COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Es zogH5927 aber heraufH5927 NahasH5176, der AmmoniterH5984, und belagerteH2583 JabesH3003 in GileadH1568. Und alle MännerH582 zu JabesH3003 sprachenH559 zu NahasH5176: MacheH3772 einen BundH1285 mit uns, so wollen wir dir dienenH5647.

ELBS   Und NahasH5176, der AmmoniterH5984, zogH5927 herauf und belagerteH2583 Jabes-GileadH1568. Und alle MännerH582 von Jabes sprachenH559 zu NahasH5176: MacheH3772 einen BundH1285 mit uns, so wollen wir dir dienenH5647.

WLC   וַיַּעַלH5927 נָחָשׁH5176 הָֽעַמּוֹנִיH5984 וַיִּחַןH2583 עַלH5921 יָבֵשׁH3003 גִּלְעָדH1568 וַיֹּאמְרוּH559 כָּלH3605 אַנְשֵׁיH376 יָבֵישׁH3003 אֶלH413 נָחָשׁH5176 כְּרָתH3772 לָנוּH0 בְרִיתH1285 וְנַעַבְדֶֽךָּH5647


LUT   Aber NahasH5176, der AmmoniterH5984, antworteteH559 ihnen: DarinH2063 will ich mit euch einen Bund machenH3772, daß ich euch allen das rechteH3225 AugeH5869 ausstecheH5365 und bringeH7760 damit SchmachH2781 über ganz IsraelH3478.

ELBS   Aber NahasH5176, der AmmoniterH5984, sprachH559 zu ihnen: Unter dieser Bedingung will ich einen Bund mit euch machenH3772, daß ich euch allen dasH2063 rechteH3225 AugeH5869 ausstecheH5365 und damit eine SchmachH2781 auf ganz IsraelH3478 legeH7760.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵיהֶםH413 נָחָשׁH5176 הָעַמּוֹנִיH5984 בְּזֹאתH2063 אֶכְרֹתH3772 לָכֶםH0 בִּנְקוֹרH5365 לָכֶםH0 כָּלH3605 עֵיןH5869 יָמִיןH3225 וְשַׂמְתִּיהָH7760 חֶרְפָּהH2781 עַלH5921 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵֽלH3478


LUT   Da sprachenH559 zu ihm die ÄltestenH2205 zu JabesH3003: Gib unsH7503 siebenH7651 TageH3117, daß wir BotenH4397 sendenH7971 in alles GebietH1366 IsraelsH3478; ist dann niemand, der uns retteH3467, so wollen wir zu dir hinausgehenH3318.

ELBS   Und die ÄltestenH2205 vonH3318 JabesH3003 sprachenH559 zu ihm: Laß unsH7503 siebenH7651 TageH3117, und wirH3467 wollen BotenH4397 in alle GrenzenH1366 IsraelsH3478 sendenH7971; und wenn niemand ist, der uns rettet, so wollen wir zu dir hinausgehen.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֵלָיוH413 זִקְנֵיH2205 יָבֵישׁH3003 הֶרֶףH7503 לָנוּH0 שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 וְנִשְׁלְחָהH7971 מַלְאָכִיםH4397 בְּכֹלH3605 גְּבוּלH1366 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאִםH518 אֵיןH369 מוֹשִׁיעַH3467 אֹתָנוּH853 וְיָצָאנוּH3318 אֵלֶֽיךָH413


LUT   Da kamenH935 die BotenH4397 gen GibeaH1390 SaulsH7586 und redetenH1696 solchesH1697 vor den OhrenH241 des VolksH5971. Da hobH5375 alles VolkH5971 seine StimmeH6963 aufH5375 und weinteH1058.

ELBS   Und die BotenH4397 kamenH935 nach GibeaH1390 - SaulH7586 und redetenH1696 diese Worte zu den OhrenH241 des VolkesH5971. Und dasH1697 ganze VolkH5971 erhobH5375 seine StimmeH6963 und weinteH1058.

WLC   וַיָּבֹאוּH935 הַמַּלְאָכִיםH4397 גִּבְעַתH1390 שָׁאוּלH7586 וַיְדַבְּרוּH1696 הַדְּבָרִיםH1697 בְּאָזְנֵיH241 הָעָםH5971 וַיִּשְׂאוּH5375 כָלH3605 הָעָםH5971 אֶתH853 קוֹלָםH6963 וַיִּבְכּֽוּH1058


LUT   Und siehe, da kamH935 SaulH7586 vom FeldeH7704 hinterH310 den RindernH1241 her und sprachH559: Was ist dem VolkH5971, daß es weintH1058? Da erzähltenH5608 sie ihm die SacheH1697 der MännerH582 von JabesH3003.

ELBS   Und siehe, SaulH7586 kamH935 hinterH310 den RindernH1241 her vom FeldeH7704, und SaulH7586 sprachH559: Was ist dem VolkeH5971, daß sie weinenH1058? Und sie erzähltenH5608 ihm die WorteH1697 der MännerH582 von JabesH3003.

WLC   וְהִנֵּהH2009 שָׁאוּלH7586 בָּאH935 אַחֲרֵיH310 הַבָּקָרH1241 מִןH4480 הַשָּׂדֶהH7704 וַיֹּאמֶרH559 שָׁאוּלH7586 מַהH4100 לָּעָםH5971 כִּיH3588 יִבְכּוּH1058 וַיְסַפְּרוּH5608 לוֹH0 אֶתH853 דִּבְרֵיH1697 אַנְשֵׁיH582 יָבֵֽישׁH3003


LUT   Da gerietH6743 der GeistH7307 GottesH430 über ihnH7586, als er solche WorteH1697 hörteH8085, und sein ZornH639 ergrimmteH2734 sehrH3966,

ELBS   Da gerietH6743 der GeistH7307 GottesH430 über SaulH7586, als erH2734 diese WorteH1697 hörteH8085, und sein ZornH639 entbrannte sehrH3966.

WLC   וַתִּצְלַחH6743 רֽוּחַH7307 אֱלֹהִיםH430 עַלH5921 שָׁאוּלH7586 בשמעוH8085 כְּשָׁמְעוֹH8085 אֶתH853 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 וַיִּחַרH2734 אַפּוֹH639 מְאֹֽדH3966


LUT   und er nahmH3947 ein paarH6776 OchsenH1241 und zerstückteH5408 sie und sandteH7971 in alles GebietH1366 IsraelsH3478 durchH3027 die BotenH4397 und ließ sagenH559: WerH3318 nicht ausziehtH3318, SaulH7586 und SamuelH8050 nachH310, des RinderH1241 soll man also tunH6213. Da fielH5307 die FurchtH6343 des HERRNH3068 auf das VolkH5971, daß sie auszogenH3318 gleich wie einH259 MannH376.

ELBS   UndH6343 erH559 nahmH3947 einH259 JochH6776 RinderH1241 und zerstückteH5408 sie, und er sandte die Stücke durchH3027 BotenH4397 in alle GrenzenH1366 IsraelsH3478 und ließH7971 sagen: Wer nicht ausziehtH3318 hinterH310 SaulH7586 und hinterH310 SamuelH8050 her, dessen RindernH1241 wird also getanH6213 werden! Da fielH5307 der Schrecken JehovasH3068 auf das VolkH5971, und sie zogen ausH3318 wie ein MannH376.

WLC   וַיִּקַּחH3947 צֶמֶדH6776 בָּקָרH1241 וַֽיְנַתְּחֵהוּH5408 וַיְשַׁלַּחH7971 בְּכָלH3605 גְּבוּלH1366 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּיַדH3027 הַמַּלְאָכִיםH4397 לֵאמֹרH559 אֲשֶׁרH834 אֵינֶנּוּH369 יֹצֵאH3318 אַחֲרֵיH310 שָׁאוּלH7586 וְאַחַרH310 שְׁמוּאֵלH8050 כֹּהH3541 יֵעָשֶׂהH6213 לִבְקָרוֹH1241 וַיִּפֹּלH5307 פַּֽחַדH6343 יְהוָהH3068 עַלH5921 הָעָםH5971 וַיֵּצְאוּH3318 כְּאִישׁH376 אֶחָֽדH259


LUT   Und er musterteH6485 sie zu BesekH966; und der KinderH1121 IsraelH3478 waren 300,000 H3967 H7969 H505 MannH376 und der Kinder JudaH3063 30,000H7970 H505.

ELBS   UndH3967 er musterte sieH6485 zu BesekH966; und es waren der KinderH1121 IsraelH3478 dreihunderttausend, und der MännerH376 von JudaH3063 dreißigtausend H7970 H505.

WLC   וַֽיִּפְקְדֵםH6485 בְּבָזֶקH966 וַיִּהְיוּH1961 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 שְׁלֹשׁH7969 מֵאוֹתH3967 אֶלֶףH505 וְאִישׁH376 יְהוּדָהH3063 שְׁלֹשִׁיםH7970 אָֽלֶףH505


LUT   Und sie sagtenH559 den BotenH4397, die gekommenH935 waren: Also sagtH559 den MännernH376 zu JabesH3003 in GileadH1568: MorgenH4279 soll euch HilfeH8668 geschehen, wenn die SonneH8121 beginnt heißH2527 zu scheinen. Da die BotenH4397 kamenH935 und verkündigtenH5046 das den MännernH582 zu JabesH3003, wurden sie frohH8055.

ELBS   Und sieH5046 sprachenH559 zu den BotenH4397, die gekommenH935 warenH935: So sollt ihr zu den MännernH376 von Jabes-GileadH1568 sagenH559: MorgenH4279, wenn die SonneH8121 heißH2527 wird, wird euch Rettung werden. Und die BotenH4397 kamen und berichteten es den MännernH582 von Jabes, und sie freuten sichH8055.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 לַמַּלְאָכִיםH4397 הַבָּאִיםH935 כֹּהH3541 תֹֽאמְרוּןH559 לְאִישׁH376 יָבֵישׁH3003 גִּלְעָדH1568 מָחָרH4279 תִּהְיֶֽהH1961 לָכֶםH0 תְּשׁוּעָהH8668 בחםH2527 כְּחֹםH2527 הַשָּׁמֶשׁH8121 וַיָּבֹאוּH935 הַמַּלְאָכִיםH4397 וַיַּגִּידוּH5046 לְאַנְשֵׁיH376 יָבֵישׁH3003 וַיִּשְׂמָֽחוּH8055


LUT   Und die MännerH582 von JabesH3003 sprachenH559: MorgenH4279 wollen wir zu euch hinausgehenH3318, daß ihr uns tutH6213 alles, was euch gefälltH5869 H2896.

ELBS   Und die MännerH582 vonH3318 JabesH3003 sprachenH559: MorgenH4279 werden wir zu euch hinausgehen, und ihr möget uns tunH6213 nach allem, was gutH2896 ist in euren AugenH5869.

WLC   וַֽיֹּאמְרוּH559 אַנְשֵׁיH582 יָבֵישׁH3003 מָחָרH4279 נֵצֵאH3318 אֲלֵיכֶםH413 וַעֲשִׂיתֶםH6213 לָּנוּH0 כְּכָלH3605 הַטּוֹבH2896 בְּעֵינֵיכֶֽםH5869


LUT   Und des andern MorgensH4283 stellteH7760 SaulH7586 das VolkH5971 in dreiH7969 HaufenH7218, und sie kamenH935 insH8432 LagerH4264 um die Morgenwache H1242 H821 und schlugenH5221 die AmmoniterH5983, bis der TagH3117 heißH2527 ward; welche aber übrigbliebenH7604, wurden also zerstreutH6327, daß ihrer nicht zweiH8147 beieinanderH3162 bliebenH7604.

ELBS   Und es geschah am anderen TageH4283, da stellteH7760 SaulH7586 das VolkH5971 in dreiH7969 HaufenH7218; und sie kamenH935 mitten in das LagerH4264 bei der MorgenwacheH1242 und schlugenH5221 AmmonH5983 bis zum Heißwerden des TagesH3117; und die Übriggebliebenen wurden zerstreutH6327, und es blieben unterH8432 ihnen nicht zweiH8147 beisammen.

WLC   וַיְהִיH1961 מִֽמָּחֳרָתH4283 וַיָּשֶׂםH7760 שָׁאוּלH7586 אֶתH853 הָעָםH5971 שְׁלֹשָׁהH7969 רָאשִׁיםH7218 וַיָּבֹאוּH935 בְתוֹךְH8432 הַֽמַּחֲנֶהH4264 בְּאַשְׁמֹרֶתH821 הַבֹּקֶרH1242 וַיַּכּוּH5221 אֶתH853 עַמּוֹןH5983 עַדH5704 חֹםH2527 הַיּוֹםH3117 וַיְהִיH1961 הַנִּשְׁאָרִיםH7604 וַיָּפֻצוּH6327 וְלֹאH3808 נִשְׁאֲרוּH7604 בָםH0 שְׁנַיִםH8147 יָֽחַדH3162


LUT   Da sprachH559 das VolkH5971 zu SamuelH8050: Wer sind die, die da sagtenH559: Sollte SaulH7586 über uns herrschenH4427? GebtH5414 sie her, die MännerH582, daß wir sie tötenH4191.

ELBS   Da sprachH559 das VolkH5971 zu SamuelH8050: Wer ist es, der gesagtH559 hat: Sollte SaulH7586 über uns regierenH4427? Gebet die MännerH582 her, daß wir sieH5414 tötenH4191!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הָעָםH5971 אֶלH413 שְׁמוּאֵלH8050 מִיH4310 הָאֹמֵרH559 שָׁאוּלH7586 יִמְלֹךְH4427 עָלֵינוּH5921 תְּנוּH5414 הָאֲנָשִׁיםH376 וּנְמִיתֵֽםH4191


LUT   SaulH7586 aber sprachH559: Es soll auf diesen TagH3117 niemandH376 sterbenH4191; denn der HERRH3068 hat heuteH3117 HeilH8668 gegebenH6213 in IsraelH3478.

ELBS   Aber SaulH7586 sprachH559: NiemandH376 sollH4191 an diesem TageH3117 getötet werden, denn heuteH3117 hatH6213 JehovaH3068 Rettung geschafft in IsraelH3478!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שָׁאוּלH7586 לֹֽאH3808 יוּמַתH4191 אִישׁH376 בַּיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 כִּיH3588 הַיּוֹםH3117 עָשָֽׂהH6213 יְהוָהH3068 תְּשׁוּעָהH8668 בְּיִשְׂרָאֵֽלH3478


LUT   SamuelH8050 sprachH559 zum VolkH5971: KommtH3212, laßt uns gen GilgalH1537 gehenH3212 und das KönigreichH4410 daselbst erneuenH2318.

ELBS   Und SamuelH8050 sprachH559 zu dem VolkeH5971: KommtH3212 laßt uns nach GilgalH1537 gehenH3212 und daselbst das Königtum erneuernH2318.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 הָעָםH5971 לְכוּH1980 וְנֵלְכָהH1980 הַגִּלְגָּלH1537 וּנְחַדֵּשׁH2318 שָׁםH8033 הַמְּלוּכָֽהH4410


LUT   Da gingH3212 alles VolkH5971 gen GilgalH1537 und machten daselbst SaulH7586 zum KönigH4427 vorH6440 dem HERRNH3068 zu GilgalH1537 und opfertenH2076 Dankopfer H8002 H2077 vorH6440 dem HERRNH3068. Und SaulH7586 samt allen MännernH582 IsraelsH3478 freutenH8055 sich daselbst gar sehrH3966.

ELBS   UndH2076 das ganze VolkH5971 zogH3212 nach GilgalH1537, und sie machten daselbst SaulH7586 zum KönigH4427 vorH6440 JehovaH3068, zu GilgalH1537; und sie schlachteten daselbst FriedensopferH8002 vor JehovaH3068. Und SaulH7586 und alle MännerH582 vonH6440 IsraelH3478 freuten sichH8055 daselbst gar sehrH3966.

WLC   וַיֵּלְכוּH1980 כָלH3605 הָעָםH5971 הַגִּלְגָּלH1537 וַיַּמְלִכוּH4427 שָׁםH8033 אֶתH853 שָׁאוּלH7586 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 בַּגִּלְגָּלH1537 וַיִּזְבְּחוּH2076 שָׁםH8033 זְבָחִיםH2077 שְׁלָמִיםH8002 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 וַיִּשְׂמַחH8055 שָׁםH8033 שָׁאוּלH7586 וְכָלH3605 אַנְשֵׁיH376 יִשְׂרָאֵלH3478 עַדH5704 מְאֹֽדH3966



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה