COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Das sind die GeboteH2706 und RechteH4941, die ihr haltenH8104 sollt, daß ihr darnach tutH6213 in dem LandeH776, das der HERRH3068, deiner VäterH1 GottH430, dir gegebenH5414 hat einzunehmenH3423, solangeH3117 ihr auf ErdenH127 lebtH2416.

ELBS   Dies sind die SatzungenH2706 und die RechteH4941, welche ihr beobachten solltH8104, sie zu tunH6213 in dem LandeH776, das JehovaH3068, der GottH430 deiner VäterH1, dir gegebenH5414 hat, es zu besitzenH3423 alle die TageH3117, die ihr auf dem ErdbodenH127 lebetH2416:

WLC   אֵלֶּהH428 הַֽחֻקִּיםH2706 וְהַמִּשְׁפָּטִיםH4941 אֲשֶׁרH834 תִּשְׁמְרוּןH8104 לַעֲשׂוֹתH6213 בָּאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבֹתֶיךָH1 לְךָH0 לְרִשְׁתָּהּH3423 כָּלH3605 הַיָּמִיםH3117 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 חַיִּיםH2416 עַלH5921 הָאֲדָמָֽהH127


LUT   VerstöretH6 alle OrteH4725, da die HeidenH1471, dieH834 ihr vertreibenH3423 werdet, ihren GötternH430 gedientH5647 haben, es sei auf hohenH7311 BergenH2022, auf HügelnH1389 oder unter grünenH7488 BäumenH6086,

ELBS   Ihr sollt alle die OrteH4725 gänzlich zerstörenH6, wo die Nationen, die ihr austreiben werdetH3423, ihren GötternH430 gedientH5647 haben: aufH7311 denH834 hohen BergenH2022 undH6086 auf den HügelnH1389 und unter jedem grünenH7488 Baume;

WLC   אַבֵּדH6 תְּאַבְּדוּןH6 אֶֽתH853 כָּלH3605 הַמְּקֹמוֹתH4725 אֲשֶׁרH834 עָֽבְדוּH5647 שָׁםH8033 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 יֹרְשִׁיםH3423 אֹתָםH853 אֶתH853 אֱלֹהֵיהֶםH430 עַלH5921 הֶהָרִיםH2022 הָֽרָמִיםH7311 וְעַלH5921 הַגְּבָעוֹתH1389 וְתַחַתH8478 כָּלH3605 עֵץH6086 רַעֲנָןH7488


LUT   und reißet umH5422 ihre AltäreH4196 und zerbrechetH7665 ihre SäulenH4676 und verbrennetH8313 mit FeuerH784 ihre HaineH842, und die BilderH6456 ihrer GötterH430 zerschlagetH1438, und vertilgetH6 ihren NamenH8034 aus demselben OrtH4725.

ELBS   und ihr sollt ihre AltäreH4196 niederreißen und ihre BildsäulenH4676 zerbrechenH7665 und ihre Ascherim mit FeuerH784 verbrennenH8313 und die geschnitzten BilderH6456 ihrer GötterH430 umhauen; und ihr sollt ihre NamenH8034 aus selbigem OrteH4725 vertilgenH6.

WLC   וְנִתַּצְתֶּםH5422 אֶתH853 מִזְבּחֹתָםH4196 וְשִׁבַּרְתֶּםH7665 אֶתH853 מַצֵּבֹתָםH4676 וַאֲשֵֽׁרֵיהֶםH842 תִּשְׂרְפוּןH8313 בָּאֵשׁH784 וּפְסִילֵיH6456 אֱלֹֽהֵיהֶםH430 תְּגַדֵּעוּןH1438 וְאִבַּדְתֶּםH6 אֶתH853 שְׁמָםH8034 מִןH4480 הַמָּקוֹםH4725 הַהֽוּאH1931


LUT   Ihr sollt dem HERRNH3068, eurem GottH430, nicht also tunH6213;

ELBS   JehovaH3068, eurem GottH430, sollt ihr nicht also tunH6213;

WLC   לֹֽאH3808 תַעֲשׂוּןH6213 כֵּןH3651 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶֽםH430


LUT   sondern den OrtH4725, den der HERRH3068, euer GottH430, erwählenH977 wird aus allen euren StämmenH7626, daß er seinen NamenH8034 daselbst läßtH7760 wohnenH7933, sollt ihr aufsuchenH1875 und dahin kommenH935

ELBS   sondern den OrtH4725 sollt ihr aufsuchenH1875, welchen JehovaH3068, euer GottH430, aus allen euren StämmenH7626 erwählenH977 wird, um seinen NamenH8034 dahin zu setzenH7760, daß erH935 dort wohne, und dahin sollst du kommen.

WLC   כִּיH3588 אִֽםH518 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 מִכָּלH3605 שִׁבְטֵיכֶםH7626 לָשׂוּםH7760 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 שָׁםH8033 לְשִׁכְנוֹH7933 תִדְרְשׁוּH1875 וּבָאתָH935 שָֽׁמָּהH8033


LUT   und eure BrandopferH5930 und eure andern OpferH2077 und eure ZehntenH4643 und eurer HändeH3027 HebeH8641 und eure GelübdeH5088 und eure freiwilligen OpferH5071 und die ErstgeburtH1062 eurer RinderH1241 und SchafeH6629 dahin bringenH935.

ELBS   Und ihrH935 sollt dahin bringen eure BrandopferH5930 und eure SchlachtopferH2077, und eure ZehntenH4643, und das HebopferH8641 eurer HandH3027, und eure GelübdeH5088 und eure freiwilligen GabenH5071, und die Erstgeborenen eures RindH1241 -und eures Kleinviehes;

WLC   וַהֲבֵאתֶםH935 שָׁמָּהH8033 עֹלֹֽתֵיכֶםH5930 וְזִבְחֵיכֶםH2077 וְאֵתH853 מַעְשְׂרֹתֵיכֶםH4643 וְאֵתH853 תְּרוּמַתH8641 יֶדְכֶםH3027 וְנִדְרֵיכֶםH5088 וְנִדְבֹתֵיכֶםH5071 וּבְכֹרֹתH1062 בְּקַרְכֶםH1241 וְצֹאנְכֶֽםH6629


LUT   Und sollt daselbstH398 vorH6440 dem HERRNH3068, eurem GottH430, essenH398 und fröhlichH8055 sein, ihr und euer HausH1004, über alles, was eure HandH3027 vor sich bringtH4916, darin dich der HERRH3068, dein GottH430, gesegnetH1288 hat.

ELBS   und daselbst sollt ihr vorH6440 JehovaH3068, eurem GottH430, essenH398 und euch erfreuen, ihr und eure HäuserH1004, an allem Geschäft eurer HandH3027, worin JehovaH3068, dein GottH430, dichH8055 gesegnetH1288 hat.

WLC   וַאֲכַלְתֶּםH398 שָׁםH8033 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 וּשְׂמַחְתֶּםH8055 בְּכֹלH3605 מִשְׁלַחH4916 יֶדְכֶםH3027 אַתֶּםH859 וּבָתֵּיכֶםH1004 אֲשֶׁרH834 בֵּֽרַכְךָH1288 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶֽיךָH430


LUT   Ihr sollt der keins tunH6213, das wir heuteH3117 allhier tunH6213, ein jeglicherH376, was ihn rechtH3477 dünktH5869.

ELBS   Ihr sollt nicht tunH6213 nach allem, was wir heuteH3117 hier tunH6213, einH376 jeder, was irgend rechtH3477 ist in seinen AugenH5869;

WLC   לֹאH3808 תַעֲשׂוּןH6213 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 אֲנַחְנוּH587 עֹשִׂיםH6213 פֹּהH6311 הַיּוֹםH3117 אִישׁH376 כָּלH3605 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינָֽיוH5869


LUT   Denn ihr seid bisher noch nicht zur RuheH4496 gekommenH935 noch zu dem ErbteilH5159, das dir der HERRH3068, dein GottH430, gebenH5414 wird.

ELBS   denn ihr seid bis jetzt noch nicht zu der RuheH4496 und zu dem ErbteilH5159 gekommenH935, das JehovaH3068, dein GottH430, dir gibtH5414.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 בָּאתֶםH935 עַדH5704 עָתָּהH6258 אֶלH413 הַמְּנוּחָהH4496 וְאֶלH413 הַֽנַּחֲלָהH5159 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 נֹתֵןH5414 לָֽךְH0


LUT   Ihr werdet aber überH5674 den JordanH3383 gehenH5674 und in dem LandeH776 wohnenH3427, das euch der HERRH3068, euer GottH430, wird zum Erbe austeilenH5157, und er wird euch RuheH5117 geben von allen euren FeindenH341 umH5439 euch her, und ihr werdet sicherH983 wohnenH3427.

ELBS   Seid ihrH3427 aber überH5674 den JordanH3383 gezogen undH5439 wohnet ihrH3427 in dem LandeH776, das JehovaH3068, euer GottH430, euch erbenH5157 läßt, und er schafft euch RuheH5117 vor allen euren FeindenH341 ringsum, und ihr wohnet sicherH983,

WLC   וַעֲבַרְתֶּםH5674 אֶתH853 הַיַּרְדֵּןH3383 וִֽישַׁבְתֶּםH3427 בָּאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 מַנְחִילH5157 אֶתְכֶםH853 וְהֵנִיחַH5117 לָכֶםH0 מִכָּלH3605 אֹיְבֵיכֶםH341 מִסָּבִיבH5439 וִֽישַׁבְתֶּםH3427 בֶּֽטַחH983


LUT   Wenn nun der HERRH3068, dein GottH430, einen OrtH4725 erwähltH977, daß sein NameH8034 daselbst wohneH7931, sollt ihr dahin bringenH935 alles, was ich euch gebieteH6680: eure BrandopferH5930, eure andern OpferH2077, eure ZehntenH4643, eurer HändeH3027 HebeH8641 und alle eure freienH4005 GelübdeH5088, die ihr dem HERRNH3068 gelobenH5087 werdet.

ELBS   so soll esH2077 geschehen: Der OrtH4725, welchen JehovaH3068, euer GottH430, erwählenH977 wird, seinen NamenH8034 daselbst wohnenH7931 zu lassen, dahin sollt ihrH935 alles bringen, was ich euch gebieteH6680: eure BrandopferH5930 und eure Schlachtopfer, eure ZehntenH4643 und das HebopferH8641 eurer HandH3027, und alle Auswahl eurer GelübdeH5088, die ihr JehovaH3068 gelobenH5087 werdet.

WLC   וְהָיָהH1961 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 בּוֹH0 לְשַׁכֵּןH7931 שְׁמוֹH8034 שָׁםH8033 שָׁמָּהH8033 תָבִיאוּH935 אֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּהH6680 אֶתְכֶםH853 עוֹלֹתֵיכֶםH5930 וְזִבְחֵיכֶםH2077 מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶםH4643 וּתְרֻמַתH8641 יֶדְכֶםH3027 וְכֹלH3605 מִבְחַרH4005 נִדְרֵיכֶםH5088 אֲשֶׁרH834 תִּדְּרוּH5087 לַֽיהוָֽהH3068


LUT   Und sollt fröhlichH8055 sein vorH6440 dem HERRNH3068, eurem GottH430, ihr und eure SöhneH1121 und eure TöchterH1323 und eure KnechteH5650 und eure MägdeH519 und die LevitenH3881, die in euren TorenH8179 sind; dennH3588 sie haben kein TeilH2506 noch ErbeH5159 mit euch.

ELBS   Und ihr sollt euch freuenH8055 vorH6440 JehovaH3068, eurem GottH430, ihr und eure SöhneH1121 und eure TöchterH1323 und eure KnechteH5650 und eure MägdeH519, und der LevitH3881, der in euren TorenH8179 ist, dennH3588 er hat kein TeilH2506 noch ErbeH5159 mit euch.

WLC   וּשְׂמַחְתֶּםH8055 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 אַתֶּםH859 וּבְנֵיכֶםH1121 וּבְנֹתֵיכֶםH1323 וְעַבְדֵיכֶםH5650 וְאַמְהֹתֵיכֶםH519 וְהַלֵּוִיH3881 אֲשֶׁרH834 בְּשַֽׁעֲרֵיכֶםH8179 כִּיH3588 אֵיןH369 לוֹH0 חֵלֶקH2506 וְנַחֲלָהH5159 אִתְּכֶֽםH854


LUT   HüteH8104 dich, daß du nicht deine BrandopferH5930 opferstH5927 an allen OrtenH4725, die du siehstH7200;

ELBS   Hüte dichH8104, daß du nichtH5927 deine BrandopferH5930 an jedem OrteH4725 opferst, den du siehstH7200!

WLC   הִשָּׁמֶרH8104 לְךָH0 פֶּֽןH6435 תַּעֲלֶהH5927 עֹלֹתֶיךָH5930 בְּכָלH3605 מָקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 תִּרְאֶֽהH7200


LUT   sondern an dem OrtH4725, den der HERRH3068 erwähltH977 in irgend einemH259 deiner StämmeH7626, da sollst du dein BrandopferH5930 opfernH5927 und tunH6213 alles, was ich dir gebieteH6680.

ELBS   Sondern an dem OrteH4725, welchen JehovaH3068 in einemH259 deiner StämmeH7626 erwählenH977 wird, daselbst sollst du deine BrandopferH5930 opfernH5927 und daselbst alles tunH6213, was ich dir gebieteH6680.

WLC   כִּיH3588 אִםH518 בַּמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 יְהוָהH3068 בְּאַחַדH259 שְׁבָטֶיךָH7626 שָׁםH8033 תַּעֲלֶהH5927 עֹלֹתֶיךָH5930 וְשָׁםH8033 תַּעֲשֶׂהH6213 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּֽךָּH6680


LUT   Doch magst du schlachtenH2076 und FleischH1320 essenH398 in allen deinen TorenH8179, nach aller LustH185 deiner SeeleH5315, nach dem SegenH1293 des HERRNH3068, deines GottesH430, den er dir gegebenH5414 hat; beide, der ReineH2889 und der UnreineH2931, mögen’s essenH398, wie man RehH6643 oder HirschH354 ißt.

ELBS   Doch magstH2076 du nach allem Begehr deiner SeeleH5315 schlachten und FleischH1320 essenH398 in allen deinen TorenH8179, nach dem SegenH1293 JehovasH3068, deines GottesH430, den er dir gegebenH5414 hat: Der UnreineH2931 und der ReineH2889 mögen es essenH398, wie die Gazelle und wie den HirschH354.

WLC   רַקH7535 בְּכָלH3605 אַוַּתH185 נַפְשְׁךָH5315 תִּזְבַּחH2076 וְאָכַלְתָּH398 בָשָׂרH1320 כְּבִרְכַּתH1293 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֲשֶׁרH834 נָֽתַןH5414 לְךָH0 בְּכָלH3605 שְׁעָרֶיךָH8179 הַטָּמֵאH2931 וְהַטָּהוֹרH2889 יֹאכְלֶנּוּH398 כַּצְּבִיH6643 וְכָאַיָּֽלH354


LUT   Nur das BlutH1818 sollst du nicht essenH398, sondern auf die ErdeH776 gießenH8210 wie WasserH4325.

ELBS   Nur das BlutH1818 sollt ihr nicht essenH398, ihr sollt es auf die ErdeH776 gießenH8210 wie WasserH4325. -

WLC   רַקH7535 הַדָּםH1818 לֹאH3808 תֹאכֵלוּH398 עַלH5921 הָאָרֶץH776 תִּשְׁפְּכֶנּוּH8210 כַּמָּֽיִםH4325


LUT   Du darfstH3201 aber nicht essenH398 in deinen TorenH8179 vom ZehntenH4643 deines GetreidesH1715, deines MostsH8492, deines ÖlsH3323 noch von der ErstgeburtH1062 deiner RinderH1241, deiner SchafeH6629, oder von irgend einem deiner GelübdeH5088, die du gelobtH5087 hast, oder von deinem freiwilligen OpferH5071, oder von der HebeH8641 deiner HandH3027;

ELBS   Du darfst in deinen TorenH8179 nichtH3201 essenH398 den ZehntenH4643 deines GetreidesH1715 und deines MostesH8492 und deines Öles, noch die Erstgeborenen deines RindH1241 -und deines Kleinviehes, noch alle deine GelübdeH5088, die du tustH5087, noch deine freiwilligen GabenH5071, noch das HebopferH8641 deiner HandH3027;

WLC   לֹֽאH3808 תוּכַלH3201 לֶאֱכֹלH398 בִּשְׁעָרֶיךָH8179 מַעְשַׂרH4643 דְּגָֽנְךָH1715 וְתִֽירֹשְׁךָH8492 וְיִצְהָרֶךָH3323 וּבְכֹרֹתH1062 בְּקָרְךָH1241 וְצֹאנֶךָH6629 וְכָלH3605 נְדָרֶיךָH5088 אֲשֶׁרH834 תִּדֹּרH5087 וְנִדְבֹתֶיךָH5071 וּתְרוּמַתH8641 יָדֶֽךָH3027


LUT   sondern vorH6440 dem HERRNH3068, deinem GottH430, sollst du solches essenH398 an dem OrtH4725, den der HERRH3068, dein GottH430, erwähltH977, du und deine SöhneH1121, deine TöchterH1323, deine KnechteH5650, deine MägdeH519 und der LevitH3881, der in deinem TorH8179 ist, und sollst fröhlichH8055 sein vorH6440 dem HERRNH3068, deinem GottH430, über alles, was deine HandH3027 vor sich bringtH4916.

ELBS   sondern vorH6440 JehovaH3068, deinem GottH430, an dem OrteH4725, welchen JehovaH3068, dein GottH430, erwählenH977 wirdH4916, sollst du es essenH398, du und dein SohnH1121 und deine TochterH1323, und dein KnechtH5650 und deine MagdH519, und der LevitH3881, der in deinen TorenH8179 ist; und du sollst dichH8055 vorH6440 JehovaH3068, deinem GottH430, erfreuen an allem Geschäft deiner HandH3027.

WLC   כִּיH3588 אִםH518 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 תֹּאכְלֶנּוּH398 בַּמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בּוֹH0 אַתָּהH859 וּבִנְךָH1121 וּבִתֶּךָH1323 וְעַבְדְּךָH5650 וַאֲמָתֶךָH519 וְהַלֵּוִיH3881 אֲשֶׁרH834 בִּשְׁעָרֶיךָH8179 וְשָׂמַחְתָּH8055 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בְּכֹלH3605 מִשְׁלַחH4916 יָדֶֽךָH3027


LUT   Und hüteH8104 dich, daß du den LevitenH3881 nicht verlassestH5800, solange du in deinem LandeH127 lebestH3117.

ELBS   Hüte dichH8104, daß du den LevitenH3881 nicht verlässest, alle deine TageH3117 in deinem LandeH127.

WLC   הִשָּׁמֶרH8104 לְךָH0 פֶּֽןH6435 תַּעֲזֹבH5800 אֶתH853 הַלֵּוִיH3881 כָּלH3605 יָמֶיךָH3117 עַלH5921 אַדְמָתֶֽךָH127


LUT   Wenn aber der HERRH3068, dein GottH430, deine GrenzeH1366 erweiternH7337 wird, wie er dir verheißenH1696 hat, und du sprichstH559: Ich will FleischH1320 essenH398, weil deine SeeleH5315 FleischH1320 zu essenH398 gelüstetH183, so ißH398 FleischH1320 nach aller LustH185 deiner SeeleH5315.

ELBS   Wenn JehovaH3068, dein GottH430, dein GebietH1366 erweitern wirdH7337, so wie erH559 zu dir geredet hatH1696, und du sprichst: Ich will FleischH1320 essenH398, weil deine SeeleH5315 FleischH1320 zu essenH398 begehrtH183, so magst du FleischH1320 essenH398 nach allem Begehr deiner SeeleH5315.

WLC   כִּֽיH3588 יַרְחִיבH7337 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֶֽתH853 גְּבֽוּלְךָH1366 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 לָךְH0 וְאָמַרְתָּH559 אֹכְלָהH398 בָשָׂרH1320 כִּֽיH3588 תְאַוֶּהH183 נַפְשְׁךָH5315 לֶאֱכֹלH398 בָּשָׂרH1320 בְּכָלH3605 אַוַּתH185 נַפְשְׁךָH5315 תֹּאכַלH398 בָּשָֽׂרH1320


LUT   Ist aber die StätteH4725 fernH7368 von dir, die der HERRH3068, dein GottH430, erwähltH977 hat, daß er seinen NamenH8034 daselbst wohnenH7760 lasse, so schlachteH2076 von deinen RindernH1241 oder SchafenH6629, die dir der HERRH3068 gegebenH5414 hat, wie ich dir gebotenH6680 habe, und ißH398 es in deinen TorenH8179 nach aller LustH185 deiner SeeleH5315.

ELBS   Wenn der OrtH4725, den JehovaH3068, dein GottH430, erwählenH977 wird, um seinen NamenH8034 dahin zu setzenH7760, fernH7368 von dir ist, so magst du schlachten von deinem RindH1241 -und von deinem KleinviehH6629, das JehovaH3068 dir gegebenH5414 hatH6680, so wie ichH2076 dir geboten habe, und in deinen TorenH8179 essenH398 nach allem Begehr deiner SeeleH5315;

WLC   כִּֽיH3588 יִרְחַקH7368 מִמְּךָH4480 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לָשׂוּםH7760 שְׁמוֹH8034 שָׁםH8033 וְזָבַחְתָּH2076 מִבְּקָרְךָH1241 וּמִצֹּֽאנְךָH6629 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 יְהוָהH3068 לְךָH0 כַּאֲשֶׁרH834 צִוִּיתִךָH6680 וְאָֽכַלְתָּH398 בִּשְׁעָרֶיךָH8179 בְּכֹלH3605 אַוַּתH185 נַפְשֶֽׁךָH5315


LUT   Wie man RehH6643 oder HirschH354 ißtH398, magst du es essenH398; beide, der ReineH2889 und der UnreineH2931, mögen’s zugleichH3162 essenH398.

ELBS   gerade so wie die Gazelle und der HirschH354 gegessenH398 werden, also magst du es essenH398: Der UnreinH2931 und der ReineH2889 mögen es gleicherweise essenH398.

WLC   אַךְH389 כַּאֲשֶׁרH834 יֵאָכֵלH398 אֶֽתH853 הַצְּבִיH6643 וְאֶתH853 הָאַיָּלH354 כֵּןH3651 תֹּאכְלֶנּוּH398 הַטָּמֵאH2931 וְהַטָּהוֹרH2889 יַחְדָּוH3162 יֹאכְלֶֽנּוּH398


LUT   Allein merkeH2388, daß du das BlutH1818 nicht essestH398, denn das BlutH1818 ist die SeeleH5315; darum sollst du die SeeleH5315 nicht mit dem FleischH1320 essenH398,

ELBS   Nur halte daran fest, kein BlutH1818 zu essenH398, denn das BlutH1818 ist die SeeleH5315; und du sollst nicht die SeeleH5315 mit dem FleischeH1320 essenH398;

WLC   רַקH7535 חֲזַקH2388 לְבִלְתִּיH1115 אֲכֹלH398 הַדָּםH1818 כִּיH3588 הַדָּםH1818 הוּאH1931 הַנָּפֶשׁH5315 וְלֹאH3808 תֹאכַלH398 הַנֶּפֶשׁH5315 עִםH5973 הַבָּשָֽׂרH1320


LUT   sondern sollst es auf die ErdeH776 gießenH8210 wie WasserH4325 H398.

ELBS   du sollst es nicht essenH398, du sollst es auf die ErdeH776 gießenH8210 wie WasserH4325;

WLC   לֹאH3808 תֹּאכְלֶנּוּH398 עַלH5921 הָאָרֶץH776 תִּשְׁפְּכֶנּוּH8210 כַּמָּֽיִםH4325


LUT   Und sollst es darum nicht essenH398, daß dir’s wohlH3190 gehe und deinen KindernH1121 nachH310 dir, weil du getanH6213 hast, was rechtH3477 ist vorH5869 dem HERRNH3068.

ELBS   du sollst es nicht essenH398, auf daß es dirH3190 undH6213 deinen KindernH1121 nachH310 dir wohlgehe, weil du tust, was rechtH3477 ist in den AugenH5869 JehovasH3068.

WLC   לֹאH3808 תֹּאכְלֶנּוּH398 לְמַעַןH4616 יִיטַבH3190 לְךָH0 וּלְבָנֶיךָH1121 אַחֲרֶיךָH310 כִּֽיH3588 תַעֲשֶׂהH6213 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָֽהH3068


LUT   Aber wenn du etwas heiligenH6944 willst von dem Deinen oder gelobenH5088, so sollst du es aufladenH5375 und bringenH935 an den OrtH4725, den der HERRH3068 erwähltH977 hat,

ELBS   Jedoch deine heiligenH6944 Dinge, die du haben wirst, undH5375 deine GelübdeH5088 sollst du nehmen und an den OrtH4725 kommenH935, den JehovaH3068 erwählenH977 wird;

WLC   רַקH7535 קָֽדָשֶׁיךָH6944 אֲשֶׁרH834 יִהְיוּH1961 לְךָH0 וּנְדָרֶיךָH5088 תִּשָּׂאH5375 וּבָאתָH935 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 יְהוָֽהH3068


LUT   und dein BrandopferH5930 mit FleischH1320 und BlutH1818 tunH6213 auf dem AltarH4196 des HERRNH3068, deines GottesH430. Das BlutH1818 deiner andern OpferH2077 soll gegossenH8210 werden auf den AltarH4196 des HERRNH3068, deines GottesH430, und das FleischH1320 sollst du essenH398.

ELBS   und deine BrandopferH5930, das FleischH1320 und das BlutH1818, sollst du auf dem AltarH4196 JehovasH3068, deines GottesH430, opfernH6213; und das BlutH1818 deiner SchlachtopferH2077 soll an den AltarH4196 JehovasH3068, deines GottesH430, gegossenH8210 werden, und das FleischH1320 magst du essenH398.

WLC   וְעָשִׂיתָH6213 עֹלֹתֶיךָH5930 הַבָּשָׂרH1320 וְהַדָּםH1818 עַלH5921 מִזְבַּחH4196 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וְדַםH1818 זְבָחֶיךָH2077 יִשָּׁפֵךְH8210 עַלH5921 מִזְבַּחH4196 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וְהַבָּשָׂרH1320 תֹּאכֵֽלH398


LUT   SiehH8104 zu, und höreH8085 alle diese WorteH1697, die ich dir gebieteH6680, auf daß dir’s wohlH3190 gehe und deinen KindernH1121 nachH310 dir ewiglichH5704 H5769, weil du getanH6213 hast, was rechtH3477 und gefälligH2896 ist vorH5869 dem HERRNH3068, deinem GottH430.

ELBS   HabeH6680 acht undH6213 höreH8085 auf alle diese WorteH1697, dieH8104 ichH5769 dirH3190 gebiete, auf daß es dir und deinen KindernH1121 nachH310 dir wohlgehe ewiglichH5704, weil du tust, was gutH2896 und rechtH3477 ist in den AugenH5869 JehovasH3068, deines GottesH430.

WLC   שְׁמֹרH8104 וְשָׁמַעְתָּH8085 אֵתH853 כָּלH3605 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּךָּH6680 לְמַעַןH4616 יִיטַבH3190 לְךָH0 וּלְבָנֶיךָH1121 אַחֲרֶיךָH310 עַדH5704 עוֹלָםH5769 כִּיH3588 תַעֲשֶׂהH6213 הַטּוֹבH2896 וְהַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶֽיךָH430


LUT   Wenn der HERRH3068, dein GottH430, vorH6440 dir her die HeidenH1471 ausrottetH3772, daß du hinkommstH935, ihr LandH776 einzunehmenH3423, und es eingenommenH3423 hast und darin wohnstH3427,

ELBS   Wenn JehovaH3068, dein GottH430, die Nationen vorH6440 dir ausrottetH3772, zu welchen du kommstH935, um sieH3427 auszutreiben, und du treibst sie aus und wohnst in ihrem LandeH776,

WLC   כִּֽיH3588 יַכְרִיתH3772 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֶתH853 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 בָאH935 שָׁמָּהH8033 לָרֶשֶׁתH3423 אוֹתָםH853 מִפָּנֶיךָH6440 וְיָרַשְׁתָּH3423 אֹתָםH853 וְיָשַׁבְתָּH3427 בְּאַרְצָֽםH776


LUT   so hüteH8104 dich, daß du nicht in den StrickH5367 fallestH310 ihnen nachH310, nachdemH310 sie vertilgtH8045 sind vorH6440 dir, und nicht fragestH1875 nach ihren GötternH430 und sprechestH559: Wie diese VölkerH1471 haben ihren GötternH430 gedientH5647, also will ich auchH1571 tunH6213.

ELBS   so hüte dichH8104, daß duH559 nicht verstricktH5367 werdest ihnenH5647 nachH310, nachdemH310 sie vorH6440 dir vertilgtH8045 sind, und daß du nicht fragest nachH1875 ihren GötternH430 und sprechest: WieH1471 dienten diese Nationen ihren GötternH430? So will auchH1571 ich ebenso tunH6213.

WLC   הִשָּׁמֶרH8104 לְךָH0 פֶּןH6435 תִּנָּקֵשׁH5367 אַחֲרֵיהֶםH310 אַחֲרֵיH310 הִשָּׁמְדָםH8045 מִפָּנֶיךָH6440 וּפֶןH6435 תִּדְרֹשׁH1875 לֵֽאלֹהֵיהֶםH430 לֵאמֹרH559 אֵיכָהH349 יַעַבְדוּH5647 הַגּוֹיִםH1471 הָאֵלֶּהH428 אֶתH853 אֱלֹהֵיהֶםH430 וְאֶעֱשֶׂהH6213 כֵּןH3651 גַּםH1571 אָֽנִיH589


LUT   Du sollst nicht also dem HERRNH3068, deinem GottH430, tunH6213; denn sie haben ihren GötternH430 getanH6213 alles, was dem HERRNH3068 ein GreuelH8441 ist und was er haßtH8130, denn sie haben auch ihre SöhneH1121 und TöchterH1323 mit FeuerH784 verbranntH8313 ihren GötternH430.

ELBS   JehovaH3068, deinem GottH430, sollst du nicht also tunH6213; denn alles, was für JehovaH3068 ein GreuelH8441 istH8130, den erH8313 haßt, haben sie ihren GötternH430 getanH6213; denn sogar ihre SöhneH1121 und ihre TöchterH1323 haben sie ihren GötternH430 mit FeuerH784 verbrannt.

WLC   לֹאH3808 תַעֲשֶׂהH6213 כֵןH3651 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 כִּיH3588 כָּלH3605 תּוֹעֲבַתH8441 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 שָׂנֵאH8130 עָשׂוּH6213 לֵאלֹהֵיהֶםH430 כִּיH3588 גַםH1571 אֶתH853 בְּנֵיהֶםH1121 וְאֶתH853 בְּנֹתֵיהֶםH1323 יִשְׂרְפוּH8313 בָאֵשׁH784 לֵֽאלֹהֵיהֶֽםH430



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה