COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Ausspruch des Wortes Jehovas über dasH1697 LandH776 Chadrak; undH3068 auf DamaskusH1834 läßt es sich nieder (denn Jehova hat ein AugeH5869 auf die MenschenH120 undH3068 auf alle StämmeH7626 IsraelsH3478 )

LUT   Dies ist die LastH4853, davon der HERRH3068 redetH1697 über das LandH776 HadrachH2317 und die sich niederläßtH4496 auf DamaskusH1834 (denn der HERRH3068 schautH5869 auf die MenschenH120 und auf alle StämmeH7626 IsraelsH3478;

WLC   מַשָּׂאH4853 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 בְּאֶרֶץH776 חַדְרָךְH2317 וְדַמֶּשֶׂקH1834 מְנֻחָתוֹH4496 כִּיH3588 לַֽיהוָהH3068 עֵיןH5869 אָדָםH120 וְכֹלH3605 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   und auch auf HamathH2574, welches daran grenztH1379, auf TyrusH6865 und ZidonH6721, weil es sehrH3966 weiseH2449 ist. -

LUT   dazu auch über HamathH2574, die daran grenztH1379; über TyrusH6865 und SidonH6721 auch, die sehrH3966 weiseH2449 sind.

WLC   וְגַםH1571 חֲמָתH2574 תִּגְבָּלH1379 בָּהּH0 צֹרH6865 וְצִידוֹןH6721 כִּיH3588 חָֽכְמָהH2449 מְאֹֽדH3966


ELBS   Und TyrusH6865 hatH1129 sich eine FesteH4692 erbaut und SilberH3701 gehäuft wie StaubH6083, und Feingold wie Straßenkot.

LUT   Denn TyrusH6865 bauteH1129 sich eine FesteH4692 und sammelteH6651 SilberH3701 wie SandH6083 und GoldH2742 wie KotH2916 auf der GasseH2351.

WLC   וַתִּבֶןH1129 צֹרH6865 מָצוֹרH4692 לָהּH0 וַתִּצְבָּרH6651 כֶּסֶףH3701 כֶּֽעָפָרH6083 וְחָרוּץH2742 כְּטִיטH2916 חוּצֽוֹתH2351


ELBS   Siehe, der HerrH136 wird es einnehmen und seine MachtH2428 im MeereH3220 schlagenH5221; und es selbst wird vom FeuerH784 verzehrtH398 werden.

LUT   Aber siehe, der HERRH136 wird sie verderbenH3423 und wird ihre MachtH2428, die sie auf dem MeerH3220 hat, schlagenH5221, und sie wird mit FeuerH784 verbranntH398 werden.

WLC   הִנֵּהH2009 אֲדֹנָיH136 יֽוֹרִשֶׁנָּהH3423 וְהִכָּהH5221 בַיָּםH3220 חֵילָהּH2428 וְהִיאH1931 בָּאֵשׁH784 תֵּאָכֵֽלH398


ELBS   AskalonH831 sollH7200 esH3001 sehen und sichH3372 fürchten; auch GasaH5804, und soll sehrH3966 erzittern, und EkronH6138, denn seine ZuversichtH4007 ist zu Schanden geworden. Und der KönigH4428 wirdH2342 auf GasaH5804 vertilgt, und AskalonH831 wird nicht mehrH6 bewohntH3427 werden.

LUT   Wenn das AskalonH831 sehenH7200 wird, wird sie erschreckenH3372, und GazaH5804 wird sehrH3966 AngstH2342 werden, dazu EkronH6138; denn ihre ZuversichtH4007 wird zu SchandenH3001, und es wird ausH6 sein mit dem KönigH4428 zu GazaH5804, und zu AskalonH831 wird man nicht wohnenH3427.

WLC   תֵּרֶאH7200 אַשְׁקְלוֹןH831 וְתִירָאH3372 וְעַזָּהH5804 וְתָחִילH2342 מְאֹדH3966 וְעֶקְרוֹןH6138 כִּֽיH3588 הֹבִישׁH954 מֶבָּטָהּH4007 וְאָבַדH6 מֶלֶךְH4428 מֵֽעַזָּהH5804 וְאַשְׁקְלוֹןH831 לֹאH3808 תֵשֵֽׁבH3427


ELBS   Und ein Bastard wird in AsdodH795 wohnenH3427, und ich werde den HochmutH1347 der PhilisterH6430 ausrottenH3772.

LUT   Zu AsdodH795 werden FremdeH4464 wohnenH3427; und ich will der PhilisterH6430 PrachtH1347 ausrottenH3772.

WLC   וְיָשַׁבH3427 מַמְזֵרH4464 בְּאַשְׁדּוֹדH795 וְהִכְרַתִּיH3772 גְּאוֹןH1347 פְּלִשְׁתִּֽיםH6430


ELBS   Und ich werde sein BlutH1818 aus seinem MundeH6310 wegtun und seine GreuelH8251 zwischen seinen ZähnenH8127 hinweg; und auch er wird übrigbleibenH7604 unserem GottH430, und wird sein wie einH5493 FürstH441 in JudaH3063, und EkronH6138 wie der JebusiterH2983.

LUT   Und ich will ihr BlutH1818 von ihrem MundeH6310 tunH5493 und ihre GreuelH8251 von ihren ZähnenH8127, daß sie auch sollen unserm GottH430 übrigbleibenH7604, daß sie werden wie FürstenH441 in JudaH3063, und EkronH6138 wie die JebusiterH2983.

WLC   וַהֲסִרֹתִיH5493 דָמָיוH1818 מִפִּיוH6310 וְשִׁקֻּצָיוH8251 מִבֵּיןH996 שִׁנָּיוH8127 וְנִשְׁאַרH7604 גַּםH1571 הוּאH1931 לֵֽאלֹהֵינוּH430 וְהָיָהH1961 כְּאַלֻּףH441 בִּֽיהוּדָהH3063 וְעֶקְרוֹןH6138 כִּיבוּסִֽיH2983


ELBS   Und ich werde für mein HausH1004 ein LagerH2583 aufschlagen vor dem Kriegsheere, vor den HinH5674 -und Wiederziehenden, und kein Bedränger wird sieH7725 mehr überziehen; denn jetzt habeH7200 ich dareingesehen mit meinen AugenH5869. -

LUT   Und ich will selbst um mein HausH1004 das LagerH2583 sein wider KriegsvolkH4675, daß es nicht dürfe hinH5674 und her ziehenH7725, daß nicht mehr über sie fahreH5674 der TreiberH5065; denn ich habe es nun angesehenH7200 mit meinen AugenH5869.

WLC   וְחָנִיתִיH2583 לְבֵיתִיH1004 מִצָּבָהH4675 מֵעֹבֵרH5674 וּמִשָּׁבH7725 וְלֹֽאH3808 יַעֲבֹרH5674 עֲלֵיהֶםH5921 עוֹדH5750 נֹגֵשׂH5065 כִּיH3588 עַתָּהH6258 רָאִיתִיH7200 בְעֵינָֽיH5869


ELBS   Frohlocke laut, TochterH1323 ZionH6726; jauchzeH7321, TochterH1323 JerusalemH3389! Siehe, deinH3467 KönigH4428 wird zuH3966 dir kommen: gerechtH6662 und ein Retter ist erH935, demütig, und auf einem EselH2543 reitend, und zwar auf einem FüllenH5895, einem JungenH1121 der EselinH860.

LUT   Aber du, TochterH1323 ZionH6726, freueH1523 dich sehrH3966, und du, TochterH1323 JerusalemH3389, jauchzeH7321! Siehe, dein KönigH4428 kommtH935 zu dir, ein GerechterH6662 und ein HelferH3467, armH6041, und reitetH7392 auf einem EselH2543 und auf einem jungenH1121 FüllenH5895 der EselinH860.

WLC   גִּילִיH1523 מְאֹדH3966 בַּתH1323 צִיּוֹןH6726 הָרִיעִיH7321 בַּתH1323 יְרוּשָׁלִַםH3389 הִנֵּהH2009 מַלְכֵּךְH4428 יָבוֹאH935 לָךְH0 צַדִּיקH6662 וְנוֹשָׁעH3467 הוּאH1931 עָנִיH6041 וְרֹכֵבH7392 עַלH5921 חֲמוֹרH2543 וְעַלH5921 עַיִרH5895 בֶּןH1121 אֲתֹנֽוֹתH860


ELBS   UndH5104 ich werde die WagenH7393 ausrottenH3772 aus EphraimH669 und die RosseH5483 aus JerusalemH3389, und der Kriegsbogen wird ausgerottet werdenH3772. Und er wird FriedenH7965 redenH1696 zu den Nationen; und seine HerrschaftH4915 wird sein von MeerH3220 zu MeerH3220, und vom Strome bis an die EndenH657 der ErdeH776.

LUT   Denn ich will die WagenH7393 abtunH3772 von EphraimH669 und die RosseH5483 von JerusalemH3389, und der Streitbogen H4421 H7198 soll zerbrochenH3772 werden; denn er wird FriedenH7965 lehrenH1696 unter den HeidenH1471; und seine HerrschaftH4915 wird sein von einem MeerH3220 bis ans andereH3220 und vom StromH5104 bis an der WeltH776 EndeH657.

WLC   וְהִכְרַתִּיH3772 רֶכֶבH7393 מֵאֶפְרַיִםH669 וְסוּסH5483 מִירוּשָׁלִַםH3389 וְנִכְרְתָהH3772 קֶשֶׁתH7198 מִלְחָמָהH4421 וְדִבֶּרH1696 שָׁלוֹםH7965 לַגּוֹיִםH1471 וּמָשְׁלוֹH4915 מִיָּםH3220 עַדH5704 יָםH3220 וּמִנָּהָרH5104 עַדH5704 אַפְסֵיH657 אָֽרֶץH776


ELBS   Und du-um des BlutesH1818 deines BundesH1285 willen entlasse ich auch deine GefangenenH615 ausH7971 der GrubeH953, in welcher kein WasserH4325 ist.

LUT   Auch lasseH7971 ich durchs BlutH1818 deines BundesH1285 los deine GefangenenH615 ausH7971 der GrubeH953, darin kein WasserH4325 ist.

WLC   גַּםH1571 אַתְּH859 בְּדַםH1818 בְּרִיתֵךְH1285 שִׁלַּחְתִּיH7971 אֲסִירַיִךְH615 מִבּוֹרH953 אֵיןH369 מַיִםH4325 בּֽוֹH0


ELBS   Kehret zur FestungH1225 zurück, ihr GefangenenH615 der HoffnungH8615! Schon heuteH3117 verkündige ich, daß ich dirH5046 das Doppelte erstatten werdeH7725. -

LUT   So kehretH7725 euch nun zur FestungH1225, ihr, die ihr auf HoffnungH8615 gefangenH615 liegt; denn auch heuteH3117 verkündigeH5046 ich, daß ich dir ZwiefältigesH4932 vergeltenH7725 will.

WLC   שׁוּבוּH7725 לְבִצָּרוֹןH1225 אֲסִירֵיH615 הַתִּקְוָהH8615 גַּםH1571 הַיּוֹםH3117 מַגִּידH5046 מִשְׁנֶהH4932 אָשִׁיבH7725 לָֽךְH0


ELBS   Denn ich habeH7760 mir JudaH3063 gespanntH1869, den BogenH7198 mit EphraimH669 gefüllt; und ich wecke deine SöhneH1121, ZionH6726, aufH5782 wider deine KinderH1121, GriechenlandH3120, und mache dich wie das SchwertH2719 eines HeldenH1368.

LUT   Denn ich habe mir JudaH3063 gespanntH1869 zum BogenH7198 und EphraimH669 gerüstetH4390 und will deine KinderH1121, ZionH6726, erweckenH5782 über deine KinderH1121, GriechenlandH3120, und will dich machenH7760 zu einem SchwertH2719 der RiesenH1368.

WLC   כִּֽיH3588 דָרַכְתִּיH1869 לִיH0 יְהוּדָהH3063 קֶשֶׁתH7198 מִלֵּאתִיH4390 אֶפְרַיִםH669 וְעוֹרַרְתִּיH5782 בָנַיִךְH1121 צִיּוֹןH6726 עַלH5921 בָּנַיִךְH1121 יָוָןH3120 וְשַׂמְתִּיךְH7760 כְּחֶרֶבH2719 גִּבּֽוֹרH1368


ELBS   UndH3318 Jehova wird über ihnen erscheinenH7200, undH8628 sein PfeilH2671 wird ausfahren wie der BlitzH1300; undH1980 der HerrH3068, Jehova, wird in die PosauneH7782 stoßen und einherziehen in Stürmen des Südens.

LUT   Und der HERRH3068 wird über ihnen erscheinenH7200, und seine PfeileH2671 werden ausfahrenH3318 wie der BlitzH1300; und der HERRH136 HERRH3069 wird die PosauneH7782 blasenH8628 und wird einhertretenH1980 wie die WetterH5591 vom MittagH8486.

WLC   וַֽיהוָהH3068 עֲלֵיהֶםH5921 יֵֽרָאֶהH7200 וְיָצָאH3318 כַבָּרָקH1300 חִצּוֹH2671 וַֽאדֹנָיH136 יְהֹוִהH3069 בַּשּׁוֹפָרH7782 יִתְקָעH8628 וְהָלַךְH1980 בְּסַעֲרוֹתH5591 תֵּימָֽןH8486


ELBS   JehovaH3068 der Heerscharen wird sieH6635 beschirmenH1598; und sieH3533 werden die SchleudersteineH7050 verzehrenH398 und niedertreten; und sieH68 werden trinkenH8354, lärmenH1993 wie vom WeinH3196 und vollH4390 werden wie die Opferschalen, wie die EckenH2106 des AltarsH4196.

LUT   Der HERRH3068 ZebaothH6635 wird sie schützenH1598, daß sie um sich fressenH398 und unter sich tretenH3533 die SchleudersteineH7050 H68, daß sie trinkenH8354 und lärmenH1993 wie vom WeinH3196 und vollH4390 werden wie das BeckenH4219 und wie die EckenH2106 des AltarsH4196.

WLC   יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 יָגֵןH1598 עֲלֵיהֶםH5921 וְאָכְלוּH398 וְכָֽבְשׁוּH3533 אַבְנֵיH68 קֶלַעH7050 וְשָׁתוּH8354 הָמוּH1993 כְּמוֹH3644 יָיִןH3196 וּמָֽלְאוּH4390 כַּמִּזְרָקH4219 כְּזָוִיּוֹתH2106 מִזְבֵּֽחַH4196


ELBS   Und JehovaH3068, ihr GottH430, wird sieH68 retten an jenem TageH3117, wird sein VolkH5971 retten wie ein HerdeH6629; denn Kronensteine sind sie, funkelnd auf seinem LandeH127.

LUT   Und der HERRH3068, ihr GottH430, wird ihnen zu der ZeitH3117 helfenH3467 als der HerdeH6629 seines VolksH5971; denn wie edle Steine H68 H5145 werden sie in seinem LandeH127 glänzenH5264.

WLC   וְֽהוֹשִׁיעָםH3467 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיהֶםH430 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 כְּצֹאןH6629 עַמּוֹH5971 כִּיH3588 אַבְנֵיH68 נֵזֶרH5145 מִֽתְנוֹסְסוֹתH5264 עַלH5921 אַדְמָתֽוֹH127


ELBS   Denn wie groß ist seine Anmut, und wie groß seine Schönheit! Das KornH1715 wird JünglingeH970 und der MostH8492 JungfrauenH1330 wachsen lassen.

LUT   Denn was haben sie doch GutesH2898, und was haben sie doch SchönesH3308! KornH1715 macht JünglingeH970 und MostH8492 macht JungfrauenH1330 blühenH5107.

WLC   כִּיH3588 מַהH4100 טּוּבוֹH2898 וּמַהH4100 יָפְיוֹH3308 דָּגָןH1715 בַּֽחוּרִיםH970 וְתִירוֹשׁH8492 יְנוֹבֵבH5107 בְּתֻלֽוֹתH1330



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה