COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Und der HERRH3068 antworteteH6030 HiobH347 aus dem WetterH5591 und sprachH559:

ELBS   Und JehovaH3068 antworteteH6030 HiobH347 aus dem Sturme und sprachH559:

WLC   וַיַּֽעַןH6030 יְהוָהH3068 אֶתH0 אִיּוֹבH347 מנH4480 הסערהH5591 מִןH4480 הַסְּעָרָהH5591 וַיֹּאמַֽרH559


LUT   Wer ist der, der den RatschlußH6098 verdunkeltH2821 mit WortenH4405 ohne VerstandH1847?

ELBS   Wer ist es, der den RatH6098 verdunkeltH2821 mit WortenH4405 ohne ErkenntnisH1847?

WLC   מִיH4310 זֶהH2088 מַחְשִׁיךְH2821 עֵצָהH6098 בְמִלִּיןH4405 בְּֽלִיH1097 דָֽעַתH1847


LUT   GürteH247 deine LendenH2504 wie einH1397 Mann; ich will dich fragenH7592, lehreH3045 mich!

ELBS   GürteH247 doch wie ein MannH1397 deine LendenH2504; so will ich dich fragenH7592, und duH3045 belehre mich!

WLC   אֱזָרH247 נָאH4994 כְגֶבֶרH1397 חֲלָצֶיךָH2504 וְאֶשְׁאָלְךָH7592 וְהוֹדִיעֵֽנִיH3045


LUT   WoH375 warest du, da ich die ErdeH776 gründeteH3245? SageH5046 an, bistH3045 du so klugH998!

ELBS   WoH375 warst du, als ichH5046 die ErdeH776 gründeteH3245? Tue es kundH3045, wenn du Einsicht besitzest!

WLC   אֵיפֹהH375 הָיִיתָH1961 בְּיָסְדִיH3245 אָרֶץH776 הַגֵּדH5046 אִםH518 יָדַעְתָּH3045 בִינָֽהH998


LUT   WeißtH3045 du, werH7760 ihr das MaßH4461 gesetztH7760 hat oder wer über sie eine RichtschnurH6957 gezogenH5186 hat?

ELBS   Wer hatH7760 ihre Maße bestimmt, wenn du es weißtH3045? Oder wer hatH5186 über sie die MeßschnurH6957 gezogen?

WLC   מִיH4310 שָׂםH7760 מְמַדֶּיהָH4461 כִּיH3588 תֵדָעH3045 אוֹH176 מִֽיH4310 נָטָהH5186 עָלֶיהָH5921 קָּֽוH6957


LUT   WoraufH134 stehen ihre FüßeH134 versenktH2883, oder werH3384 hat ihr einen Eckstein H6438 H68 gelegtH3384,

ELBS   In was wurden ihre Grundfesten eingesenkt?

WLC   עַלH5921 מָהH4100 אֲדָנֶיהָH134 הָטְבָּעוּH2883 אוֹH176 מִֽיH4310 יָרָהH3384 אֶבֶןH68 פִּנָּתָֽהּH6438


LUT   da mich die Morgensterne H1242 H3556 miteinanderH3162 lobtenH7442 und jauchztenH7321 alle KinderH1121 GottesH430?

ELBS   Oder wer hat ihren Eckstein gelegt, als die MorgensterneH1242 miteinanderH3162 jubelten und alle SöhneH1121 GottesH430 jauchztenH7321?

WLC   בְּרָןH7442 יַחַדH3162 כּוֹכְבֵיH3556 בֹקֶרH1242 וַיָּרִיעוּH7321 כָּלH3605 בְּנֵיH1121 אֱלֹהִֽיםH430


LUT   Wer hat das MeerH3220 mit TürenH1817 verschlossenH5526, da es herausbrachH1518 wie ausH3318 MutterleibH7358,

ELBS   Und wer hatH3318 das MeerH3220 mit TorenH1817 verschlossenH5526, als es ausbrach, hervorkam ausH1518 dem Mutterschoße,

WLC   וַיָּסֶךְH5526 בִּדְלָתַיִםH1817 יָםH3220 בְּגִיחוֹH1518 מֵרֶחֶםH7358 יֵצֵֽאH3318


LUT   da ich’s mit WolkenH6051 kleidete H3830 H7760 und in DunkelH6205 einwickelte wie in WindelnH2854,

ELBS   als ich GewölkH6051 zu seinem Gewande und Wolkendunkel zu seiner Windel machteH7760,

WLC   בְּשׂוּמִיH7760 עָנָןH6051 לְבֻשׁוֹH3830 וַעֲרָפֶלH6205 חֲתֻלָּתֽוֹH2854


LUT   da ich ihm den Lauf brachH7665 mit meinem DammH2706 und setzteH7760 ihm RiegelH1280 und TürenH1817

ELBS   undH7665 ich ihm meine Grenze bestimmte undH2706 RiegelH1280 und ToreH1817 setzteH7760,

WLC   וָאֶשְׁבֹּרH7665 עָלָיוH5921 חֻקִּיH2706 וָֽאָשִׂיםH7760 בְּרִיחַH1280 וּדְלָתָֽיִםH1817


LUT   und sprachH559: «BisH5704 hierherH6311 sollst du kommenH935 und nicht weiterH3254; hier sollen sich legenH7896 deine stolzenH1347 WellenH1530!»?

ELBS   und sprachH559: Bis hierher sollst du kommenH935 und nichtH3254 weiter, und hierH6311 sei eine Schranke gesetztH7896 dem Trotze deiner WellenH1530? -

WLC   וָאֹמַרH559 עַדH5704 פֹּהH6311 תָבוֹאH935 וְלֹאH3808 תֹסִיףH3254 וּפֹאH6311 יָשִׁיתH7896 בִּגְאוֹןH1347 גַּלֶּֽיךָH1530


LUT   Hast du bei deiner ZeitH3117 dem MorgenH1242 gebotenH6680 und der MorgenröteH7837 ihren OrtH4725 gezeigtH3045,

ELBS   Hast du, seitdem du lebst, einem MorgenH1242 gebotenH6680? Hast du die MorgenröteH7837 ihre StätteH4725 wissenH3045 lassen,

WLC   הְֽמִיָּמֶיךָH3117 צִוִּיתָH6680 בֹּקֶרH1242 ידעתהH3045 שחרH7837 יִדַּעְתָּH3045 הַשַּׁחַרH7837 מְקֹמֽוֹH4725


LUT   daß sie die EckenH3671 der ErdeH776 fasseH270 und die GottlosenH7563 herausgeschütteltH5287 werden?

ELBS   daß sieH270 erfasse die Säume der ErdeH776, undH3671 die Gesetzlosen von ihr verscheucht werdenH5287?

WLC   לֶאֱחֹזH270 בְּכַנְפוֹתH3671 הָאָרֶץH776 וְיִנָּעֲרוּH5287 רְשָׁH7563 מִמֶּֽנָּהH4480


LUT   Sie wandeltH2015 sich wie TonH2563 unter dem SiegelH2368, und alles stehtH3320 da wie im KleideH3830.

ELBS   Sie verwandeltH2015 sich wie Siegelton, und alles steht da wie inH3320 einem Gewande;

WLC   תִּתְהַפֵּךְH2015 כְּחֹמֶרH2563 חוֹתָםH2368 וְיִֽתְיַצְּבוּH3320 כְּמוֹH3644 לְבֽוּשׁH3830


LUT   Und den GottlosenH7563 wird ihr LichtH216 genommenH4513, und der ArmH2220 der HoffärtigenH7311 wird zerbrochenH7665.

ELBS   und den Gesetzlosen wirdH4513 ihr LichtH216 entzogen, und der erhobene ArmH2220 wird zerbrochenH7665.

WLC   וְיִמָּנַעH4513 מֵרְשָׁH7563 אוֹרָםH216 וּזְרוֹעַH2220 רָמָהH7311 תִּשָּׁבֵֽרH7665


LUT   BistH935 du in den GrundH5033 des MeeresH3220 gekommenH935 und in den FußtapfenH2714 der TiefeH8415 gewandeltH1980?

ELBS   Bist du gekommenH935 bis zu den Quellen des MeeresH3220, und hastH1980 du die Gründe der TiefeH8415 durchwandelt?

WLC   הֲבָאתָH935 עַדH5704 נִבְכֵיH5033 יָםH3220 וּבְחֵקֶרH2714 תְּהוֹםH8415 הִתְהַלָּֽכְתָּH1980


LUT   Haben sich dir des TodesH4194 ToreH8179 je aufgetanH1540, oder hast du gesehenH7200 die ToreH8179 der FinsternisH6757?

ELBS   Wurden dir die PfortenH8179 des TodesH4194 enthüllt, und sahest du die PfortenH8179 des Todesschattens?

WLC   הֲנִגְלוּH1540 לְךָH0 שַׁעֲרֵיH8179 מָוֶתH4194 וְשַׁעֲרֵיH8179 צַלְמָוֶתH6757 תִּרְאֶֽהH7200


LUT   Hast du vernommenH995, wie breitH7338 die ErdeH776 sei? SageH5046 an, weißtH3045 du solches alles!

ELBS   Hast duH995 Einsicht genommen in die Breiten der ErdeH776? Sage anH5046, wenn du es alles weißtH3045!

WLC   הִתְבֹּנַנְתָּH995 עַדH5704 רַחֲבֵיH7338 אָרֶץH776 הַגֵּדH5046 אִםH518 יָדַעְתָּH3045 כֻלָּֽהּH3605


LUT   Welches ist der WegH1870, da das LichtH216 wohntH7931, und welches ist der FinsternisH2822 StätteH4725,

ELBS   Welches istH216 der WegH1870 zur Wohnung des Lichtes, und die FinsternisH2822, wo ist ihre StätteH4725?

WLC   אֵיH335 זֶהH2088 הַדֶּרֶךְH1870 יִשְׁכָּןH7931 אוֹרH216 וְחֹשֶׁךְH2822 אֵיH335 זֶהH2088 מְקֹמֽוֹH4725


LUT   daß du mögest ergründenH3947 seine GrenzeH1366 und merkenH995 den PfadH5410 zu seinem HauseH1004?

ELBS   Daß duH5410 sie hinbrächtest zu ihrer GrenzeH1366, und daß du der Pfade zu ihrem HauseH1004 kundigH995 wärest.

WLC   כִּיH3588 תִקָּחֶנּוּH3947 אֶלH413 גְּבוּלוֹH1366 וְכִֽיH3588 תָבִיןH995 נְתִיבוֹתH5410 בֵּיתֽוֹH1004


LUT   Du weißtH3045 es ja; denn zu der Zeit wurdest du geborenH3205, und deiner TageH3117 sind vielH7227 H4557.

ELBS   Du weißtH3045 es ja; denn damals wurdest du geborenH3205, und die ZahlH4557 deiner TageH3117 ist großH7227!

WLC   יָדַעְתָּH3045 כִּיH3588 אָזH227 תִּוָּלֵדH3205 וּמִסְפַּרH4557 יָמֶיךָH3117 רַבִּֽיםH7227


LUT   Bist du gewesenH935, daH214 der SchneeH7950 her kommtH214, oder hast du gesehenH7200, woH214 der HagelH1259 her kommtH214,

ELBS   Bist du zu den Vorräten des SchneesH7950 gekommenH935, und hast du gesehenH7200 die VorräteH214 des Hagels,

WLC   הֲבָאתָH935 אֶלH413 אֹצְרוֹתH214 שָׁלֶגH7950 וְאֹצְרוֹתH214 בָּרָדH1259 תִּרְאֶֽהH7200


LUT   die ich habe aufbehaltenH2820 bis auf die ZeitH6256 der TrübsalH6862 und auf den TagH3117 des StreitesH7128 und KriegesH4421?

ELBS   die ich aufgespart habe für die ZeitH6256 der Bedrängnis, für den TagH3117 des Kampfes und der Schlacht?

WLC   אֲשֶׁרH834 חָשַׂכְתִּיH2820 לְעֶתH6256 צָרH6862 לְיוֹםH3117 קְרָבH7128 וּמִלְחָמָֽהH4421


LUT   Durch welchenH335 WegH1870 teiltH2505 sich das LichtH216 und fährtH6327 der OstwindH6921 hin über die ErdeH776?

ELBS   Welches ist der WegH1870, auf dem das LichtH216 sichH2505 verteilt, der OstwindH6921 sichH6327 verbreitet über die ErdeH776?

WLC   אֵיH335 זֶהH2088 הַדֶּרֶךְH1870 יֵחָלֶקH2505 אוֹרH216 יָפֵץH6327 קָדִיםH6921 עֲלֵיH5921 אָֽרֶץH776


LUT   Wer hat dem PlatzregenH7858 seinen LaufH8585 ausgeteiltH6385 und den WegH1870 dem BlitzH2385 und dem DonnerH6963

ELBS   Wer teilt der Regenflut Kanäle ab undH6963 einen WegH1870 dem Donnerstrahle,

WLC   מִֽיH4310 פִלַּגH6385 לַשֶּׁטֶףH7858 תְּעָלָהH8585 וְדֶרֶךְH1870 לַחֲזִיזH2385 קֹלֽוֹתH6963


LUT   und läßt regnenH4305 aufs LandH776 da niemandH376 ist, in der WüsteH4057, da kein MenschH120 ist,

ELBS   um regnenH4305 zu lassen auf ein LandH776 ohne MenschenH120, auf die WüsteH4057, in welcher kein MenschH376 ist,

WLC   לְהַמְטִירH4305 עַלH5921 אֶרֶץH776 לֹאH3808 אִישׁH376 מִדְבָּרH4057 לֹאH3808 אָדָםH120 בּֽוֹH0


LUT   daß er fülltH7646 die EinödeH7722 und WildnisH4875 und machtH4161, daß GrasH1877 wächstH6779?

ELBS   um zu sättigenH7646 die Öde und Verödung, und um hervorsprießen zu lassenH6779 die Triebe des Grases?

WLC   לְהַשְׂבִּיעַH7646 שֹׁאָהH7722 וּמְשֹׁאָהH4875 וּלְהַצְמִיחַH6779 מֹצָאH4161 דֶֽשֶׁאH1877


LUT   Wer istH3426 des RegensH4306 VaterH1? Wer hat die TropfenH96 des TauesH2919 gezeugtH3205?

ELBS   HatH3426 der RegenH4306 einen VaterH1, oder wer zeugtH3205 die TropfenH96 des TauesH2919?

WLC   הֲיֵשׁH3426 לַמָּטָרH4306 אָבH1 אוֹH176 מִיH4310 הוֹלִידH3205 אֶגְלֵיH96 טָֽלH2919


LUT   Aus wes LeibH990 ist das EisH7140 gegangenH3318, und wer hat den ReifH3713 unter dem HimmelH8064 gezeugtH3205,

ELBS   AusH3318 wessen Schoße kommt das EisH7140 hervor, und des HimmelsH8064 ReifH3713, wer gebiertH3205 ihn?

WLC   מִבֶּטֶןH990 מִיH4310 יָצָאH3318 הַקָּרַחH7140 וּכְפֹרH3713 שָׁמַיִםH8064 מִיH4310 יְלָדֽוֹH3205


LUT   daß das WasserH4325 verborgenH2244 wird wie unter SteinenH68 und die TiefeH8415 obenH6440 gefriertH3920?

ELBS   Wie das GesteinH68 verdichten sichH2244 die WasserH4325, und die Fläche der TiefeH6440 schließt sich zusammen.

WLC   כָּאֶבֶןH68 מַיִםH4325 יִתְחַבָּאוּH2244 וּפְנֵיH6440 תְהוֹםH8415 יִתְלַכָּֽדוּH3920


LUT   Kannst du die BandeH4575 der sieben SterneH3598 zusammenbindenH7194 oder das BandH4189 des OrionH3685 auflösenH6605?

ELBS   Kannst du knüpfen das Gebinde des Siebengestirns, oder lösen die Fesseln des OrionH3685?

WLC   הַֽתְקַשֵּׁרH7194 מַעֲדַנּוֹתH4575 כִּימָהH3598 אֽוֹH176 מֹשְׁכוֹתH4189 כְּסִילH3685 תְּפַתֵּֽחַH6605


LUT   Kannst du den MorgensternH4216 hervorbringenH3318 zu seiner ZeitH6256 oder den BärenH5906 am Himmel samt seinen JungenH1121 heraufführenH5148?

ELBS   Kannst du die Bilder des Tierkreises hervortreten lassen zu ihrer ZeitH6256, undH3318 den großen Bären leiten samt seinen KindernH1121?

WLC   הֲתֹצִיאH3318 מַזָּרוֹתH4216 בְּעִתּוֹH6256 וְעַיִשׁH5906 עַלH5921 בָּנֶיהָH1121 תַנְחֵֽםH5148


LUT   WeißtH3045 du des HimmelsH8064 OrdnungenH2708, oder bestimmstH7760 du seine HerrschaftH4896 über die ErdeH776?

ELBS   KennstH3045 du die Gesetze des HimmelsH8064, oder bestimmstH7760 du seine HerrschaftH4896 über die ErdeH776?

WLC   הֲיָדַעְתָּH3045 חֻקּוֹתH2708 שָׁמָיִםH8064 אִםH518 תָּשִׂיםH7760 מִשְׁטָרוֹH4896 בָאָֽרֶץH776


LUT   Kannst du deine StimmeH6963 zu der WolkeH5645 erhebenH7311, daß dich die MengeH8229 des WassersH4325 bedeckeH3680?

ELBS   Kannst du deine StimmeH6963 zum Gewölk erhebenH7311, daß eine MengeH8229 WassersH4325 dich bedeckeH3680?

WLC   הֲתָרִיםH7311 לָעָבH5645 קוֹלֶךָH6963 וְֽשִׁפְעַתH8229 מַיִםH4325 תְּכַסֶּֽךָּH3680


LUT   Kannst du die BlitzeH1300 auslassenH7971, daß sie hinfahrenH3212 und sprechenH559 zu dir: Hier sind wir?

ELBS   Kannst du BlitzeH1300 entsenden, daß sieH7971 hinfahrenH3212, daß sie zu dir sagenH559: Hier sind wir? -

WLC   הַֽתְשַׁלַּחH7971 בְּרָקִיםH1300 וְיֵלֵכוּH1980 וְיֹאמְרוּH559 לְךָH0 הִנֵּֽנוּH2005


LUT   Wer gibtH7896 die WeisheitH2451 in das VerborgeneH2910? Wer gibtH5414 verständigeH998 GedankenH7907?

ELBS   Wer hat WeisheitH2451 in die Nieren gelegt, oder wer hat dem Geiste VerstandH998 gegebenH5414?

WLC   מִיH4310 שָׁתH7896 בַּטֻּחוֹתH2910 חָכְמָהH2451 אוֹH176 מִֽיH4310 נָתַןH5414 לַשֶּׂכְוִיH7907 בִינָֽהH998


LUT   Wer ist so weiseH2451, der die WolkenH7834 zählenH5608 könnte? Wer kannH7901 die WasserschläucheH5035 am HimmelH8064 ausschüttenH7901,

ELBS   Wer zähltH5608 die WolkenH7834 mit WeisheitH2451, und des HimmelsH8064 Schläuche, wer gießt sie aus,

WLC   מִֽיH4310 יְסַפֵּרH5608 שְׁחָקִיםH7834 בְּחָכְמָהH2451 וְנִבְלֵיH5035 שָׁמַיִםH8064 מִיH4310 יַשְׁכִּֽיבH7901


LUT   wenn der StaubH6083 begossenH3332 wird, daß er zuhaufH4165 läuft und die SchollenH7263 aneinanderH1692 klebenH1692?

ELBS   wenn der StaubH6083 zu dichtem Gusse zusammenfließt und die SchollenH7263 aneinander klebenH1692?

WLC   בְּצֶקֶתH3332 עָפָרH6083 לַמּוּצָקH4165 וּרְגָבִיםH7263 יְדֻבָּֽקוּH1692


LUT   Kannst du der LöwinH3833 ihren RaubH2964 zu jagenH6679 geben und die jungen LöwenH3715 sättigenH2416 H4390,

ELBS   Erjagst duH6679 der LöwinH3833 den RaubH2964, und stillst duH4390 die Gier der jungen LöwenH3715,

WLC   הֲתָצוּדH6679 לְלָבִיאH3833 טָרֶףH2964 וְחַיַּתH2416 כְּפִירִיםH3715 תְּמַלֵּֽאH4390


LUT   wenn sie sich legenH7817 in ihre StättenH5521 und ruhenH3427 in der HöhleH4585, daH3926 sie lauernH695?

ELBS   wenn sieH3427 in den HöhlenH4585 kauern, im Dickicht aufH3926 der Lauer sitzen?

WLC   כִּיH3588 יָשֹׁחוּH7817 בַמְּעוֹנוֹתH4585 יֵשְׁבוּH3427 בַסֻּכָּהH5521 לְמוֹH3926 אָֽרֶבH695


LUT   Wer bereitetH3559 den RabenH6158 die SpeiseH6718, wenn seine JungenH3206 zu GottH410 rufenH7768 und fliegenH8582 irreH8582, weil sie nichtH1097 zu essenH400 habenH1097?

ELBS   Wer bereitet dem RabenH6158 seine SpeiseH6718, wenn seine JungenH3206 zuH3559 GottH410 schreienH7768, umherirren ohneH1097 Nahrung?

WLC   מִיH4310 יָכִיןH3559 לָעֹרֵבH6158 צֵידוֹH6718 כִּֽיH3588 ילדוH3206 יְלָדָיוH3206 אֶלH410 אֵלH413 יְשַׁוֵּעוּH7768 יִתְעוּH8582 לִבְלִיH1097 אֹֽכֶלH400



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה