדּֽוֹH2617


LUT   Wer kann die großen TatenH1369 des HERRNH3068 ausredenH4448 und alle seine löblichenH8416 Werke preisenH8085?

ELBS   Wer wird aussprechen die Machttaten Gottes, hörenH8085 lassen all sein LobH8416?

WLC   מִיH4310 יְמַלֵּלH4448 גְּבוּרוֹתH1369 יְהוָהH3068 יַשְׁמִיעַH8085 כָּלH3605 תְּהִלָּתֽוֹH8416


LUT   WohlH835 denen, die das GebotH4941 haltenH8104 und tunH6213 immerdarH6256 rechtH6666!

ELBS   Glückselig die das RechtH4941 bewahrenH8104, der GerechtigkeitH6666 übt zuH6213 aller ZeitH6256!

WLC   אַשְׁרֵיH835 שֹׁמְרֵיH8104 מִשְׁפָּטH4941 עֹשֵׂהH6213 צְדָקָהH6666 בְכָלH3605 עֵֽתH6256


LUT   HERRH3068, gedenkeH2142 mein nach der GnadeH7522, die du dem VolkH5971 verheißen hast; beweiseH6485 uns deine HilfeH3444,

ELBS   GedenkeH2142 meiner, JehovaH3068, mit derH3444 Gunst gegen dein VolkH5971; suche mich heimH6485 mit deiner Rettung!

WLC   זָכְרֵנִיH2142 יְהוָהH3068 בִּרְצוֹןH7522 עַמֶּךָH5971 פָּקְדֵנִיH6485 בִּישׁוּעָתֶֽךָH3444


LUT   daß wir sehenH7200 mögen die WohlfahrtH2896 deiner AuserwähltenH972 und uns freuenH8055, daß es deinem VolkH1471 wohlH8057 geht, und uns rühmenH1984 mit deinem ErbteilH5159.

ELBS   Daß ich anschaue die WohlfahrtH2896 deiner AuserwähltenH972, michH8055 erfreue anH7200 der FreudeH8057 deiner Nation, mich rühme mit deinem ErbteilH5159.

WLC   לִרְאוֹתH7200 בְּטוֹבַתH2896 בְּחִירֶיךָH972 לִשְׂמֹחַH8055 בְּשִׂמְחַתH8057 גּוֹיֶךָH1471 לְהִתְהַלֵּלH1984 עִםH5973 נַחֲלָתֶֽךָH5159


LUT   Wir haben gesündigtH2398 samt unsern VäternH1; wir haben mißgehandeltH5753 und sind gottlosH7561 gewesen.

ELBS   Wir haben gesündigtH2398 samt unseren VäternH1, haben unrecht getan, haben gesetzlos gehandelt.

WLC   חָטָאנוּH2398 עִםH5973 אֲבוֹתֵינוּH1 הֶעֱוִינוּH5753 הִרְשָֽׁעְנוּH7561


LUT   Unsre VäterH1 in ÄgyptenH4714 wollten deine WunderH6381 nicht verstehenH7919; sie gedachtenH2142 nicht an deine großeH7230 GüteH2617 und waren ungehorsamH4784 am MeerH3220, am SchilfmeerH5488 H3220.

ELBS   Unsere VäterH1 in ÄgyptenH4714 beachteten nicht deine Wundertaten, gedachtenH2142 nicht der MengeH7230 deiner Gütigkeiten und waren widerspenstig am MeereH3220, beim Schilfmeere.

WLC   אֲבוֹתֵינוּH1 בְמִצְרַיִםH4714 לֹאH3808 הִשְׂכִּילוּH7919 נִפְלְאוֹתֶיךָH6381 לֹאH3808 זָכְרוּH2142 אֶתH853 רֹבH7230 חֲסָדֶיךָH2617 וַיַּמְרוּH4784 עַלH5921 יָםH3220 בְּיַםH3220 סֽוּףH5488


LUT   Er halfH3467 ihnen aber um seines NamensH8034 willen, daß er seine MachtH1369 bewieseH3045.

ELBS   Aber erH3467 rettete sie um seines NamensH8034 willen, um kundzutun seine MachtH1369.

WLC   וַֽיּוֹשִׁיעֵםH3467 לְמַעַןH4616 שְׁמוֹH8034 לְהוֹדִיעַH3045 אֶתH853 גְּבוּרָתֽוֹH1369


LUT   Und er schaltH1605 das SchilfmeerH5488 H3220: da ward’s trockenH2717, und führteH3212 sie durch die TiefenH8415 wie in einer WüsteH4057

ELBS   Und er schaltH1605 das SchilfmeerH5488, und es ward trockenH2717; und er ließ sie durch die TiefenH8415 gehenH3212 wie durch eine WüsteH4057.

WLC   וַיִּגְעַרH1605 בְּיַםH3220 סוּףH5488 וַֽיֶּחֱרָבH2717 וַיּוֹלִיכֵםH1980 בַּתְּהֹמוֹתH8415 כַּמִּדְבָּֽרH4057


LUT   und halfH3467 ihnen von der HandH3027 des, der sie haßteH8130, und erlösteH1350 sie von der HandH3027 des FeindesH341;

ELBS   Und erH3467 rettete sie aus der HandH3027 des Hassers, und erlösteH1350 sie aus der HandH3027 des FeindesH341.

WLC   וַֽיּוֹשִׁיעֵםH3467 מִיַּדH3027 שׂוֹנֵאH8130 וַיִּגְאָלֵםH1350 מִיַּדH3027 אוֹיֵֽבH341


LUT   und die WasserH4325 ersäuftenH3680 ihre WidersacherH6862, daß nicht einerH259 übrig bliebH3498.

ELBS   Und die WasserH4325 bedecktenH3680 ihre Bedränger, nicht einerH259 von ihnen bliebH3498 übrig.

WLC   וַיְכַסּוּH3680 מַיִםH4325 צָרֵיהֶםH6862 אֶחָדH259 מֵהֶםH1992 לֹאH3808 נוֹתָֽרH3498


LUT   Da glaubtenH539 sie an seine WorteH1697 und sangenH7891 sein LobH8416.

ELBS   Da glaubtenH539 sie seinen WortenH1697, sie sangenH7891 sein LobH8416.

WLC   וַיַּאֲמִינוּH539 בִדְבָרָיוH1697 יָשִׁירוּH7891 תְּהִלָּתֽוֹH8416


LUT   Aber sie vergaßenH7911 baldH4116 seiner WerkeH4639; sie wartetenH2442 nicht auf seinen RatH6098.

ELBS   Schnell vergaßen sie seine Taten, wartetenH2442 nichtH7911 auf seinen RatH6098;

WLC   מִֽהֲרוּH4116 שָׁכְחוּH7911 מַעֲשָׂיוH4639 לֹֽאH3808 חִכּוּH2442 לַעֲצָתֽוֹH6098


LUT   Und sie wurden lüstern H8378 H183 in der WüsteH4057 und versuchtenH5254 GottH410 in der EinödeH3452.

ELBS   und sie wurdenH183 lüsternH8378 in der WüsteH4057 und versuchtenH5254 GottH410 in der EinödeH3452.

WLC   וַיִּתְאַוּוּH183 תַאֲוָהH8378 בַּמִּדְבָּרH4057 וַיְנַסּוּH5254 אֵלH410 בִּֽישִׁימֽוֹןH3452


LUT   Er aber gabH5414 ihnen ihre BitteH7596 und sandteH7971 ihnen genug, bis ihnenH5315 davor ekelteH7332.

ELBS   Da gabH5414 er ihnen ihr Begehr, aber er sandteH7971 Magerkeit in ihre SeelenH5315.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 לָהֶםH1992 שֶׁאֱלָתָםH7596 וַיְשַׁלַּחH7971 רָזוֹןH7332 בְּנַפְשָֽׁםH5315


LUT   Und sie empörtenH7065 sich wider MoseH4872 im LagerH4264, wider AaronH175, den HeiligenH6918 des HERRNH3068.

ELBS   Und sie wurden eifersüchtig auf MoseH4872 im LagerH4264, auf AaronH175, den HeiligenH6918 JehovasH3068.

WLC   וַיְקַנְאוּH7065 לְמֹשֶׁהH4872 בַּֽמַּחֲנֶהH4264 לְאַהֲרֹןH175 קְדוֹשׁH6918 יְהוָֽהH3068


LUT   Die ErdeH776 tatH6605 sich aufH6605 und verschlangH1104 DathanH1885 und deckteH3680 zu die RotteH5712 AbiramsH48,

ELBS   Die ErdeH776 tat sichH3680 aufH6605, und verschlangH1104 DathanH1885 und bedeckte die RotteH5712 AbiramsH48;

WLC   תִּפְתַּחH6605 אֶרֶץH776 וַתִּבְלַעH1104 דָּתָןH1885 וַתְּכַסH3680 עַלH5921 עֲדַתH5712 אֲבִירָֽםH48


LUT   und FeuerH784 ward unter ihrer RotteH5712 angezündetH1197, die FlammeH3852 verbrannteH3857 die GottlosenH7563.

ELBS   und ein FeuerH784 brannteH1197 unter ihrer RotteH5712, eine FlammeH3852 verzehrte die Gesetzlosen.

WLC   וַתִּבְעַרH1197 אֵשׁH784 בַּעֲדָתָםH5712 לֶהָבָהH3852 תְּלַהֵטH3857 רְשָׁעִֽיםH7563


LUT   Sie machtenH6213 ein KalbH5695 am HorebH2722 und betetenH7812 anH7812 das gegossene BildH4541

ELBS   Sie machtenH6213 ein KalbH5695 am HorebH2722 und bückten sichH7812 vor einem gegossenenH4541 Bilde;

WLC   יַעֲשׂוּH6213 עֵגֶלH5695 בְּחֹרֵבH2722 וַיִּשְׁתַּחֲווּH7812 לְמַסֵּכָֽהH4541


LUT   und verwandeltenH4171 ihre EhreH3519 in ein GleichnisH8403 eines OchsenH7794, der GrasH6212 frißtH398.

ELBS   und sie vertauschten ihre HerrlichkeitH3519 gegen das Bild eines StieresH7794, der GrasH6212 frißtH398.

WLC   וַיָּמִירוּH4171 אֶתH853 כְּבוֹדָםH3519 בְּתַבְנִיתH8403 שׁוֹרH7794 אֹכֵלH398 עֵֽשֶׂבH6212


LUT   Sie vergaßenH7911 GottesH410, ihres HeilandsH3467, der so große DingeH1419 in ÄgyptenH4714 getanH6213 hatte,

ELBS   Sie vergaßenH7911 GottesH410, ihres Retters, der GroßesH1419 getanH6213 in ÄgyptenH4714,

WLC   שָׁכְחוּH7911 אֵלH410 מוֹשִׁיעָםH3467 עֹשֶׂהH6213 גְדֹלוֹתH1419 בְּמִצְרָֽיִםH4714


LUT   WunderH6381 im LandeH776 HamsH2526 und schreckliche WerkeH3372 am SchilfmeerH5488 H3220.

ELBS   Wundertaten im LandeH776 HamsH2526, Furchtbares am SchilfmeerH5488.

WLC   נִפְלָאוֹתH6381 בְּאֶרֶץH776 חָםH2526 נוֹרָאוֹתH3372 עַלH5921 יַםH3220 סֽוּףH5488


LUT   Und er sprachH559, er wollte sie vertilgenH8045, wo nichtH3884 MoseH4872, sein AuserwählterH972, in den RißH6556 getretenH5975 wäre vorH6440 ihm, seinen GrimmH2534 abzuwendenH7725, auf daß er sie nicht gar verderbteH7843.

ELBS   Da sprachH559 er, daß er sie vertilgenH8045 wollte, wennH3884 nicht MoseH4872, sein AuserwählterH972, vorH6440 ihm in dem RißH6556 gestandenH5975 hätte, umH7725 seinen GrimmH2534 vom VerderbenH7843 abzuwenden.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לְֽהַשְׁמִידָםH8045 לוּלֵיH3884 מֹשֶׁהH4872 בְחִירוֹH972 עָמַדH5975 בַּפֶּרֶץH6556 לְפָנָיוH6440 לְהָשִׁיבH7725 חֲמָתוֹH2534 מֵֽהַשְׁחִֽיתH7843


LUT   Und sie verachtetenH3988 das liebeH2532 LandH776, sie glaubtenH539 seinem WortH1697 nicht

ELBS   Und sieH3988 verschmähten dasH1697 köstlicheH2532 LandH776, glaubtenH539 nicht seinem Worte;

WLC   וַֽיִּמְאֲסוּH3988 בְּאֶרֶץH776 חֶמְדָּהH2532 לֹֽאH3808 הֶאֱמִינוּH539 לִדְבָרֽוֹH1697


LUT   und murrtenH7279 in ihren HüttenH168; sie gehorchtenH8085 der StimmeH6963 des HERRNH3068 nicht.

ELBS   und sie murrtenH7279 in ihren Zelten, hörtenH8085 nicht auf die StimmeH6963 JehovasH3068.

WLC   וַיֵּרָגְנוּH7279 בְאָהֳלֵיהֶםH168 לֹאH3808 שָׁמְעוּH8085 בְּקוֹלH6963 יְהוָֽהH3068


LUT   Und er hobH5375 aufH5375 seine HandH3027 wider sie, daß er sie niederschlügeH5307 in der WüsteH4057

ELBS   Da schwur erH3027 ihnen, sie niederzuschlagen in der WüsteH4057,

WLC   וַיִּשָּׂאH5375 יָדוֹH3027 לָהֶםH1992 לְהַפִּילH5307 אוֹתָםH853 בַּמִּדְבָּֽרH4057


LUT   und würfeH5307 ihren SamenH2233 unter die HeidenH1471 und zerstreuteH2219 sie in die LänderH776.

ELBS   und ihren SamenH2233 niederzuschlagen unter den Nationen und sie zuH5307 zerstreuenH2219 in die LänderH776.

WLC   וּלְהַפִּילH5307 זַרְעָםH2233 בַּגּוֹיִםH1471 וּלְזָרוֹתָםH2219 בָּאֲרָצֽוֹתH776


LUT   Und sie hingenH6775 sich anH6775 den Baal–PeorH1187 und aßenH398 von den OpfernH2077 der totenH4191 Götzen

ELBS   Und sie hängten sichH6775 an Baal-PeorH1187 und aßenH398 SchlachtopferH2077 der TotenH4191;

WLC   וַיִּצָּמְדוּH6775 לְבַעַלH0 פְּעוֹרH1187 וַיֹּאכְלוּH398 זִבְחֵיH2077 מֵתִֽיםH4191


LUT   und erzürntenH3707 ihn mit ihrem TunH4611; da brachH6555 auch die PlageH4046 unter sie.

ELBS   und sieH6555 erbitterten ihnH3707 durch ihre Handlungen, und eine PlageH4046 brach unter sie ein.

WLC   וַיַּכְעִיסוּH3707 בְּמַֽעַלְלֵיהֶםH4611 וַתִּפְרָץH6555 בָּםH0 מַגֵּפָֽהH4046


LUT   Da tratH5975 PinehasH6372 herzuH5975 und schlichtete die SacheH6419; da ward der PlageH4046 gesteuertH6113.

ELBS   Da standH5975 PinehasH6372 auf und übte Gericht, und der PlageH4046 ward gewehrtH6113.

WLC   וַיַּעֲמֹדH5975 פִּֽינְחָסH6372 וַיְפַלֵּלH6419 וַתֵּעָצַרH6113 הַמַּגֵּפָֽהH4046


LUT   Das ward ihm gerechnetH2803 zur GerechtigkeitH6666 fürH1755 und fürH1755 ewiglichH5769 H5704.

ELBS   Und es wurde ihm zur GerechtigkeitH6666 gerechnetH2803 von GeschlechtH1755 zu GeschlechtH1755 bisH5704 in EwigkeitH5769.

WLC   וַתֵּחָשֶׁבH2803 לוֹH0 לִצְדָקָהH6666 לְדֹרH1755 וָדֹרH1755 עַדH5704 עוֹלָֽםH5769


LUT   Und sie erzürntenH7107 ihn am HaderwasserH4809 H4808 H4325, und MoseH4872 ging es übelH3415 um ihretwillen.

ELBS   Und sie erzürntenH7107 ihn an dem WasserH4325 von MeribaH4808, und es erging MoseH4872 übelH3415 ihretwegen;

WLC   וַיַּקְצִיפוּH7107 עַלH5921 מֵיH4325 מְרִיבָהH4808 וַיֵּרַעH3415 לְמֹשֶׁהH4872 בַּעֲבוּרָֽםH5668


LUT   Denn sie betrübtenH4784 ihm sein HerzH7307, daß ihm etliche WorteH8193 entfuhrenH981.

ELBS   denn sie reizten seinen GeistH7307, so daß er unbedacht redete mit seinen LippenH8193.

WLC   כִּֽיH3588 הִמְרוּH4784 אֶתH853 רוּחוֹH7307 וַיְבַטֵּאH981 בִּשְׂפָתָֽיוH8193


LUT   Auch vertilgtenH8045 sie die VölkerH5971 nicht, wie sie doch der HERRH3068 geheißenH559 hatte;

ELBS   Sie vertilgtenH8045 die VölkerH5971 nicht, wie doch JehovaH3068 ihnen gesagtH559 hatte;

WLC   לֹֽאH3808 הִשְׁמִידוּH8045 אֶתH853 הָֽעַמִּיםH5971 אֲשֶׁרH834 אָמַרH559 יְהוָהH3068 לָהֶֽםH1992


LUT   sondern sie mengtenH6148 sich unter die HeidenH1471 und lerntenH3925 derselben WerkeH4639

ELBS   undH6148 sieH3925 vermischten sich mit den Nationen und lernten ihre WerkeH4639;

WLC   וַיִּתְעָרְבוּH6148 בַגּוֹיִםH1471 וַֽיִּלְמְדוּH3925 מַֽעֲשֵׂיהֶֽםH4639


LUT   und dientenH5647 ihren GötzenH6091; die wurden ihnen zum FallstrickH4170.

ELBS   und sie dienten ihren GötzenH6091, und sie wurden ihnenH5647 zum FallstrickH4170.

WLC   וַיַּעַבְדוּH5647 אֶתH853 עֲצַבֵּיהֶםH6091 וַיִּהְיוּH1961 לָהֶםH1992 לְמוֹקֵֽשׁH4170


LUT   Und sie opfertenH2076 ihre SöhneH1121 und ihre TöchterH1323 den TeufelnH7700

ELBS   UndH2076 sie opferten ihre SöhneH1121 und ihre TöchterH1323 den Dämonen.

WLC   וַיִּזְבְּחוּH2076 אֶתH853 בְּנֵיהֶםH1121 וְאֶתH853 בְּנֽוֹתֵיהֶםH1323 לַשֵּֽׁדִיםH7700


LUT   und vergossenH8210 unschuldigH5355 BlutH1818, das BlutH1818 ihrer SöhneH1121 und ihrer TöchterH1323, die sie opfertenH2076 den GötzenH6091 KanaansH3667, daß das LandH776 mit BlutschuldenH1818 beflecktH2610 ward;

ELBS   UndH2076 sie vergossenH8210 unschuldigesH5355 BlutH1818, das BlutH1818 ihrer SöhneH1121 und ihrer TöchterH1323, welche sie den GötzenH6091 KanaansH3667 opferten; und das LandH776 wurde durch BlutH1818 entweiht.

WLC   וַיִּֽשְׁפְּכוּH8210 דָםH1818 נָקִיH5355 דַּםH1818 בְּנֵיהֶםH1121 וּֽבְנוֹתֵיהֶםH1323 אֲשֶׁרH834 זִבְּחוּH2076 לַעֲצַבֵּיH6091 כְנָעַןH3667 וַתֶּחֱנַףH2610 הָאָרֶץH776 בַּדָּמִֽיםH1818


LUT   und verunreinigtenH2930 sich mit ihren WerkenH4639 und wurden abgöttischH2181 mit ihrem TunH4611.

ELBS   Und sie verunreinigtenH2930 sich durch ihre WerkeH4639 und hurten durch ihre Handlungen.

WLC   וַיִּטְמְאוּH2930 בְמַעֲשֵׂיהֶםH4639 וַיִּזְנוּH2181 בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽםH4611


LUT   Da ergrimmteH2734 der ZornH639 des HERRNH3068 über sein VolkH5971, und er gewann einen GreuelH8581 an seinem ErbeH5159

ELBS   Da entbrannte der ZornH639 JehovasH3068 wider sein VolkH5971, und erH2734 verabscheute sein ErbteilH5159;

WLC   וַיִּֽחַרH2734 אַףH639 יְהוָהH3068 בְּעַמּוֹH5971 וַיְתָעֵבH8581 אֶתH853 נַחֲלָתֽוֹH5159


LUT   und gabH5414 sie in die HandH3027 der HeidenH1471, daß über sie herrschtenH4910, die ihnen gramH8130 waren.

ELBS   und er gabH5414 sie in dieH8130 HandH3027 der Nationen, und ihre Hasser herrschtenH4910 über sie;

WLC   וַיִּתְּנֵםH5414 בְּיַדH3027 גּוֹיִםH1471 וַֽיִּמְשְׁלוּH4910 בָהֶםH0 שֹׂנְאֵיהֶֽםH8130


LUT   Und ihre FeindeH341 ängstetenH3905 sie; und sie wurden gedemütigtH3665 unter ihre HändeH3027.

ELBS   und ihre FeindeH341 bedrückten sieH3905, und sieH3665 wurden gebeugt unter ihre HandH3027.

WLC   וַיִּלְחָצוּםH3905 אוֹיְבֵיהֶםH341 וַיִּכָּנְעוּH3665 תַּחַתH8478 יָדָֽםH3027


LUT   Er erretteteH5337 sie oftmalsH7227 H6471; aber sie erzürntenH4784 ihn mit ihrem VornehmenH6098 und wurden wenigH4355 um ihrer MissetatH5771 willen.

ELBS   OftmalsH7227 erretteteH5337 er sie; sie aber waren widerspenstig in ihren Anschlägen, undH6098 sie sanken hinH4355 durch ihre UngerechtigkeitH5771.

WLC   פְּעָמִיםH6471 רַבּוֹתH7227 יַצִּילֵםH5337 וְהֵמָּהH1992 יַמְרוּH4784 בַעֲצָתָםH6098 וַיָּמֹכּוּH4355 בַּעֲוֺנָֽםH5771


LUT   Und er sahH7200 ihre NotH6862 an, da er ihre KlageH7440 hörteH8085,

ELBS   Und er sahH7200 an ihre Bedrängnis, wenn er ihr SchreienH7440 hörteH8085;

WLC   וַיַּרְאH7200 בַּצַּרH6862 לָהֶםH1992 בְּשָׁמְעוֹH8085 אֶתH853 רִנָּתָֽםH7440


LUT   und gedachteH2142 an seinen BundH1285, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reuteH5162 ihn nach seiner großenH7230 GüteH2617,

ELBS   und er gedachteH2142 ihnen zugut an seinen BundH1285, und esH5162 reute ihn nach der MengeH7230 seiner Gütigkeiten.

WLC   וַיִּזְכֹּרH2142 לָהֶםH1992 בְּרִיתוֹH1285 וַיִּנָּחֵםH5162 כְּרֹבH7230 חסדוH2617 חֲסָדָֽיוH2617


LUT   und er ließH5414 sie zur BarmherzigkeitH7356 kommenH5414 vorH6440 allen, die sie gefangenH7617 hatten.

ELBS   UndH7356 er ließH5414 sie Erbarmen finden vorH6440 allen, die sie gefangenH7617 weggeführt hatten.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 אוֹתָםH853 לְרַחֲמִיםH7356 לִפְנֵיH6440 כָּלH3605 שׁוֹבֵיהֶֽםH7617


LUT   HilfH3467 uns, HERRH3068, unser GottH430, und bringeH6908 uns zusammenH6908 aus den HeidenH1471, daß wir dankenH3034 deinem heiligenH6944 NamenH8034 und rühmenH7623 dein LobH8416.

ELBS   Rette uns, JehovaH3068, unser GottH430, undH8416 sammleH6908 uns aus den Nationen, daß wirH3467 deinen heiligenH6944 NamenH8034 preisenH3034, daß wir uns rühmenH7623 deines Lobes!

WLC   הוֹשִׁיעֵנוּH3467 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 וְקַבְּצֵנוּH6908 מִֽןH4480 הַגּוֹיִםH1471 לְהֹדוֹתH3034 לְשֵׁםH8034 קָדְשֶׁךָH6944 לְהִשְׁתַּבֵּחַH7623 בִּתְהִלָּתֶֽךָH8416


LUT   GelobetH1288 sei der HERRH3068, der GottH430 IsraelsH3478, von EwigkeitH5769 zu EwigkeitH5769, und alles VolkH5971 sprecheH559: AmenH543, hallelujaH3050 H1984!

ELBS   Gepriesen seiH1288 JehovaH3068, der GottH430 IsraelsH3478, von EwigkeitH5769 zu EwigkeitH5769! UndH3050 alles VolkH5971 sageH559: AmenH543! LobetH1984 Jehova!

WLC   בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 מִןH4480 הָעוֹלָםH5769 וְעַדH5704 הָעוֹלָםH5769 וְאָמַרH559 כָּלH3605 הָעָםH5971 אָמֵןH543 הַֽלְלוּH1984 יָֽהּH3050



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה