COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Und nun höreH8085, IsraelH3478, die GeboteH2706 und RechteH4941, die ich euch lehreH3925, daß ihr sie tunH6213 sollt, auf daß ihr lebetH2421 und hineinkommetH935 und das LandH776 einnehmetH3423, das euch der HERRH3068, eurer VäterH1 GottH430, gibtH5414.

ELBS   Und nun, IsraelH3478, höreH8085 auf die SatzungenH2706 und auf die RechteH4941, die ich euch lehreH3925 zu tunH6213, auf daß ihrH935 lebet und hineinkommet und dasH776 LandH3423 in Besitz nehmet, welches JehovaH3068, der GottH430 eurer VäterH1, euch gibtH5414.

WLC   וְעַתָּהH6258 יִשְׂרָאֵלH3478 שְׁמַעH8085 אֶלH413 הַֽחֻקִּיםH2706 וְאֶלH413 הַמִּשְׁפָּטִיםH4941 אֲשֶׁרH834 אָֽנֹכִיH595 מְלַמֵּדH3925 אֶתְכֶםH853 לַעֲשׂוֹתH6213 לְמַעַןH4616 תִּֽחְיוּH2421 וּבָאתֶםH935 וִֽירִשְׁתֶּםH3423 אֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבֹתֵיכֶםH1 נֹתֵןH5414 לָכֶֽםH0


LUT   Ihr sollt nichts dazutunH3254 zu dem, wasH1697 ich euch gebieteH6680, und sollt auch nichts davontunH1639, auf daß ihr bewahrenH8104 möget die GeboteH4687 des HERRNH3068, eures GottesH430, die ich euch gebieteH6680.

ELBS   Ihr solltH8104 nichtsH1697 hinzutun zuH3254 dem Worte, das ich euch gebieteH6680, und sollt nichtsH1639 davon tun, damit ihr beobachtet die GeboteH4687 JehovasH3068, eures GottesH430, die ich euch gebieteH6680.

WLC   לֹאH3808 תֹסִפוּH3254 עַלH5921 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּהH6680 אֶתְכֶםH853 וְלֹאH3808 תִגְרְעוּH1639 מִמֶּנּוּH4480 לִשְׁמֹרH8104 אֶתH853 מִצְוֺתH4687 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּהH6680 אֶתְכֶֽםH853


LUT   Eure AugenH5869 haben gesehenH7200, was der HERRH3068 getanH6213 hat wider den Baal–PeorH1187; denn alleH376, die dem Baal–PeorH1187 folgtenH310 H1980, hat der HERRH3068, dein GottH430, vertilgtH8045 unterH7130 euch.

ELBS   Eure AugenH5869 haben gesehenH7200, was JehovaH3068 wegen des Baal PeorH1187 getanH6213 hat; denn alle MännerH376, welche dem Baal PeorH1187 nachgegangen sindH1980, hat JehovaH3068, dein GottH430, ausH7130 deiner Mitte vertilgtH8045;

WLC   עֵֽינֵיכֶםH5869 הָֽרֹאֹתH7200 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 בְּבַעַלH0 פְּעוֹרH1187 כִּיH3588 כָלH3605 הָאִישׁH376 אֲשֶׁרH834 הָלַךְH1980 אַחֲרֵיH310 בַֽעַלH0 פְּעוֹרH1187 הִשְׁמִידוֹH8045 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 מִקִּרְבֶּֽךָH7130


LUT   Aber ihr, die ihr dem HERRNH3068, eurem GottH430, anhingetH1695, lebetH2416 alle heutigestagesH3117.

ELBS   ihr aber, die ihr JehovaH3068, eurem GottH430, anhingetH1695, seid heuteH3117 alle am LebenH2416.

WLC   וְאַתֶּםH859 הַדְּבֵקִיםH1695 בַּיהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 חַיִּיםH2416 כֻּלְּכֶםH3605 הַיּֽוֹםH3117


LUT   SieheH7200, ich habe euch gelehrtH3925 GeboteH2706 und RechteH4941, wieH834 mir der HERRH3068, mein GottH430, gebotenH6680 hat, daß ihr also tunH6213 sollt inH7130 dem LandeH776, darein ihr kommenH935 werdet, daß ihr’s einnehmetH3423.

ELBS   SieheH7200, ich habeH6213 euch SatzungenH2706 und RechteH4941 gelehrtH3925, so wieH834 JehovaH3068, mein GottH430, mir geboten hatH6680, damit ihrH935 also tuet inmitten des LandesH776, wohin ihr kommet, um es inH7130 BesitzH3423 zu nehmen.

WLC   רְאֵהH7200 לִמַּדְתִּיH3925 אֶתְכֶםH853 חֻקִּיםH2706 וּמִשְׁפָּטִיםH4941 כַּאֲשֶׁרH834 צִוַּנִיH6680 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיH430 לַעֲשׂוֹתH6213 כֵּןH3651 בְּקֶרֶבH7130 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 בָּאִיםH935 שָׁמָּהH8033 לְרִשְׁתָּֽהּH3423


LUT   So behaltet’sH8104 nun und tutH6213 es. Denn das wird eure WeisheitH2451 und VerstandH998 sein beiH5869 allen VölkernH5971, wenn sie hörenH8085 werden alle diese GeboteH2706, daß sie müssen sagenH559: Ei, welch weiseH2450 und verständigeH995 LeuteH5971 sind das und ein herrlichH1419 VolkH1471!

ELBS   Und so beobachtet und tutH6213 sieH8104! Denn das wird eure WeisheitH2451 und euer VerstandH998 sein vor den AugenH5869 der VölkerH1471, welche alle diese SatzungenH2706 hörenH8085 und sagenH559 werden: Diese großeH1419 Nation ist ein wahrhaft weisesH2450 und verständiges VolkH5971.

WLC   וּשְׁמַרְתֶּםH8104 וַעֲשִׂיתֶםH6213 כִּיH3588 הִואH1931 חָכְמַתְכֶםH2451 וּבִינַתְכֶםH998 לְעֵינֵיH5869 הָעַמִּיםH5971 אֲשֶׁרH834 יִשְׁמְעוּןH8085 אֵתH853 כָּלH3605 הַחֻקִּיםH2706 הָאֵלֶּהH428 וְאָמְרוּH559 רַקH7535 עַםH5971 חָכָםH2450 וְנָבוֹןH995 הַגּוֹיH1471 הַגָּדוֹלH1419 הַזֶּֽהH2088


LUT   Denn wo ist so ein herrlichH1419 VolkH1471, zu dem GötterH430 also naheH7138 sich tunH7138 als der HERRH3068, unser GottH430, so oft wir ihn anrufenH7121?

ELBS   Denn welche großeH1419 Nation gibt es, die GötterH430 hätte, welche ihr so naheH7138 wären, wieH1471 JehovaH3068, unser GottH430, in allem, worin wir zu ihm rufenH7121?

WLC   כִּיH3588 מִיH4310 גוֹיH1471 גָּדוֹלH1419 אֲשֶׁרH834 לוֹH0 אֱלֹהִיםH430 קְרֹבִיםH7138 אֵלָיוH413 כַּיהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 בְּכָּלH3605 קָרְאֵנוּH7121 אֵלָֽיוH413


LUT   Und wo ist so ein herrlichH1419 VolkH1471, das so gerechteH6662 SittenH2706 und GeboteH4941 habe wie all dies GesetzH8451, daß ich euch heutigestagesH3117 vorlegeH6440 H5414?

ELBS   Und welche großeH1419 Nation gibtH5414 es, die so gerechteH6662 Satzungen und RechteH4941 hätte, wieH1471 dieses ganze GesetzH2706, das ich euchH6440 heuteH3117 vorlege?

WLC   וּמִיH4310 גּוֹיH1471 גָּדוֹלH1419 אֲשֶׁרH834 לוֹH0 חֻקִּיםH2706 וּמִשְׁפָּטִיםH4941 צַדִּיקִםH6662 כְּכֹלH3605 הַתּוֹרָהH8451 הַזֹּאתH2063 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 נֹתֵןH5414 לִפְנֵיכֶםH6440 הַיּֽוֹםH3117


LUT   HüteH8104 dich nur und bewahreH8104 deine SeeleH5315 wohlH3966, daß du nicht vergessestH7911 der GeschichtenH1697, die deine AugenH5869 gesehenH7200 haben, und daß sie nicht ausH5493 deinem HerzenH3824 kommenH5493 all dein LebenH2416 langH3117. Und sollst deinen KindernH1121 und Kindeskindern H1121 H1121 kundtunH3045

ELBS   NurH8104 hüte dichH8104 und hüte deine SeeleH5315 sehrH3966, daß du die Dinge nicht vergessestH7911, die deine AugenH5869 gesehenH7200 habenH1697, und daß sieH5493 nicht aus deinem HerzenH3824 weichen alle TageH3117 deines LebensH2416! Und tue sieH1121 kundH3045 deinen KindernH1121 und deinen KindeskindernH1121. -

WLC   רַקH7535 הִשָּׁמֶרH8104 לְךָH0 וּשְׁמֹרH8104 נַפְשְׁךָH5315 מְאֹדH3966 פֶּןH6435 תִּשְׁכַּחH7911 אֶתH853 הַדְּבָרִיםH1697 אֲשֶׁרH834 רָאוּH7200 עֵינֶיךָH5869 וּפֶןH6435 יָסוּרוּH5493 מִלְּבָבְךָH3824 כֹּלH3605 יְמֵיH3117 חַיֶּיךָH2416 וְהוֹדַעְתָּםH3045 לְבָנֶיךָH1121 וְלִבְנֵיH1121 בָנֶֽיךָH1121


LUT   den TagH3117, da du vorH6440 dem HERRNH3068, deinem GottH430, standestH5975 am Berge HorebH2722, da der HERRH3068 zu mir sagteH559: VersammleH6950 mir das VolkH5971, daß sie meine WorteH1697 hörenH8085 und lernenH3925 mich fürchtenH3372 alle ihre Lebtage H2416 H3117 auf ErdenH127 und lehrenH3925 ihre KinderH1121.

ELBS   An dem TageH3117, da du vor JehovaH3068, deinem GottH430, am HorebH2722 standest, als JehovaH3068 zu mir sprachH559: VersammleH6950 mir das VolkH5971, daß ich sie meine Worte hörenH8085 lasse, welche sie lernenH3925 sollen, umH1697 michH6440 zu fürchtenH3372 alle die TageH3117, die sie aufH5975 dem ErdbodenH127 lebenH2416, und welche sie ihre KinderH1121 lehrenH3925 sollen:

WLC   יוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 עָמַדְתָּH5975 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בְּחֹרֵבH2722 בֶּאֱמֹרH559 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 הַקְהֶלH6950 לִיH0 אֶתH853 הָעָםH5971 וְאַשְׁמִעֵםH8085 אֶתH853 דְּבָרָיH1697 אֲשֶׁרH834 יִלְמְדוּןH3925 לְיִרְאָהH3372 אֹתִיH853 כָּלH3605 הַיָּמִיםH3117 אֲשֶׁרH834 הֵםH1992 חַיִּיםH2416 עַלH5921 הָאֲדָמָהH127 וְאֶתH853 בְּנֵיהֶםH1121 יְלַמֵּדֽוּןH3925


LUT   Und ihr tratet herzuH7126 und standetH5975 unten an dem BergeH2022; der BergH2022 brannte H784 H1197 aber bis mittenH3820 an den HimmelH8064, und war da FinsternisH6205, WolkenH6051 und DunkelH2822.

ELBS   da nahtet ihrH7126 hinzu und standetH5975 unten an dem BergeH2022; und der BergH2022 brannteH1197 im FeuerH784 bis ins HerzH3820 des HimmelsH8064: FinsternisH2822, GewölkH6051 und DunkelH6205.

WLC   וַתִּקְרְבוּןH7126 וַתַּֽעַמְדוּןH5975 תַּחַתH8478 הָהָרH2022 וְהָהָרH2022 בֹּעֵרH1197 בָּאֵשׁH784 עַדH5704 לֵבH3820 הַשָּׁמַיִםH8064 חֹשֶׁךְH2822 עָנָןH6051 וַעֲרָפֶֽלH6205


LUT   Und der HERRH3068 redeteH1696 mit euch mittenH8432 aus dem FeuerH784. Die StimmeH6963 seiner WorteH1697 hörtetH8085 ihr; aber keine GestaltH8544 sahetH7200 ihr außerH2108 der StimmeH6963.

ELBS   Und JehovaH3068 redeteH1696 zuH7200 euch mitten ausH8432 dem FeuerH784; die StimmeH6963 der WorteH1697 hörtet ihrH8085, aber ihr sahet keine GestaltH8544 außerH2108 der StimmeH6963.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֲלֵיכֶםH413 מִתּוֹךְH8432 הָאֵשׁH784 קוֹלH6963 דְּבָרִיםH1697 אַתֶּםH859 שֹׁמְעִיםH8085 וּתְמוּנָהH8544 אֵינְכֶםH369 רֹאִיםH7200 זוּלָתִיH2108 קֽוֹלH6963


LUT   Und er verkündigteH5046 euch seinen BundH1285, den er euch gebotH6680 zu tunH6213, nämlich die zehnH6235 WorteH1697, und schriebH3789 sie auf zweiH8147 steinerneH68 TafelnH3871.

ELBS   Und er verkündigteH5046 euch seinen BundH1285, den er euch zu tunH6213 gebotH6680, die zehnH6235 WorteH1697; und er schriebH3789 sie auf zweiH8147 steinerneH68 TafelnH3871.

WLC   וַיַּגֵּדH5046 לָכֶםH0 אֶתH853 בְּרִיתוֹH1285 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 אֶתְכֶםH853 לַעֲשׂוֹתH6213 עֲשֶׂרֶתH6235 הַדְּבָרִיםH1697 וַֽיִּכְתְּבֵםH3789 עַלH5921 שְׁנֵיH8147 לֻחוֹתH3871 אֲבָנִֽיםH68


LUT   Und der HERRH3068 gebotH6680 mir zur selben ZeitH6256, daß ich euch lehrenH3925 sollte GeboteH2706 und RechteH4941, daß ihr darnach tätetH6213 in dem LandeH776, darein ihr ziehetH5674, daß ihr’s einnehmetH3423.

ELBS   Und mir gebotH6680 JehovaH3068 inH5674 selbiger ZeitH6256, euch SatzungenH2706 und RechteH4941 zuH6213 lehrenH3925, damit ihr sie tätet in dem LandeH776, wohin ihr hinüberziehet, um es in BesitzH3423 zu nehmen.

WLC   וְאֹתִיH853 צִוָּהH6680 יְהוָהH3068 בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 לְלַמֵּדH3925 אֶתְכֶםH853 חֻקִּיםH2706 וּמִשְׁפָּטִיםH4941 לַעֲשֹׂתְכֶםH6213 אֹתָםH853 בָּאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 עֹבְרִיםH5674 שָׁמָּהH8033 לְרִשְׁתָּֽהּH3423


LUT   So bewahretH8104 nun eure SeelenH5315 wohlH3966, denn ihr habt keine GestaltH8544 gesehenH7200 des TagesH3117, da der HERRH3068 mit euch redeteH1696 ausH8432 dem FeuerH784 auf dem Berge HorebH2722,

ELBS   So hütet eure SeelenH5315 sehrH3966 -denn ihr habt keinerlei GestaltH8544 gesehenH7200 an dem TageH3117, da JehovaH3068 am HorebH2722, mitten ausH8432 dem FeuerH784, zu euchH8104 redeteH1696 -

WLC   וְנִשְׁמַרְתֶּםH8104 מְאֹדH3966 לְנַפְשֹׁתֵיכֶםH5315 כִּיH3588 לֹאH3808 רְאִיתֶםH7200 כָּלH3605 תְּמוּנָהH8544 בְּיוֹםH3117 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 אֲלֵיכֶםH413 בְּחֹרֵבH2722 מִתּוֹךְH8432 הָאֵֽשׁH784


LUT   auf daß ihr euch nicht verderbetH7843 und machetH6213 euch irgend ein BildH6459, das gleich H5566 H8544 H8403 sei einem MannH2145 oder WeibH5347

ELBS   daß ihr euch nicht verderbetH7843 und euch ein geschnitztes BildH6459 machetH6213, das GleichnisH8544 irgend eines Bildes, das Abbild eines männlichen oder eines weiblichen Wesens,

WLC   פֶּןH6435 תַּשְׁחִתוּןH7843 וַעֲשִׂיתֶםH6213 לָכֶםH0 פֶּסֶלH6459 תְּמוּנַתH8544 כָּלH3605 סָמֶלH5566 תַּבְנִיתH8403 זָכָרH2145 אוֹH176 נְקֵבָֽהH5347


LUT   oderH8403 ViehH929 auf ErdenH776 oderH8403 Vogel H6833 H3671 unter dem HimmelH8064

ELBS   das Abbild irgend eines Tieres, das auf ErdenH776 ist, das Abbild irgend eines geflügelten VogelsH6833, der am HimmelH8064 fliegt,

WLC   תַּבְנִיתH8403 כָּלH3605 בְּהֵמָהH929 אֲשֶׁרH834 בָּאָרֶץH776 תַּבְנִיתH8403 כָּלH3605 צִפּוֹרH6833 כָּנָףH3671 אֲשֶׁרH834 תָּעוּףH5774 בַּשָּׁמָֽיִםH8064


LUT   oderH8403 GewürmH7430 auf dem LandeH127 oderH8403 FischH1710 im WasserH4325 unterH8478 der ErdeH776,

ELBS   dasH776 Abbild von irgend etwas, das sich auf dem Erdboden regtH7430, das Abbild irgend eines FischesH1710, der im WasserH4325 unterH8478 der ErdeH127 ist;

WLC   תַּבְנִיתH8403 כָּלH3605 רֹמֵשׂH7430 בָּאֲדָמָהH127 תַּבְנִיתH8403 כָּלH3605 דָּגָהH1710 אֲשֶׁרH834 בַּמַּיִםH4325 מִתַּחַתH8478 לָאָֽרֶץH776


LUT   daß du auch nicht deine AugenH5869 aufhebestH5375 gen HimmelH8064 und sehestH7200 die SonneH8121 und den MondH3394 und die SterneH3556, das ganze HeerH6635 des HimmelsH8064, und fallestH5080 ab und betestH7812 sie an und dienestH5647 ihnen, welche der HERRH3068, dein GottH430, verordnetH2505 hat allen VölkernH5971 unter dem ganzen HimmelH8064.

ELBS   und daß du deine AugenH5869 nicht zum HimmelH8064 erhebest und die SonneH8121 und den MondH3394 und die SterneH3556, das ganze HeerH6635 des HimmelsH8064, sehestH7200 und verleitet werdest und dichH7812 vor ihnenH5647 bückest und ihnen dienest, welche JehovaH3068, dein GottH430, allen VölkernH5971 unter dem ganzen HimmelH8064 zugeteilt hatH5375.

WLC   וּפֶןH6435 תִּשָּׂאH5375 עֵינֶיךָH5869 הַשָּׁמַיְמָהH8064 וְֽרָאִיתָH7200 אֶתH853 הַשֶּׁמֶשׁH8121 וְאֶתH853 הַיָּרֵחַH3394 וְאֶתH853 הַכּֽוֹכָבִיםH3556 כֹּלH3605 צְבָאH6635 הַשָּׁמַיִםH8064 וְנִדַּחְתָּH5080 וְהִשְׁתַּחֲוִיתָH7812 לָהֶםH0 וַעֲבַדְתָּםH5647 אֲשֶׁרH834 חָלַקH2505 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֹתָםH853 לְכֹלH3605 הָֽעַמִּיםH5971 תַּחַתH8478 כָּלH3605 הַשָּׁמָֽיִםH8064


LUT   Euch aber hat der HERRH3068 angenommenH3947 und aus dem eisernenH1270 OfenH3564, nämlich aus ÄgyptenH4714, geführtH3318, daß ihr sein Erbvolk H5159 H5971 sollt sein, wie es ist an diesem TagH3117.

ELBS   Euch aber hat JehovaH3068 genommen und euch herausgeführt ausH3318 dem eisernenH1270 Schmelzofen, aus ÄgyptenH4714, damit ihr das VolkH5971 seines ErbteilsH5159 wäret, wie es an diesem TageH3117 istH3947.

WLC   וְאֶתְכֶםH853 לָקַחH3947 יְהוָהH3068 וַיּוֹצִאH3318 אֶתְכֶםH853 מִכּוּרH3564 הַבַּרְזֶלH1270 מִמִּצְרָיִםH4714 לִהְיוֹתH1961 לוֹH0 לְעַםH5971 נַחֲלָהH5159 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


LUT   Und der HERRH3068 war so erzürntH599 über mich um eures Tuns willenH1697, daß er schwurH7650, ich sollte nicht über den JordanH3383 gehenH5674 noch in das guteH2896 LandH776 kommenH935, das dir der HERRH3068, dein GottH430, zum ErbteilH5159 gebenH5414 wird,

ELBS   Und JehovaH3068 war eurethalben über mich erzürntH599, und erH935 schwurH7650, daß ich nicht über den JordanH3383 gehenH5674 und nicht in dasH1697 guteH2896 LandH776 kommen sollte, welches JehovaH3068, dein GottH430, dir als ErbteilH5159 gibtH5414;

WLC   וַֽיהוָהH3068 הִתְאַנֶּףH599 בִּיH0 עַלH5921 דִּבְרֵיכֶםH1697 וַיִּשָּׁבַעH7650 לְבִלְתִּיH1115 עָבְרִיH5674 אֶתH853 הַיַּרְדֵּןH3383 וּלְבִלְתִּיH1115 בֹאH935 אֶלH413 הָאָרֶץH776 הַטּוֹבָהH2896 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 נֹתֵןH5414 לְךָH0 נַחֲלָֽהH5159


LUT   sondern ich muß in diesem LandeH776 sterbenH4191 und werde nicht über den JordanH3383 gehenH5674; ihr aber werdet hinübergehenH5674 und solch gutesH2896 LandH776 einnehmenH3423.

ELBS   denn ich werde in diesem LandeH776 sterbenH4191, ich werde nicht überH5674 den JordanH3383 gehenH5674; ihr aber werdet hinüberziehen und werdet dieses guteH2896 LandH776 besitzenH3423.

WLC   כִּיH3588 אָנֹכִיH595 מֵתH4191 בָּאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 אֵינֶנִּיH369 עֹבֵרH5674 אֶתH853 הַיַּרְדֵּןH3383 וְאַתֶּםH859 עֹֽבְרִיםH5674 וִֽירִשְׁתֶּםH3423 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַטּוֹבָהH2896 הַזֹּֽאתH2063


LUT   So hütetH8104 euch nun, daß ihr des BundesH1285 des HERRNH3068, eures GottesH430, nicht vergessetH7911, den er mit euch gemachtH3772 hat, und nicht BilderH6459 machetH6213 irgendH3605 einer GestaltH8544, wie der HERRH3068, dein GottH430, gebotenH6680 hat.

ELBS   Hütet euchH8104, daß ihr nichtH7911 des BundesH1285 Jehovas, eures GottesH430, vergesset, den erH3068 mit euch gemachtH3772 hatH6680, undH3068 euch ein geschnitztes BildH6459 machetH6213, ein GleichnisH8544 von irgendH3605 etwas, das Jehova, dein GottH430, dir verboten hat.

WLC   הִשָּׁמְרוּH8104 לָכֶםH0 פֶּֽןH6435 תִּשְׁכְּחוּH7911 אֶתH853 בְּרִיתH1285 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 אֲשֶׁרH834 כָּרַתH3772 עִמָּכֶםH5973 וַעֲשִׂיתֶםH6213 לָכֶםH0 פֶּסֶלH6459 תְּמוּנַתH8544 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוְּךָH6680 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶֽיךָH430


LUT   Denn der HERRH3068, dein GottH430, ist ein verzehrendesH398 FeuerH784 und ein eifrigerH7067 GottH410.

ELBS   Denn JehovaH3068, dein GottH430, ist ein verzehrendesH398 FeuerH784, ein eifernder GottH410!

WLC   כִּיH3588 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֵשׁH784 אֹכְלָהH398 הוּאH1931 אֵלH410 קַנָּֽאH7067


LUT   Wenn ihr nun KinderH1121 zeugetH3205 und Kindeskinder H1121 H1121 und im LandeH776 wohnetH3462 und verderbetH7843 euch und machetH6213 euch BilderH6459 irgend einer GestaltH8544, daß ihr übelH7451 tutH6213 vorH5869 dem HERRNH3068, eurem GottH430, und ihr ihn erzürnetH3707:

ELBS   Wenn duH3462 KinderH1121 und Kindeskinder zeugenH3205 wirst, und ihr eingelebt seid im LandeH776, und ihr euch verderbetH7843 und euch ein geschnitztes BildH6459 machet, ein GleichnisH8544 von irgend etwas, und tutH6213, was böseH7451 ist in den AugenH5869 JehovasH3068, deines GottesH430, ihnH3707 zuH6213 reizen:

WLC   כִּֽיH3588 תוֹלִידH3205 בָּנִיםH1121 וּבְנֵיH1121 בָנִיםH1121 וְנוֹשַׁנְתֶּםH3462 בָּאָרֶץH776 וְהִשְׁחַתֶּםH7843 וַעֲשִׂיתֶםH6213 פֶּסֶלH6459 תְּמוּנַתH8544 כֹּלH3605 וַעֲשִׂיתֶםH6213 הָרַעH7451 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָֽהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לְהַכְעִיסֽוֹH3707


LUT   so rufeH5749 ich heutigestagesH3117 über euch zu ZeugenH5749 HimmelH8064 und ErdeH776, daß ihr werdet baldH4118 umkommenH6 von dem LandeH776, in welches ihr gehetH5674 über den JordanH3383, daß ihr’s einnehmetH3423; ihr werdet nicht lange H3117 H748 darin bleiben, sondern werdetH8045 vertilgtH8045 werden.

ELBS   so nehme ichH5749 heuteH3117 den HimmelH8064 und die ErdeH776 zu ZeugenH5749 gegen euch, daß ihr gewißlich schnellH4118 aus dem LandeH776 umkommenH6 werdetH3423, wohin ihr überH5674 den JordanH3383 ziehet umH6 es in Besitz zu nehmen; ihr werdet eure TageH3117 darin nicht verlängernH748, sondernH8045 gänzlich vertilgtH8045 werden.

WLC   הַעִידֹתִיH5749 בָכֶםH0 הַיּוֹםH3117 אֶתH853 הַשָּׁמַיִםH8064 וְאֶתH853 הָאָרֶץH776 כִּֽיH3588 אָבֹדH6 תֹּאבֵדוּןH6 מַהֵרH4118 מֵעַלH5921 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 עֹבְרִיםH5674 אֶתH853 הַיַּרְדֵּןH3383 שָׁמָּהH8033 לְרִשְׁתָּהּH3423 לֹֽאH3808 תַאֲרִיכֻןH748 יָמִיםH3117 עָלֶיהָH5921 כִּיH3588 הִשָּׁמֵדH8045 תִּשָּׁמֵדֽוּןH8045


LUT   Und der HERRH3068 wird euch zerstreuenH6327 unter die VölkerH5971, und wird euer ein geringerH4962 HaufeH4557 übrigH7604 sein unter den HeidenH1471, dahin euch der HERRH3068 treibenH5090 wird.

ELBS   Und JehovaH3068 wird euchH1471 unter die VölkerH5971 zerstreuenH6327, und ihr werdet übrigbleibenH7604, ein zählbares Häuflein unter den Nationen, wohin JehovaH3068 euch führenH5090 wird;

WLC   וְהֵפִיץH6327 יְהוָהH3068 אֶתְכֶםH853 בָּעַמִּיםH5971 וְנִשְׁאַרְתֶּםH7604 מְתֵיH4962 מִסְפָּרH4557 בַּגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 יְנַהֵגH5090 יְהוָהH3068 אֶתְכֶםH853 שָֽׁמָּהH8033


LUT   Daselbst wirst du dienenH5647 den GötternH430, die Menschenhände–Werk H3027 H120 H4639 sind, HolzH6086 und SteinH68, die weder sehenH7200 noch hörenH8085 noch essenH398 noch riechenH7306.

ELBS   und ihr werdet daselbst GötternH430 dienenH5647, dem WerkeH4639 von MenschenhändenH120, HolzH6086 und SteinH68, die nichtH3027 sehenH7200 und nicht hörenH8085 und nicht essenH398 und nicht riechenH7306.

WLC   וַעֲבַדְתֶּםH5647 שָׁםH8033 אֱלֹהִיםH430 מַעֲשֵׂהH4639 יְדֵיH3027 אָדָםH120 עֵץH6086 וָאֶבֶןH68 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יִרְאוּןH7200 וְלֹאH3808 יִשְׁמְעוּןH8085 וְלֹאH3808 יֹֽאכְלוּןH398 וְלֹאH3808 יְרִיחֻֽןH7306


LUT   Wenn du aber daselbst den HERRNH3068, deinen GottH430, suchenH1245 wirst, so wirst du ihn findenH4672, wenn du ihn wirst von ganzem HerzenH3824 und von ganzer SeeleH5315 suchenH1875.

ELBS   Aber ihr werdet von dort JehovaH3068, deinen GottH430, suchenH1875; und duH1245 wirst ihn findenH4672, wenn du mit deinem ganzen HerzenH3824 und mit deiner ganzen SeeleH5315 nach ihm fragen wirst.

WLC   וּבִקַּשְׁתֶּםH1245 מִשָּׁםH8033 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וּמָצָאתָH4672 כִּיH3588 תִדְרְשֶׁנּוּH1875 בְּכָלH3605 לְבָבְךָH3824 וּבְכָלH3605 נַפְשֶֽׁךָH5315


LUT   Wenn du geängstetH6862 sein wirst und dich treffenH4672 werden alle diese DingeH1697 in den letztenH319 TagenH3117, so wirst du dich bekehrenH7725 zu dem HERRNH3068, deinem GottH430, und seiner StimmeH6963 gehorchenH8085.

ELBS   In deiner Bedrängnis, und wenn alle diese Dinge dichH7725 treffenH4672 werden am EndeH319 der TageH3117, wirstH1697 duH8085 umkehren zu JehovaH3068, deinem GottH430, und seiner StimmeH6963 gehorchen.

WLC   בַּצַּרH6862 לְךָH0 וּמְצָאוּךָH4672 כֹּלH3605 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 בְּאַחֲרִיתH319 הַיָּמִיםH3117 וְשַׁבְתָּH7725 עַדH5704 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וְשָׁמַעְתָּH8085 בְּקֹלֽוֹH6963


LUT   Denn der HERRH3068, dein GottH430, ist ein barmherzigerH7349 GottH410; er wird dich nicht lassenH7503 noch verderbenH7843, wird auch nicht vergessenH7911 des BundesH1285, den er deinen VäternH1 geschworenH7650 hat.

ELBS   Denn ein barmherzigerH7349 GottH430 ist JehovaH3068, dein GottH410; er wirdH7911 dich nicht lassenH7503 und dich nicht verderbenH7843 und wird des BundesH1285 deiner VäterH1 nicht vergessen, den er ihnen geschworen hatH7650.

WLC   כִּיH3588 אֵלH410 רַחוּםH7349 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לֹאH3808 יַרְפְּךָH7503 וְלֹאH3808 יַשְׁחִיתֶךָH7843 וְלֹאH3808 יִשְׁכַּחH7911 אֶתH853 בְּרִיתH1285 אֲבֹתֶיךָH1 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 לָהֶֽםH0


LUT   Denn frageH7592 nach den vorigenH7223 ZeitenH3117, die vorH6440 dir gewesenH1961 sind, von dem TageH3117 an, da GottH430 den MenschenH120 auf ErdenH776 geschaffenH1254 hat, von einem EndeH7097 des HimmelsH8064 zum andern, ob je ein solch großesH1419 DingH1697 geschehen oder desgleichen je gehörtH8085 sei,

ELBS   Denn frageH7592 doch nachH7097 den vorigenH7223 TagenH3117, die vor dir gewesen sindH1254, von dem TageH3117 an, da GottH430 den MenschenH120 aufH6440 der ErdeH776 geschaffen hatH8085, und von einem Ende des HimmelsH8064 bis zum anderen Ende des Himmels, ob je eine solch großeH1419 SacheH1697 geschehen, oder ob desgleichen gehört worden seiH1961.

WLC   כִּיH3588 שְׁאַלH7592 נָאH4994 לְיָמִיםH3117 רִֽאשֹׁנִיםH7223 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 לְפָנֶיךָH6440 לְמִןH4480 הַיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 בָּרָאH1254 אֱלֹהִיםH430 אָדָםH120 עַלH5921 הָאָרֶץH776 וּלְמִקְצֵהH7097 הַשָּׁמַיִםH8064 וְעַדH5704 קְצֵהH7097 הַשָּׁמָיִםH8064 הֲנִֽהְיָהH1961 כַּדָּבָרH1697 הַגָּדוֹלH1419 הַזֶּהH2088 אוֹH176 הֲנִשְׁמַעH8085 כָּמֹֽהוּH3644


LUT   daß ein VolkH5971 GottesH430 StimmeH6963 gehörtH8085 habe ausH8432 dem FeuerH784 redenH1696, wie du gehörtH8085 hast, und dennoch lebestH2421?

ELBS   HatH8085 je ein VolkH5971 die StimmeH6963 GottesH430 mitten ausH8432 dem FeuerH784 redenH1696 gehört, wie du sie gehört hastH8085, und ist am LebenH2421 geblieben? -

WLC   הֲשָׁמַֽעH8085 עָםH5971 קוֹלH6963 אֱלֹהִיםH430 מְדַבֵּרH1696 מִתּוֹךְH8432 הָאֵשׁH784 כַּאֲשֶׁרH834 שָׁמַעְתָּH8085 אַתָּהH859 וַיֶּֽחִיH2421


LUT   oder ob GottH430 versuchtH5254 habe hineinzugehenH935 und sich ein VolkH1471 mittenH7130 aus einem VolkH1471 zu nehmenH3947 durch VersuchungenH4531, durch ZeichenH226, durch WunderH4159, durch StreitH4421 und durch eine mächtigeH2389 HandH3027 und durch einen ausgerecktenH5186 ArmH2220 und durch sehrH1419 schrecklicheH4172 Taten, wie das alles der HERRH3068, euer GottH430, für euch getanH6213 hat in ÄgyptenH4714 vor deinen AugenH5869?

ELBS   Oder hat GottH430 je versuchtH5254 zu kommenH935, um sich eine Nation ausH5186 der Mitte einer Nation zu nehmenH3947 durch VersuchungenH4531, durch ZeichenH226 und durch WunderH4159, und durch KriegH4421 und mit starkerH2389 HandH3027 und mit ausgestrecktem ArmeH2220, und durch großeH1419 Schrecknisse, nach allem, was JehovaH3068, euer GottH430, inH7130 ÄgyptenH4714, vor deinen AugenH5869, für euchH1471 getanH6213 hat?

WLC   אוֹH176 הֲנִסָּהH5254 אֱלֹהִיםH430 לָבוֹאH935 לָקַחַתH3947 לוֹH0 גוֹיH1471 מִקֶּרֶבH7130 גּוֹיH1471 בְּמַסֹּתH4531 בְּאֹתֹתH226 וּבְמוֹפְתִיםH4159 וּבְמִלְחָמָהH4421 וּבְיָדH3027 חֲזָקָהH2389 וּבִזְרוֹעַH2220 נְטוּיָהH5186 וּבְמוֹרָאִיםH4172 גְּדֹלִיםH1419 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 לָכֶםH0 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 בְּמִצְרַיִםH4714 לְעֵינֶֽיךָH5869


LUT   Du hast’s gesehenH7200, auf daß du wissestH3045, daß der HERRH3068 allein GottH430 ist und keinerH5750 mehrH905.

ELBS   Dir ist es gezeigt worden, damit du wissestH3045, daß JehovaH3068 GottH430 ist, keiner sonst außerH905 ihm.

WLC   אַתָּהH859 הָרְאֵתָH7200 לָדַעַתH3045 כִּיH3588 יְהוָהH3068 הוּאH1931 הָאֱלֹהִיםH430 אֵיןH369 עוֹדH5750 מִלְבַדּֽוֹH905


LUT   Vom HimmelH8064 hat er dich seine StimmeH6963 hörenH8085 lassen, daß er dich züchtigteH3256; und auf ErdenH776 hat er dir gezeigtH7200 sein großesH1419 FeuerH784, und seine WorteH1697 hast du ausH8432 dem FeuerH784 gehörtH8085.

ELBS   Vom HimmelH8064 her hatH8085 er dichH3256 seine StimmeH6963 hören lassen, umH1697 dich zu unterweisen; und aufH8432 der ErdeH776 hatH8085 er dich sein großesH1419 FeuerH784 sehenH7200 lassen, und mitten aus dem FeuerH784 hast du seine Worte gehört.

WLC   מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 הִשְׁמִֽיעֲךָH8085 אֶתH853 קֹלוֹH6963 לְיַסְּרֶךָּH3256 וְעַלH5921 הָאָרֶץH776 הֶרְאֲךָH7200 אֶתH853 אִשּׁוֹH784 הַגְּדוֹלָהH1419 וּדְבָרָיוH1697 שָׁמַעְתָּH8085 מִתּוֹךְH8432 הָאֵֽשׁH784


LUT   DarumH157 daß er deine VäterH1 geliebtH157 und ihren SamenH2233 nachH310 ihnen erwähltH977 hat, hat er dich ausgeführtH3318 mit seinem AngesichtH6440 durch seine großeH1419 KraftH3581 aus ÄgyptenH4714,

ELBS   Und darum, daß er deine VäterH1 geliebt und ihren SamenH2233 nachH310 ihnen erwähltH977 hatH157, hat er dich mit seinem AngesichtH6440, mit seiner großenH1419 KraftH3581 ausH3318 ÄgyptenH4714 herausgeführt,

WLC   וְתַחַתH8478 כִּיH3588 אָהַבH157 אֶתH853 אֲבֹתֶיךָH1 וַיִּבְחַרH977 בְּזַרְעוֹH2233 אַחֲרָיוH310 וַיּוֹצִֽאֲךָH3318 בְּפָנָיוH6440 בְּכֹחוֹH3581 הַגָּדֹלH1419 מִמִּצְרָֽיִםH4714


LUT   daß er vertriebeH3423 vorH6440 dir her großeH1419 VölkerH1471 und stärkereH6099, denn du bist, und dich hineinbrächteH935, daß er dir ihr LandH776 gäbeH5414 zum ErbteilH5159, wie es heutigestagesH3117 steht.

ELBS   um Nationen vorH6440 dir auszutreiben, größerH1419 und stärkerH6099 als duH5414, um dich hinzubringen, damit erH935 dir ihr LandH3423 als ErbteilH5159 gäbe, wieH1471 es an diesem TageH3117 geschieht.

WLC   לְהוֹרִישׁH3423 גּוֹיִםH1471 גְּדֹלִיםH1419 וַעֲצֻמִיםH6099 מִמְּךָH4480 מִפָּנֶיךָH6440 לַהֲבִֽיאֲךָH935 לָֽתֶתH5414 לְךָH0 אֶתH853 אַרְצָםH776 נַחֲלָהH5159 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


LUT   So sollst du nun heutigestagesH3117 wissenH3045 und zu HerzenH3824 nehmenH7725, daß der HERRH3068 GottH430 ist obenH4605 im HimmelH8064 und unten auf ErdenH776 und keiner mehr;

ELBS   So erkenne denn heuteH3117 und nimm zu HerzenH3824, daß JehovaH3068 GottH430 istH3045 im HimmelH8064 oben und aufH4605 der ErdeH776 unten, keiner sonst.

WLC   וְיָדַעְתָּH3045 הַיּוֹםH3117 וַהֲשֵׁבֹתָH7725 אֶלH413 לְבָבֶךָH3824 כִּיH3588 יְהוָהH3068 הוּאH1931 הָֽאֱלֹהִיםH430 בַּשָּׁמַיִםH8064 מִמַּעַלH4605 וְעַלH5921 הָאָרֶץH776 מִתָּחַתH8478 אֵיןH369 עֽוֹדH5750


LUT   daß du haltestH8104 seine RechteH2706 und GeboteH4687, die ich dir heuteH3117 gebieteH6680: so wird dir’s und deinen KindernH1121 nachH310 dir wohlH3190 gehenH3190, daß dein LebenH3117 langeH748 währe in dem LandeH127, das dir der HERRH3068, dein GottH430, gibtH5414 ewiglich.

ELBS   Und beobachte seine SatzungenH2706 und seine GeboteH4687, dieH8104 ich dirH3190 heuteH3117 gebieteH6680, damit es dir und deinen KindernH1121 nachH310 dir wohlgehe, und damit du deine TageH3117 verlängerst in dem LandeH127, welches JehovaH3068, dein GottH430, dir für immer gibtH5414.

WLC   וְשָׁמַרְתָּH8104 אֶתH853 חֻקָּיוH2706 וְאֶתH853 מִצְוֺתָיוH4687 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוְּךָH6680 הַיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 יִיטַבH3190 לְךָH0 וּלְבָנֶיךָH1121 אַחֲרֶיךָH310 וּלְמַעַןH4616 תַּאֲרִיךְH748 יָמִיםH3117 עַלH5921 הַאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 נֹתֵןH5414 לְךָH0 כָּלH3605 הַיָּמִֽיםH3117


LUT   Da sonderteH914 MoseH4872 dreiH7969 StädteH5892 aus jenseitH5676 des JordansH3383, gegen der SonneH8121 AufgangH4217,

ELBS   Damals sonderteH914 MoseH4872 dreiH7969 StädteH5892 ab diesseit des JordanH3383, gegenH5676 Sonnenaufgang,

WLC   אָזH227 יַבְדִּילH914 מֹשֶׁהH4872 שָׁלֹשׁH7969 עָרִיםH5892 בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 מִזְרְחָהH4217 שָֽׁמֶשׁH8121


LUT   daß dahin flöheH5127, werH7523 seinen NächstenH7453 totschlägtH7523 unversehens H1097 H1847 und ihm zuvor H8543 H8032 nicht FeindH8130 gewesen ist; der soll in derH411 StädteH5892 eineH259 fliehenH5127, daß er lebendigH2425 bleibe:

ELBS   damit ein TotschlägerH7523 dahin flieheH5127, der seinen NächstenH7453 unabsichtlich erschlagen hatH7523, undH1847 er haßte ihnH8543 vordem nicht, daß er in eineH259 von diesenH411 StädtenH5892 flieheH5127 und am LebenH2425 bleibe:

WLC   לָנֻסH5127 שָׁמָּהH8033 רוֹצֵחַH7523 אֲשֶׁרH834 יִרְצַחH7523 אֶתH853 רֵעֵהוּH7453 בִּבְלִיH1097 דַעַתH1847 וְהוּאH1931 לֹאH3808 שֹׂנֵאH8130 לוֹH0 מִתְּמוֹלH8543 שִׁלְשׁוֹםH8032 וְנָסH5127 אֶלH413 אַחַתH259 מִןH4480 הֶעָרִיםH5892 הָאֵלH411 וָחָֽיH2425


LUT   BezerH1221 in der WüsteH4057 im ebnenH4334 LandeH776 unter den RubeniternH7206 und RamothH7216 in GileadH1568 unter den GaditernH1425 und GolanH1474 in BasanH1316 unter den ManassiternH4520.

ELBS   BezerH1221 in der WüsteH4057, im LandeH776 der EbeneH4334, für die RubeniterH7206, und RamothH7216 in GileadH1568 für die GaditerH1425, und GolanH1474 in BasanH1316 für die ManassiterH4520.

WLC   אֶתH853 בֶּצֶרH1221 בַּמִּדְבָּרH4057 בְּאֶרֶץH776 הַמִּישֹׁרH4334 לָרֻֽאוּבֵנִיH7206 וְאֶתH853 רָאמֹתH7216 בַּגִּלְעָדH1568 לַגָּדִיH1425 וְאֶתH853 גּוֹלָןH1474 בַּבָּשָׁןH1316 לַֽמְנַשִּֽׁיH4520


LUT   Das ist das GesetzH8451, das MoseH4872 den KindernH1121 IsraelH3478 vorlegteH6440 H7760.

ELBS   Und dies istH7760 das GesetzH8451, welches MoseH4872 den KindernH1121 IsraelH3478 vorlegteH6440;

WLC   וְזֹאתH2063 הַתּוֹרָהH8451 אֲשֶׁרH834 שָׂםH7760 מֹשֶׁהH4872 לִפְנֵיH6440 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478


LUT   Das sind die ZeugnisseH5713 und GeboteH2706 und RechteH4941, die MoseH4872 den KindernH1121 IsraelH3478 sagteH1696, da sie aus ÄgyptenH4714 gezogenH3318 waren,

ELBS   dies sind die ZeugnisseH5713 und die SatzungenH2706 und die RechteH4941, welche MoseH4872 zu den KindernH1121 IsraelH3478 redeteH1696, als sie ausH3318 ÄgyptenH4714 zogen,

WLC   אֵלֶּהH428 הָֽעֵדֹתH5713 וְהַֽחֻקִּיםH2706 וְהַמִּשְׁפָּטִיםH4941 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 מֹשֶׁהH4872 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּצֵאתָםH3318 מִמִּצְרָֽיִםH4714


LUT   jenseitH5676 des JordansH3383, im TalH1516 gegenüberH4136 Beth–PeorH1047, im LandeH776 SihonsH5511, des KönigsH4428 der AmoriterH567, der zu HesbonH2809 saßH3427, den MoseH4872 und die KinderH1121 IsraelH3478 schlugenH5221, da sie aus ÄgyptenH4714 gezogenH3318 waren,

ELBS   diesseitH5676 des JordanH3383, im Tale, Beth-PeorH1047 gegenüberH4136, im LandeH776 SihonsH5511, des KönigsH4428 der AmoriterH567, der zu HesbonH2809 wohnteH3427, den MoseH4872 und die KinderH1121 IsraelH3478 geschlagenH5221 haben, als sie ausH3318 ÄgyptenH4714 zogen.

WLC   בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 בַּגַּיְאH1516 מוּלH4136 בֵּיתH0 פְּעוֹרH1047 בְּאֶרֶץH776 סִיחֹןH5511 מֶלֶךְH4428 הָֽאֱמֹרִיH567 אֲשֶׁרH834 יוֹשֵׁבH3427 בְּחֶשְׁבּוֹןH2809 אֲשֶׁרH834 הִכָּהH5221 מֹשֶׁהH4872 וּבְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּצֵאתָםH3318 מִמִּצְרָֽיִםH4714


LUT   und nahmenH3423 sein LandH776 einH3423, dazu das LandH776 OgsH5747, des KönigsH4428 von BasanH1316, der zweiH8147 KönigeH4428 der AmoriterH567, die jenseitH5676 des JordansH3383 waren, gegen der SonneH8121 AufgangH4217,

ELBS   Und sie nahmen sein LandH3423 in Besitz, und das LandH776 OgsH5747, des KönigsH4428 von BasanH1316, das LandH776 der zweiH8147 KönigeH4428 der AmoriterH567, welche diesseit des JordanH3383 waren, gegenH5676 Sonnenaufgang;

WLC   וַיִּֽירְשׁוּH3423 אֶתH853 אַרְצוֹH776 וְאֶתH853 אֶרֶץH776 עוֹגH5747 מֶֽלֶךְH4428 הַבָּשָׁןH1316 שְׁנֵיH8147 מַלְכֵיH4428 הָֽאֱמֹרִיH567 אֲשֶׁרH834 בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 מִזְרַחH4217 שָֽׁמֶשׁH8121


LUT   von AroerH6177 an, welches am UferH8193 liegt des BachsH5158 ArnonH769, bis an den BergH2022 SionH7865, das ist der HermonH2768,

ELBS   von AroerH6177, das am UferH8193 des Flusses ArnonH769 ist, bis an den BergH2022 SionH7865, das ist der HermonH2768;

WLC   מֵעֲרֹעֵרH6177 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 שְׂפַתH8193 נַחַלH5158 אַרְנֹןH769 וְעַדH5704 הַרH2022 שִׂיאֹןH7865 הוּאH1931 חֶרְמֽוֹןH2768


LUT   und alles BlachfeldH6160 jenseitH5676 des JordansH3383, gegen AufgangH4217 der Sonne, bis an das MeerH3220 im BlachfeldeH6160, untenH794 am Berge PisgaH6449.

ELBS   und die ganze Ebene diesseit des JordanH3383, gegenH5676 Sonnenaufgang, und bis an das MeerH3220 der Ebene unter den AbhängenH794 des PisgaH6449.

WLC   וְכָלH3605 הָעֲרָבָהH6160 עֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 מִזְרָחָהH4217 וְעַדH5704 יָםH3220 הָעֲרָבָהH6160 תַּחַתH8478 אַשְׁדֹּתH794 הַפִּסְגָּֽהH6449



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה