COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   HöretH8085, meine KinderH1121, die ZuchtH4148 eures VatersH1; merktH7181 auf, daß ihr lernetH3045 und klugH998 werdet!

ELBS   HöretH8085, SöhneH1121, die Unterweisung des VatersH1, und merket aufH7181, um VerstandH998 zu kennenH3045!

WLC   שִׁמְעוּH8085 בָנִיםH1121 מוּסַרH4148 אָבH1 וְהַקְשִׁיבוּH7181 לָדַעַתH3045 בִּינָֽהH998


LUT   Denn ich gebeH5414 euch eine guteH2896 LehreH3948; verlassetH5800 mein GesetzH8451 nicht.

ELBS   Denn guteH2896 LehreH3948 gebeH5414 ich euch: verlasset meine Belehrung nicht.

WLC   כִּיH3588 לֶקַחH3948 טוֹבH2896 נָתַתִּיH5414 לָכֶםH0 תּֽוֹרָתִיH8451 אַֽלH408 תַּעֲזֹֽבוּH5800


LUT   Denn ich war meines VatersH1 SohnH1121, ein zarterH7390 und ein einzigerH3173 vorH6440 meiner MutterH517.

ELBS   Denn ein SohnH1121 bin ich meinem VaterH1 gewesen, ein zarterH7390 und einzigerH3173 vorH6440 meiner MutterH517.

WLC   כִּיH3588 בֵןH1121 הָיִיתִיH1961 לְאָבִיH1 רַךְH7390 וְיָחִידH3173 לִפְנֵיH6440 אִמִּֽיH517


LUT   Und er lehrteH3384 mich und sprachH559: Laß dein HerzH3820 meine WorteH1697 aufnehmenH8551; halteH8104 meine GeboteH4687, so wirst du lebenH2421.

ELBS   Und erH3384 lehrte michH8104 und sprachH559 zu mir: Dein HerzH3820 halte meine WorteH1697 fest; beobachte meine GeboteH4687 und lebeH2421.

WLC   וַיֹּרֵנִיH3384 וַיֹּאמֶרH559 לִיH0 יִֽתְמָךְH8551 דְּבָרַיH1697 לִבֶּךָH3820 שְׁמֹרH8104 מִצְוֺתַיH4687 וֶֽחְיֵֽהH2421


LUT   NimmH7069 an WeisheitH2451, nimmH7069 an VerstandH998; vergißH7911 nicht und weicheH5186 nicht von der RedeH561 meines MundesH6310.

ELBS   Erwirb WeisheitH2451, erwirb VerstandH998; vergiß nichtH7911 und weicheH5186 nicht ab von den RedenH561 meines MundesH6310.

WLC   קְנֵהH7069 חָכְמָהH2451 קְנֵהH7069 בִינָהH998 אַלH408 תִּשְׁכַּחH7911 וְאַלH408 תֵּטH5186 מֵֽאִמְרֵיH561 פִֽיH6310


LUT   VerlaßH5800 sie nicht, so wird sie dich bewahrenH8104; liebeH157 sie, so wird sie dich behütenH5341.

ELBS   Verlaß sieH5800 nicht, und sie wird dich behütenH5341; liebeH157 sie, und sie wird dich bewahrenH8104.

WLC   אַלH408 תַּעַזְבֶהָH5800 וְתִשְׁמְרֶךָּH8104 אֱהָבֶהָH157 וְתִצְּרֶֽךָּH5341


LUT   Denn der WeisheitH2451 AnfangH7225 ist, wenn man sieH2451 gerne hörtH7069 und die KlugheitH998 lieber hatH7075 als alle Güter.

ELBS   Der WeisheitH2451 AnfangH7225 ist: Erwirb WeisheitH2451; und um alles, was du erworben hastH7069, erwirb VerstandH998.

WLC   רֵאשִׁיתH7225 חָכְמָהH2451 קְנֵהH7069 חָכְמָהH2451 וּבְכָלH3605 קִנְיָנְךָH7075 קְנֵהH7069 בִינָֽהH998


LUT   AchteH5549 sie hochH5549, so wird sie dich erhöhenH7311, und wird dich zu EhrenH3513 bringen, wo du sie herzestH2263.

ELBS   Halte sie hochH5549, und sie wird dich erhöhenH7311; sie wird dich zu EhrenH3513 bringen, wenn du sie umarmst.

WLC   סַלְסְלֶהָH5549 וּֽתְרוֹמְמֶךָּH7311 תְּכַבֵּדְךָH3513 כִּיH3588 תְחַבְּקֶֽנָּהH2263


LUT   Sie wird dein HauptH7218 schön H2580 H3880 schmückenH5414 und wird dich zierenH4042 mit einer prächtigenH8597 KroneH5850.

ELBS   SieH5414 wird deinem HaupteH7218 einen anmutigen Kranz verleihen, wird dir darreichen eine prächtige KroneH5850.

WLC   תִּתֵּןH5414 לְרֹאשְׁךָH7218 לִוְיַתH3880 חֵןH2580 עֲטֶרֶתH5850 תִּפְאֶרֶתH8597 תְּמַגְּנֶֽךָּH4042


LUT   So höreH8085, mein KindH1121, und nimmH3947 an meine RedeH561, so werden deinerH2416 JahreH8141 vielH7235 werden.

ELBS   HöreH8085, mein SohnH1121, und nimmH3947 meine RedenH561 an! Und des LebensH2416 JahreH8141 werden sich dir mehrenH7235.

WLC   שְׁמַעH8085 בְּנִיH1121 וְקַחH3947 אֲמָרָיH561 וְיִרְבּוּH7235 לְךָH0 שְׁנוֹתH8141 חַיִּֽיםH2416


LUT   Ich will dich den WegH1870 der WeisheitH2451 führenH3384; ich will dich auf rechterH3476 BahnH4570 leitenH1869,

ELBS   Ich unterweise dich in dem WegeH1870 der WeisheitH2451, leiteH1869 dich auf Bahnen der Geradheit.

WLC   בְּדֶרֶךְH1870 חָכְמָהH2451 הֹרֵתִיךָH3384 הִדְרַכְתִּיךָH1869 בְּמַעְגְּלֵיH4570 יֹֽשֶׁרH3476


LUT   daß, wenn du gehstH3212, dein GangH6806 dir nicht sauerH3334 werde, und wenn du läufstH7323, daß du nicht anstoßestH3782.

ELBS   Wenn du gehstH3212, wird dein Schritt nicht beengt werdenH3334, und wenn du läufstH7323, wirst du nicht strauchelnH3782.

WLC   בְּֽלֶכְתְּךָH1980 לֹאH3808 יֵצַרH3334 צַעֲדֶךָH6806 וְאִםH518 תָּרוּץH7323 לֹאH3808 תִכָּשֵֽׁלH3782


LUT   FasseH2388 die ZuchtH4148, laß nicht davonH7503; bewahreH5341 sie, denn sie ist dein LebenH2416.

ELBS   Halte fest an der Unterweisung, laß sieH2388 nicht los; bewahreH5341 sieH7503, denn sie ist dein LebenH2416. -

WLC   הַחֲזֵקH2388 בַּמּוּסָרH4148 אַלH408 תֶּרֶףH7503 נִצְּרֶהָH5341 כִּיH3588 הִיאH1931 חַיֶּֽיךָH2416


LUT   KommH935 nicht auf der GottlosenH7563 PfadH734 und trittH833 nicht auf den WegH1870 der BösenH7451.

ELBS   KommH935 nicht aufH833 den Pfad der Gesetzlosen, und schreite nicht einher auf dem WegeH734 der BösenH7563.

WLC   בְּאֹרַחH734 רְשָׁעִיםH7563 אַלH408 תָּבֹאH935 וְאַלH408 תְּאַשֵּׁרH833 בְּדֶרֶךְH1870 רָעִֽיםH7451


LUT   Laß ihn fahrenH6544 und geheH5674 nicht darin; weicheH7847 von ihm und gehe vorüberH5674.

ELBS   Laß ihn fahrenH6544, geh nicht darauf; wendeH5674 dich von ihmH7847 ab und geh vorbei.

WLC   פְּרָעֵהוּH6544 אַלH408 תַּעֲבָרH5674 בּוֹH0 שְׂטֵהH7847 מֵעָלָיוH5921 וַעֲבֽוֹרH5674


LUT   Denn sie schlafenH3462 nicht, sie haben denn übelH7489 getan; und sie ruhenH8142 nichtH1497, sie haben den Schaden H3782 H3782 getan.

ELBS   Denn sie schlafenH3462 nichtH1497, wenn sie nichts Böses getanH7489, und ihr SchlafH8142 wirdH3782 ihnen geraubt, wenn sie nicht zu Fall gebracht haben.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 יִֽשְׁנוּH3462 אִםH518 לֹאH3808 יָרֵעוּH7489 וְֽנִגְזְלָהH1497 שְׁנָתָםH8142 אִםH518 לֹאH3808 יכשולוH3782 יַכְשִֽׁילוּH3782


LUT   Denn sie nährenH3898 sich von gottlosemH7562 BrotH3899 und trinkenH8354 vom WeinH3196 des FrevelsH2555.

ELBS   Denn sie essen BrotH3899 der Gesetzlosigkeit, und trinkenH8354 WeinH3196 der Gewalttaten.

WLC   כִּיH3588 לָחֲמוּH3898 לֶחֶםH3899 רֶשַׁעH7562 וְיֵיןH3196 חֲמָסִיםH2555 יִשְׁתּֽוּH8354


LUT   Aber der GerechtenH6662 PfadH734 glänztH5051 wie das LichtH216, das immer hellerH1980 leuchtetH215 bis auf den vollenH3559 TagH3117.

ELBS   Aber der PfadH734 der GerechtenH6662 istH216 wie das glänzende Morgenlicht, das stets heller leuchtetH215 bis zur Tageshöhe.

WLC   וְאֹרַחH734 צַדִּיקִיםH6662 כְּאוֹרH216 נֹגַהּH5051 הוֹלֵךְH1980 וָאוֹרH215 עַדH5704 נְכוֹןH3559 הַיּֽוֹםH3117


LUT   Der GottlosenH7563 WegH1870 aber ist wie DunkelH653; sie wissenH3045 nicht, wo sie fallenH3782 werden.

ELBS   Der WegH1870 der Gesetzlosen ist dem DunkelH653 gleich; sie erkennenH3045 nicht, worüber sie strauchelnH3782.

WLC   דֶּרֶךְH1870 רְשָׁעִיםH7563 כָּֽאֲפֵלָהH653 לֹאH3808 יָדְעוּH3045 בַּמֶּהH4100 יִכָּשֵֽׁלוּH3782


LUT   Mein SohnH1121, merkeH7181 auf meine WorteH1697 und neigeH5186 dein OhrH241 zu meiner RedeH561.

ELBS   Mein SohnH1121, merke aufH7181 meine WorteH1697, neigeH5186 dein OhrH241 zu meinen RedenH561.

WLC   בְּנִיH1121 לִדְבָרַיH1697 הַקְשִׁיבָהH7181 לַאֲמָרַיH561 הַטH5186 אָזְנֶֽךָH241


LUT   Laß sie nicht von deinen AugenH5869 fahrenH3868, behalteH8104 sie inH8432 deinem HerzenH3824.

ELBS   Laß sieH8104 nicht von deinen AugenH5869 weichenH3868, bewahre sie imH8432 Innern deines HerzensH3824.

WLC   אַלH408 יַלִּיזוּH3868 מֵעֵינֶיךָH5869 שָׁמְרֵםH8104 בְּתוֹךְH8432 לְבָבֶֽךָH3824


LUT   Denn sie sind das LebenH2416 denen, die sie findenH4672, und gesundH4832 ihrem ganzen LeibeH1320.

ELBS   Denn LebenH2416 sindH4672 sie denen, die sie finden, undH4832 Gesundheit ihrem ganzen FleischeH1320. -

WLC   כִּֽיH3588 חַיִּיםH2416 הֵםH1992 לְמֹצְאֵיהֶםH4672 וּֽלְכָלH3605 בְּשָׂרוֹH1320 מַרְפֵּֽאH4832


LUT   BehüteH5341 dein HerzH3820 mit allem FleißH4929; denn daraus gehtH8444 das LebenH2416.

ELBS   Behüte dein HerzH3820 mehr als alles, was zu bewahrenH5341 ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des LebensH2416. -

WLC   מִֽכָּלH3605 מִשְׁמָרH4929 נְצֹרH5341 לִבֶּךָH3820 כִּֽיH3588 מִמֶּנּוּH4480 תּוֹצְאוֹתH8444 חַיִּֽיםH2416


LUT   TueH5493 vonH5493 dir den verkehrtenH6143 MundH6310 und laß das Lästermaul H3891 H8193 ferneH7368 von dir sein.

ELBS   Tue von dirH5493 die Verkehrtheit des MundesH6310, und die Verdrehtheit der LippenH8193 entferne von dir. -

WLC   הָסֵרH5493 מִמְּךָH4480 עִקְּשׁוּתH6143 פֶּהH6310 וּלְזוּתH3891 שְׂפָתַיִםH8193 הַרְחֵקH7368 מִמֶּֽךָּH4480


LUT   Laß deine AugenH5869 stracksH5227 vor sich sehenH5027 und deine AugenliderH6079 richtigH3474 vor dir hin blickenH3474.

ELBS   Laß deine AugenH5869 geradeaus blickenH5027, und deine WimpernH6079 stracks vorH5227 dich hin schauen. -

WLC   עֵינֶיךָH5869 לְנֹכַחH5227 יַבִּיטוּH5027 וְעַפְעַפֶּיךָH6079 יַיְשִׁרוּH3474 נֶגְדֶּֽךָH5048


LUT   LaßH6424 deinen FußH7272 gleichH4570 vor sich gehenH6424, so gehstH3559 du gewißH1870 H3559.

ELBS   Ebne die Bahn deines FußesH7272, und alle deine WegeH1870 seienH3559 gerade;

WLC   פַּלֵּסH6424 מַעְגַּלH4570 רַגְלֶךָH7272 וְֽכָלH3605 דְּרָכֶיךָH1870 יִכֹּֽנוּH3559


LUT   WankeH5186 weder zur RechtenH3225 noch zur LinkenH8040; wendeH5493 deinen FußH7272 vom BösenH7451.

ELBS   biege nichtH5493 ausH5186 zur RechtenH3225 noch zur LinkenH8040, wende deinen FußH7272 ab vom BösenH7451.

WLC   אַֽלH408 תֵּטH5186 יָמִיןH3225 וּשְׂמֹאולH8040 הָסֵרH5493 רַגְלְךָH7272 מֵרָֽעH7451



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה