COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   So sollst du nun den HERRNH3068, deinen GottH430, liebenH157 und sein GesetzH4931, seine WeiseH2708, seine RechteH4941 und seine GeboteH4687 haltenH8104 dein Leben langH3117.

ELBS   So sollst du denn JehovaH3068, deinen GottH430, liebenH157 und seine Vorschriften beobachten und seine SatzungenH2708 und seine RechteH4941 und seine GeboteH4687 alle TageH3117.

WLC   וְאָהַבְתָּH157 אֵתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וְשָׁמַרְתָּH8104 מִשְׁמַרְתּוֹH4931 וְחֻקֹּתָיוH2708 וּמִשְׁפָּטָיוH4941 וּמִצְוֺתָיוH4687 כָּלH3605 הַיָּמִֽיםH3117


LUT   Und erkennetH3045 heuteH3117, was eure KinderH1121 nicht wissenH3045 noch gesehenH7200 haben, nämlich die ZüchtigungH4148 des HERRNH3068, eures GottesH430, seine HerrlichkeitH1433, dazu seine mächtigeH2389 HandH3027 und ausgerecktenH5186 ArmH2220

ELBS   Und erkennet heuteH3117 -denn nicht mit euren KindernH1121 rede ich, die es nicht wissenH3045 und die es nicht gesehenH7200 habenH3045 -die ZuchtH4148 JehovasH3068, eures GottesH430, seine Größe, seine starkeH2389 HandH3027 und seinen ausgestrecktenH5186 ArmH2220,

WLC   וִֽידַעְתֶּםH3045 הַיּוֹםH3117 כִּיH3588 לֹאH3808 אֶתH854 בְּנֵיכֶםH1121 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יָדְעוּH3045 וַאֲשֶׁרH834 לֹאH3808 רָאוּH7200 אֶתH853 מוּסַרH4148 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 אֶתH853 גָּדְלוֹH1433 אֶתH853 יָדוֹH3027 הַחֲזָקָהH2389 וּזְרֹעוֹH2220 הַנְּטוּיָֽהH5186


LUT   und seine ZeichenH226 und WerkeH4639, die er getanH6213 hat unterH8432 den ÄgypternH4714, an PharaoH6547, dem KönigH4428 in ÄgyptenH4714, und an allem seinem LandeH776;

ELBS   und seine ZeichenH226 und seine Taten, die er inH8432 ÄgyptenH4714 getanH6213 hat, an dem PharaoH6547, dem KönigeH4428 vonH4639 ÄgyptenH4714, und an seinem ganzen LandeH776;

WLC   וְאֶתH853 אֹֽתֹתָיוH226 וְאֶֽתH853 מַעֲשָׂיוH4639 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 בְּתוֹךְH8432 מִצְרָיִםH4714 לְפַרְעֹהH6547 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 וּלְכָלH3605 אַרְצֽוֹH776


LUT   und was er an der MachtH2428 der ÄgypterH4714 getanH6213 hat, an ihren RossenH5483 und WagenH7393, da er das WasserH4325 des Schilfmeers H5488 H3220 über sieH6440 führteH6687, da sie euch nachjagten H310 H7291 und sie der HERRH3068 umbrachteH6 bis auf diesen TagH3117;

ELBS   und was er getanH6213 hat an der Heeresmacht ÄgyptensH4714, an seinenH2428 RossenH5483 und seinen WagenH7393, über welche er die WasserH4325 des Schilfmeeres hinströmen ließ, als sie euchH310 nachjagtenH7291; und JehovaH3068 hat sie vernichtet bis aufH6440 diesen TagH3117;

WLC   וַאֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 לְחֵילH2428 מִצְרַיִםH4714 לְסוּסָיוH5483 וּלְרִכְבּוֹH7393 אֲשֶׁרH834 הֵצִיףH6687 אֶתH853 מֵיH4325 יַםH3220 סוּףH5488 עַלH5921 פְּנֵיהֶםH6440 בְּרָדְפָםH7291 אַחֲרֵיכֶםH310 וַיְאַבְּדֵםH6 יְהוָהH3068 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


LUT   und was er euch getanH6213 hat in der WüsteH4057, bis ihr an diesen OrtH4725 gekommenH935 seid;

ELBS   und was erH935 euch in der WüsteH4057 getanH6213 hat, bis ihr an diesen OrtH4725 kamet;

WLC   וַאֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 לָכֶםH0 בַּמִּדְבָּרH4057 עַדH5704 בֹּאֲכֶםH935 עַדH5704 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּֽהH2088


LUT   was er DathanH1885 und AbiramH48 getanH6213 hat, den KindernH1121 EliabsH446, des SohnesH1121 RubensH7205, wie die ErdeH776 ihren MundH6310 auftatH6475 und verschlangH1104 sie mit GesindeH1004 und HüttenH168 und allem ihrem GutH3351, das sie erworbenH7272 hatten, mittenH7130 unter dem ganzen IsraelH3478.

ELBS   und was er an DathanH1885 und AbiramH48 getanH6213 hatH3351, den SöhnenH1121 EliabsH446, des SohnesH1121 RubensH7205: Wie die ErdeH776 ihren MundH6310 auftatH6475 und sie inmitten von ganz IsraelH3478 verschlangH1104 samt ihren Familien und ihren Zelten und allem Bestehenden, das inH7130 ihrem Gefolge warH7272.

WLC   וַאֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 לְדָתָןH1885 וְלַאֲבִירָםH48 בְּנֵיH1121 אֱלִיאָבH446 בֶּןH1121 רְאוּבֵןH7205 אֲשֶׁרH834 פָּצְתָהH6475 הָאָרֶץH776 אֶתH853 פִּיהָH6310 וַתִּבְלָעֵםH1104 וְאֶתH853 בָּתֵּיהֶםH1004 וְאֶתH853 אָהֳלֵיהֶםH168 וְאֵתH853 כָּלH3605 הַיְקוּםH3351 אֲשֶׁרH834 בְּרַגְלֵיהֶםH7272 בְּקֶרֶבH7130 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵֽלH3478


LUT   Denn eure AugenH5869 haben die großenH1419 WerkeH4639 des HERRNH3068 gesehenH7200, die er getanH6213 hat.

ELBS   Denn eure AugenH5869 haben all dasH4639 großeH1419 Werk JehovasH3068 gesehenH7200, das er getanH6213 hat.

WLC   כִּיH3588 עֵֽינֵיכֶםH5869 הָֽרֹאֹתH7200 אֶתH853 כָּלH3605 מַעֲשֵׂהH4639 יְהוָהH3068 הַגָּדֹלH1419 אֲשֶׁרH834 עָשָֽׂהH6213


LUT   Darum sollt ihr alle die GeboteH4687 haltenH8104, dieH834 ich dir heuteH3117 gebieteH6680, auf daß ihr gestärktH2388 werdet, hineinzukommenH935 und das LandH776 einzunehmenH3423, dahin ihr ziehetH5674, daß ihr’s einnehmetH3423;

ELBS   Und so beobachtet dasH776 ganze GebotH4687, das ich dir heuteH3117 gebieteH6680, damit ihrH8104 starkH2388 seiet und hineinkommet und das LandH3423 besitzet, wohin ihrH935 hinüberziehet, um es inH5674 BesitzH3423 zu nehmen;

WLC   וּשְׁמַרְתֶּםH8104 אֶתH853 כָּלH3605 הַמִּצְוָהH4687 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוְּךָH6680 הַיּוֹםH3117 לְמַעַןH4616 תֶּחֶזְקוּH2388 וּבָאתֶםH935 וִֽירִשְׁתֶּםH3423 אֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 עֹבְרִיםH5674 שָׁמָּהH8033 לְרִשְׁתָּֽהּH3423


LUT   und daß du langeH748 lebestH3117 in dem LandeH127, das der HERRH3068 euren VäternH1 geschworenH7650 hat ihnen zu gebenH5414 und ihrem SamenH2233, ein LandH776, darin MilchH2461 und HonigH1706 fließtH2100.

ELBS   und damit ihr eure TageH3117 verlängert in dem LandeH776, das JehovaH3068 euren VäternH1 geschworen hatH7650, ihnen und ihrem SamenH2233 zu gebenH5414, ein LandH127, das von MilchH2461 und HonigH1706 fließtH2100.

WLC   וּלְמַעַןH4616 תַּאֲרִיכוּH748 יָמִיםH3117 עַלH5921 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 יְהוָהH3068 לַאֲבֹתֵיכֶםH1 לָתֵתH5414 לָהֶםH0 וּלְזַרְעָםH2233 אֶרֶץH776 זָבַתH2100 חָלָבH2461 וּדְבָֽשׁH1706


LUT   Denn das LandH776, da du hin kommstH3423 H935, ist nicht wie ÄgyptenlandH4714 H776, davon ihr ausgezogenH3318 seid, da du deinen SamenH2233 säenH2232 und selbst tränken H7272 H8248 mußtest wie einen KohlgartenH3419 H1588;

ELBS   Denn dasH776 LandH776, wohin duH8248 kommstH935, um es in Besitz zu nehmen, ist nicht wie das LandH3423 ÄgyptenH4714, vonH3318 wo ihr ausgezogen seid, wo du deine SaatH2233 sätest und mit deinem Fuße wässertest, wie einen Krautgarten;

WLC   כִּיH3588 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 בָאH935 שָׁמָּהH8033 לְרִשְׁתָּהּH3423 לֹאH3808 כְאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 הִואH1931 אֲשֶׁרH834 יְצָאתֶםH3318 מִשָּׁםH8033 אֲשֶׁרH834 תִּזְרַעH2232 אֶֽתH853 זַרְעֲךָH2233 וְהִשְׁקִיתָH8248 בְרַגְלְךָH7272 כְּגַןH1588 הַיָּרָֽקH3419


LUT   sondern es H5674 H776 hat BergeH2022 und AuenH1237, die der Regen H4306 H4325 vom HimmelH8064 tränktH8354,

ELBS   sondern dasH776 LandH776, wohin ihr hinüberziehet, um es inH5674 Besitz zu nehmen, ist ein LandH3423 mit BergenH2022 und Tälern; vom RegenH4306 des HimmelsH8064 trinktH8354 es WasserH4325;

WLC   וְהָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 עֹבְרִיםH935 שָׁמָּהH8033 לְרִשְׁתָּהּH3423 אֶרֶץH776 הָרִיםH2022 וּבְקָעֹתH1237 לִמְטַרH4306 הַשָּׁמַיִםH8064 תִּשְׁתֶּהH8354 מָּֽיִםH4325


LUT   auf welch LandH776 der HERRH3068, dein GottH430, achtH1875 hat und die AugenH5869 des HERRNH3068, deines GottesH430, immerdarH8548 sehen, von AnfangH7225 des JahrsH8141 bis ans EndeH319.

ELBS   ein LandH776, auf welches Jehova, dein GottH430, acht hatH1875: Beständig sind dieH8548 AugenH5869 Jehovas, deines GottesH430, darauf gerichtet, vom AnfangH7225 des JahresH8141 bis zum EndeH319 des JahresH8141.

WLC   אֶרֶץH776 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 דֹּרֵשׁH1875 אֹתָהּH853 תָּמִידH8548 עֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בָּהּH0 מֵֽרֵשִׁיתH7225 הַשָּׁנָהH8141 וְעַדH5704 אַחֲרִיתH319 שָׁנָֽהH8141


LUT   Werdet ihr nun meine Gebote H4687 H8085 hörenH8085, die ich euch gebieteH3117 H6680, daß ihr den HERRNH3068, euren GottH430, liebetH157 und ihm dienetH5647 von ganzem HerzenH3824 und von ganzer SeeleH5315,

ELBS   Und es wird geschehen wenn ihrH8085 fleißig auf meine GeboteH4687 höretH8085, die ich euch heuteH3117 gebieteH6680, JehovaH3068, euren GottH430, zu liebenH157 und ihm zu dienenH5647 mit eurem ganzen HerzenH3824 und mit eurer ganzen SeeleH5315,

WLC   וְהָיָהH1961 אִםH518 שָׁמֹעַH8085 תִּשְׁמְעוּH8085 אֶלH413 מִצְוֺתַיH4687 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּהH6680 אֶתְכֶםH853 הַיּוֹםH3117 לְאַהֲבָהH157 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 וּלְעָבְדוֹH5647 בְּכָלH3605 לְבַבְכֶםH3824 וּבְכָלH3605 נַפְשְׁכֶֽםH5315


LUT   so will ich eurem LandeH776 RegenH4306 gebenH5414 zu seiner ZeitH6256, FrühregenH3138 und SpätregenH4456, daß du einsammelstH622 dein GetreideH1715, deinen MostH8492 und dein ÖlH3323,

ELBS   so werde ich den RegenH4306 eures LandesH776 gebenH5414 zu seiner ZeitH6256, den FrühregenH3138 und den SpätregenH4456, damit du dein GetreideH1715 und deinen MostH8492 und dein ÖlH3323 einsammelstH622;

WLC   וְנָתַתִּיH5414 מְטַֽרH4306 אַרְצְכֶםH776 בְּעִתּוֹH6256 יוֹרֶהH3138 וּמַלְקוֹשׁH4456 וְאָסַפְתָּH622 דְגָנֶךָH1715 וְתִֽירֹשְׁךָH8492 וְיִצְהָרֶֽךָH3323


LUT   und will deinem ViehH929 GrasH6212 gebenH5414 auf deinem FeldeH7704, daß ihr essetH398 und sattH7646 werdet.

ELBS   und ich werde deinem ViehH929 KrautH6212 gebenH5414 auf deinem FeldeH7704, und du wirst essenH398 und satt werdenH7646.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 עֵשֶׂבH6212 בְּשָׂדְךָH7704 לִבְהֶמְתֶּךָH929 וְאָכַלְתָּH398 וְשָׂבָֽעְתָּH7646


LUT   HütetH8104 euch aber, daß sich euer HerzH3824 nicht überredenH6601 lasse, daß ihr abweichetH5493 und dienetH5647 andernH312 GötternH430 und betetH7812 sie anH7812,

ELBS   Hütet euchH8104, daß euer HerzH3824 nichtH6601 verführt werde, und ihr abweichet und anderenH312 GötternH430 dienetH5647 und euchH5493 vor ihnen niederbeuget,

WLC   הִשָּֽׁמְרוּH8104 לָכֶםH0 פֶּןH6435 יִפְתֶּהH6601 לְבַבְכֶםH3824 וְסַרְתֶּםH5493 וַעֲבַדְתֶּםH5647 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶםH7812 לָהֶֽםH0


LUT   und daß dann der ZornH639 des HERRNH3068 ergrimmeH2734 über euch und schließeH6113 den HimmelH8064 zuH6113, daß kein RegenH4306 komme und die ErdeH127 ihr GewächsH2981 nicht gebeH5414 und ihr baldH4120 umkommetH6 von dem gutenH2896 LandeH776, das euch der HERRH3068 gegebenH5414 hat.

ELBS   undH3068 der ZornH639 Jehovas wider euchH6 entbrenne, undH3068 er den HimmelH8064 verschließe, daß kein RegenH4306 sei und der ErdbodenH127 seinen Ertrag nichtH2734 gebeH5414 und ihr baldH4120 aus dem gutenH2896 LandeH776 vertilgt werdet, das Jehova euch gibtH5414.

WLC   וְחָרָהH2734 אַףH639 יְהוָהH3068 בָּכֶםH0 וְעָצַרH6113 אֶתH853 הַשָּׁמַיִםH8064 וְלֹֽאH3808 יִהְיֶהH1961 מָטָרH4306 וְהָאֲדָמָהH127 לֹאH3808 תִתֵּןH5414 אֶתH853 יְבוּלָהּH2981 וַאֲבַדְתֶּםH6 מְהֵרָהH4120 מֵעַלH5921 הָאָרֶץH776 הַטֹּבָהH2896 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 נֹתֵןH5414 לָכֶֽםH0


LUT   So fassetH7760 nun diese WorteH1697 zu HerzenH3824 und in eure SeeleH5315 und bindetH7194 sie zum ZeichenH226 auf eure HandH3027, daß sie ein DenkmalH2903 vor euren AugenH5869 seien.

ELBS   Und ihr sollt diese meine WorteH1697 auf euer HerzH3824 und auf eure SeeleH5315 legenH7760, und sie zum ZeichenH226 auf eure HandH3027 bindenH7194, und sie sollen zu Stirnbändern zwischen euren AugenH5869 sein.

WLC   וְשַׂמְתֶּםH7760 אֶתH853 דְּבָרַיH1697 אֵלֶּהH428 עַלH5921 לְבַבְכֶםH3824 וְעַֽלH5921 נַפְשְׁכֶםH5315 וּקְשַׁרְתֶּםH7194 אֹתָםH853 לְאוֹתH226 עַלH5921 יֶדְכֶםH3027 וְהָיוּH1961 לְטוֹטָפֹתH2903 בֵּיןH996 עֵינֵיכֶֽםH5869


LUT   Und lehretH3925 sie eure KinderH1121, daß du davon redestH1696, wenn du in deinem HauseH1004 sitzestH3427 oder auf dem WegeH1870 gehstH3212, wenn du dich niederlegstH7901 und wenn du aufstehstH6965;

ELBS   Und lehret sieH3925 eure KinderH1121, indem ihrH3427 davonH3212 redetH1696, wenn du in deinem HauseH1004 sitzest, und wenn du aufH6965 dem WegeH1870 gehst, und wenn du dich niederlegstH7901, und wenn du aufstehst;

WLC   וְלִמַּדְתֶּםH3925 אֹתָםH853 אֶתH853 בְּנֵיכֶםH1121 לְדַבֵּרH1696 בָּםH0 בְּשִׁבְתְּךָH3427 בְּבֵיתֶךָH1004 וּבְלֶכְתְּךָH1980 בַדֶּרֶךְH1870 וּֽבְשָׁכְבְּךָH7901 וּבְקוּמֶֽךָH6965


LUT   und schreibeH3789 sie an die PfostenH4201 deines HausesH1004 und an deine ToreH8179,

ELBS   und schreibeH3789 sie auf die PfostenH4201 deines HausesH1004 und an deine ToreH8179,

WLC   וּכְתַבְתָּםH3789 עַלH5921 מְזוּזוֹתH4201 בֵּיתֶךָH1004 וּבִשְׁעָרֶֽיךָH8179


LUT   daß du und deine KinderH1121 langeH7235 lebenH3117 in dem LandeH127, das der HERRH3068 deinen VäternH1 geschworenH7650 hat ihnen zu gebenH5414, solange die TageH3117 vom HimmelH8064 auf ErdenH776 währen.

ELBS   auf daß eure TageH3117 und die TageH3117 eurer KinderH1121 sich mehrenH7235 in dem LandeH776, welches JehovaH3068 euren VäternH1 geschworen hatH7650, ihnen zu gebenH5414, wie die TageH3117 des HimmelsH8064 über der ErdeH127.

WLC   לְמַעַןH4616 יִרְבּוּH7235 יְמֵיכֶםH3117 וִימֵיH3117 בְנֵיכֶםH1121 עַלH5921 הָֽאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 יְהוָהH3068 לַאֲבֹתֵיכֶםH1 לָתֵתH5414 לָהֶםH0 כִּימֵיH3117 הַשָּׁמַיִםH8064 עַלH5921 הָאָֽרֶץH776


LUT   Denn wo ihr diese GeboteH4687 alle werdet haltenH8104, die ich euch gebieteH6680, daß ihr darnach tutH6213, daß ihr den HERRNH3068, euren GottH430, liebetH157 und wandeltH3212 in allen seinen WegenH1870 und ihm anhangetH1692,

ELBS   Denn wenn ihrH8104 dieses ganze GebotH4687, das ich euchH8104 zu tunH6213 gebieteH6680, fleißig beobachtet, JehovaH3068, euren GottH430, zu liebenH157, auf allen seinen WegenH1870 zu wandelnH3212 und ihm anzuhangen,

WLC   כִּיH3588 אִםH518 שָׁמֹרH8104 תִּשְׁמְרוּןH8104 אֶתH853 כָּלH3605 הַמִּצְוָהH4687 הַזֹּאתH2063 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּהH6680 אֶתְכֶםH853 לַעֲשֹׂתָהּH6213 לְאַהֲבָהH157 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 לָלֶכֶתH1980 בְּכָלH3605 דְּרָכָיוH1870 וּלְדָבְקָהH1692 בֽוֹH0


LUT   so wird der HERRH3068 alle diese VölkerH1471 vorH6440 euch her ausstoßenH3423, daß ihr größereH1419 und stärkereH6099 VölkerH1471 vertreibetH3423, denn ihr seid.

ELBS   so wird JehovaH3068 alle diese Nationen vorH6440 euchH1471 austreiben; und ihr werdetH3423 Nationen in BesitzH3423 nehmen, größerH1419 und stärkerH6099 als ihr.

WLC   וְהוֹרִישׁH3423 יְהוָהH3068 אֶתH853 כָּלH3605 הַגּוֹיִםH1471 הָאֵלֶּהH428 מִלִּפְנֵיכֶםH6440 וִֽירִשְׁתֶּםH3423 גּוֹיִםH1471 גְּדֹלִיםH1419 וַעֲצֻמִיםH6099 מִכֶּֽםH4480


LUT   Alle ÖrterH4725, darauf eure Fußsohle H7272 H3709 trittH1869, sollen euer sein; von der WüsteH4057 an und von dem Berge LibanonH3844 und von dem WasserH5104 EuphratH6578 bisH314 ans MeerH3220 gegen AbendH314 soll eure GrenzeH1366 sein.

ELBS   Jeder OrtH4725, auf welchen eure FußsohleH3709 tretenH1869 wird, wird euer sein: Von derH314 WüsteH4057 undH5104 dem LibanonH3844 undH5104 vom Strome, dem Strome Phrat, bis an das hintere MeerH3220 wird eure GrenzeH1366 sein.

WLC   כָּלH3605 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 תִּדְרֹךְH1869 כַּֽףH3709 רַגְלְכֶםH7272 בּוֹH0 לָכֶםH0 יִהְיֶהH1961 מִןH4480 הַמִּדְבָּרH4057 וְהַלְּבָנוֹןH3844 מִןH4480 הַנָּהָרH5104 נְהַרH5104 פְּרָתH6578 וְעַדH5704 הַיָּםH3220 הָֽאַחֲרוֹןH314 יִהְיֶהH1961 גְּבֻלְכֶֽםH1366


LUT   NiemandH376 wird euch widerstehenH3320 können. FurchtH6343 und SchreckenH4172 vorH6440 euch wird der HERR H3068 H430 über alles LandH776 kommenH5414 lassen, darauf ihr tretetH1869, wie er euch verheißenH1696 hat.

ELBS   NiemandH376 wird vorH6440 euchH6440 bestehenH3320; euren SchreckenH4172 und eure FurchtH6343 wird JehovaH3068, euer GottH430, auf das ganze LandH776 legenH5414, auf welches ihr tretenH1869 werdet, so wie er zu euch geredet hatH1696.

WLC   לֹאH3808 יִתְיַצֵּבH3320 אִישׁH376 בִּפְנֵיכֶםH6440 פַּחְדְּכֶםH6343 וּמֽוֹרַאֲכֶםH4172 יִתֵּןH5414 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 עַלH5921 פְּנֵיH6440 כָלH3605 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 תִּדְרְכוּH1869 בָהּH0 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 לָכֶֽםH0


LUT   SieheH7200, ich legeH5414 euch heuteH3117 vorH6440 den SegenH1293 und den FluchH7045:

ELBS   SieheH7200, ich legeH5414 euch heuteH3117 SegenH1293 und FluchH7045 vorH6440:

WLC   רְאֵהH7200 אָנֹכִיH595 נֹתֵןH5414 לִפְנֵיכֶםH6440 הַיּוֹםH3117 בְּרָכָהH1293 וּקְלָלָֽהH7045


LUT   den SegenH1293 so ihr gehorchetH8085 den GebotenH4687 des HERRNH3068, eures GottesH430, die ich euch heuteH3117 gebieteH6680;

ELBS   Den SegenH1293, wenn ihrH8085 den GebotenH4687 JehovasH3068, eures GottesH430, gehorchet, die ich euch heuteH3117 gebieteH6680;

WLC   אֶֽתH853 הַבְּרָכָהH1293 אֲשֶׁרH834 תִּשְׁמְעוּH8085 אֶלH413 מִצְוֺתH4687 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּהH6680 אֶתְכֶםH853 הַיּֽוֹםH3117


LUT   den FluchH7045 aber, so ihr nicht gehorchenH8085 werdet den GebotenH4687 des HERRNH3068, eures GottesH430, und abweichetH5493 von dem WegeH1870, den ich euch heuteH3117 gebieteH6680, daß ihr andernH312 GötternH430 nachwandeltH310 H3212, die ihr nicht kennetH3045.

ELBS   undH3212 den FluchH7045, wenn ihrH8085 den GebotenH4687 JehovasH3068, eures GottesH430, nicht gehorchet undH310 von dem WegeH1870 abweichet, den ich euchH5493 heuteH3117 gebieteH6680, um anderenH312 GötternH430 nachzugehen, die ihrH3045 nicht kennet.

WLC   וְהַקְּלָלָהH7045 אִםH518 לֹאH3808 תִשְׁמְעוּH8085 אֶלH413 מִצְוֺתH4687 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 וְסַרְתֶּםH5493 מִןH4480 הַדֶּרֶךְH1870 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּהH6680 אֶתְכֶםH853 הַיּוֹםH3117 לָלֶכֶתH1980 אַחֲרֵיH310 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יְדַעְתֶּֽםH3045


LUT   Wenn dich der HERRH3068, dein GottH430, in das LandH776 bringtH935, da du hineinkommstH935, daß du es einnehmestH3423, so sollst du den SegenH1293 sprechenH5414 lassenH5414 auf dem BergeH2022 GarizimH1630 und den FluchH7045 auf dem BergeH2022 EbalH5858,

ELBS   Und es soll geschehen, wenn JehovaH3068, dein GottH430, dich in das LandH776 bringtH935, wohin duH5414 kommstH935, um es in BesitzH3423 zu nehmen, so sollst du den SegenH1293 erteilen auf dem BergeH2022 Gerisim und den FluchH7045 auf dem BergeH2022 EbalH5858.

WLC   וְהָיָהH1961 כִּיH3588 יְבִֽיאֲךָH935 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֶלH413 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 בָאH935 שָׁמָּהH8033 לְרִשְׁתָּהּH3423 וְנָתַתָּהH5414 אֶתH853 הַבְּרָכָהH1293 עַלH5921 הַרH2022 גְּרִזִיםH1630 וְאֶתH853 הַקְּלָלָהH7045 עַלH5921 הַרH2022 עֵיבָֽלH5858


LUT   welche sind jenseitH5676 des JordansH3383, der StraßeH1870 nachH310 gegen der SonneH8121 NiedergangH3996, im LandeH776 der KanaaniterH3669, die auf dem BlachfeldeH6160 wohnenH3427, GilgalH1537 gegenüberH4136, beiH681 dem HainH436 MoreH4176.

ELBS   Sind sie nicht jenseitH5676 des JordanH3383, hinterH310 dem WegeH1870 gegenH4136 Sonnenuntergang im LandeH776 der KanaaniterH3669, die inH3996 der Ebene wohnenH3427, GilgalH1537 gegenüber, beiH681 den Terebinthen Mores?

WLC   הֲלֹאH3808 הֵמָּהH1992 בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 אַֽחֲרֵיH310 דֶּרֶךְH1870 מְבוֹאH3996 הַשֶּׁמֶשׁH8121 בְּאֶרֶץH776 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 הַיֹּשֵׁבH3427 בָּעֲרָבָהH6160 מוּלH4136 הַגִּלְגָּלH1537 אֵצֶלH681 אֵלוֹנֵיH436 מֹרֶֽהH4176


LUT   Denn ihr werdet über den JordanH3383 gehenH5674, daß ihr hineinkommetH935, das LandH776 einzunehmenH3423, das euch der HERRH3068, euer GottH430, gegebenH5414 hat, daß ihr’s einnehmetH3423 und darin wohnetH3427.

ELBS   Denn ihrH935 gehet überH5674 den JordanH3383, um hineinzukommen, dasH776 LandH3423 in Besitz zu nehmen, das JehovaH3068, euer GottH430, euch gibtH5414; und ihrH3427 werdetH3423 es in Besitz nehmen und darin wohnen.

WLC   כִּיH3588 אַתֶּםH859 עֹבְרִיםH5674 אֶתH853 הַיַּרְדֵּןH3383 לָבֹאH935 לָרֶשֶׁתH3423 אֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 נֹתֵןH5414 לָכֶםH0 וִֽירִשְׁתֶּםH3423 אֹתָהּH853 וִֽישַׁבְתֶּםH3427 בָּֽהּH0


LUT   So haltetH8104 nun, daß ihr tutH6213 nach allen GebotenH2706 und RechtenH4941, die ich euch heuteH3117 vorlegeH6440 H5414.

ELBS   UndH6440 so achtet darauf, alle die SatzungenH2706 und die RechteH4941 zu tunH6213, die ich euchH8104 heuteH3117 vorlegeH5414.

WLC   וּשְׁמַרְתֶּםH8104 לַעֲשׂוֹתH6213 אֵתH853 כָּלH3605 הַֽחֻקִּיםH2706 וְאֶתH853 הַמִּשְׁפָּטִיםH4941 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 נֹתֵןH5414 לִפְנֵיכֶםH6440 הַיּֽוֹםH3117



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה