COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   InH6913 jener ZeitH6256, sprichtH5002 JehovaH3068, wird man dieH3427 GebeineH6106 der KönigeH4428 von JudaH3063 und die GebeineH6106 seiner FürstenH8269 und die GebeineH6106 der PriesterH3548 und die GebeineH6106 der ProphetenH5030 und die GebeineH6106 der Bewohner von JerusalemH3389 ausH3318 ihren Gräbern herausnehmen.

LUT   Zu derselben ZeitH6256, sprichtH5002 der HERRH3068, wird man die GebeineH6106 der KönigeH4428 Juda’sH3063, die GebeineH6106 ihrer FürstenH8269, die GebeineH6106 der PriesterH3548, die GebeineH6106 der ProphetenH5030, die GebeineH6106 der BürgerH3427 zu JerusalemH3389 ausH3318 ihren GräbernH6913 werfenH3318;

WLC   בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 ויציאוH3318 יוֹצִיאוּH3318 אֶתH853 עַצְמוֹתH6106 מַלְכֵֽיH4428 יְהוּדָהH3063 וְאֶתH853 עַצְמוֹתH6106 שָׂרָיוH8269 וְאֶתH853 עַצְמוֹתH6106 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְאֵתH853 עַצְמוֹתH6106 הַנְּבִיאִיםH5030 וְאֵתH853 עַצְמוֹתH6106 יוֹשְׁבֵֽיH3427 יְרוּשָׁלִָםH3389 מִקִּבְרֵיהֶֽםH6913


ELBS   UndH310 man wird sieH6635 ausbreiten vor der SonneH8121 und vor dem Monde und vor dem ganzen Heere des HimmelsH8064, welche sie geliebtH157 und welchen sie gedientH5647 haben, und denen sie nachgewandelt sind, und welche sie gesuchtH1875 und vor denen sie sichH7812 niedergebeugt haben; sie werdenH622 nicht gesammelt noch begraben werdenH6912, zu Dünger aufH6440 der Fläche des Erdbodens sollenH1980 sie werden.

LUT   und wird sie hinstreuenH7849 unter SonneH8121, Mond undH3394 alles HeerH6635 des HimmelsH8064, welche sie geliebtH157 und denen sie gedientH5647 haben, denen sie nachgefolgt H310 H1980 sind und die sie gesuchtH1875 und angebetetH7812 haben. Sie sollen nicht wieder aufgelesenH622 und begrabenH6912 werden, sondern KotH1828 aufH6440 der ErdeH127 sein.

WLC   וּשְׁטָחוּםH7849 לַשֶּׁמֶשׁH8121 וְלַיָּרֵחַH3394 וּלְכֹלH3605 צְבָאH6635 הַשָּׁמַיִםH8064 אֲשֶׁרH834 אֲהֵבוּםH157 וַאֲשֶׁרH834 עֲבָדוּםH5647 וַֽאֲשֶׁרH834 הָלְכוּH1980 אַֽחֲרֵיהֶםH310 וַאֲשֶׁרH834 דְּרָשׁוּםH1875 וַאֲשֶׁרH834 הִֽשְׁתַּחֲווּH7812 לָהֶםH0 לֹאH3808 יֵאָֽסְפוּH622 וְלֹאH3808 יִקָּבֵרוּH6912 לְדֹמֶןH1828 עַלH5921 פְּנֵיH6440 הָאֲדָמָהH127 יִֽהְיֽוּH1961


ELBS   Und der TodH4194 wird dem LebenH2416 vorgezogen werden von dem ganzen Rest, der von diesemH7604 bösenH7451 GeschlechtH4940 übriggebliebenH7604 ist an allen OrtenH4725, wohin ich dieH7611 Übriggebliebenen verstoßenH5080 haben werdeH977, sprichtH5002 JehovaH3068 der HeerscharenH6635.

LUT   Und alle übrigen H7611 H7604 von diesem bösenH7451 VolkH4940, an welchen OrtH4725 sie seinH7604 werdenH7604, dahin ich sie verstoßenH5080 habe, werden lieberH977 totH4194 denn lebendigH2416 seinH977 wollen, sprichtH5002 der HERRH3068 ZebaothH6635.

WLC   וְנִבְחַרH977 מָוֶתH4194 מֵֽחַיִּיםH2416 לְכֹלH3605 הַשְּׁאֵרִיתH7611 הַנִּשְׁאָרִיםH7604 מִןH4480 הַמִּשְׁפָּחָהH4940 הָֽרָעָהH7451 הַזֹּאתH2063 בְּכָלH3605 הַמְּקֹמוֹתH4725 הַנִּשְׁאָרִיםH7604 אֲשֶׁרH834 הִדַּחְתִּיםH5080 שָׁםH8033 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635


ELBS   Und sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 JehovaH3068: Fällt man denn und steht nicht wiederH7725 aufH6965? Oder wendet man sichH5307 ab und kehrt nicht wiederH7725 zurück?

LUT   Darum sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HERRH3068: Wo ist jemand, so er fälltH5307, der nicht gerne wieder aufstündeH6965? Wo ist jemand, so er irregehtH7725, der nicht gerne wiederH7725 zurechtkämeH7725?

WLC   וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵיהֶםH413 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הֲיִפְּלוּH5307 וְלֹאH3808 יָקוּמוּH6965 אִםH518 יָשׁוּבH7725 וְלֹאH3808 יָשֽׁוּבH7725


ELBS   Warum kehrt sichH7725 dieses VolkH5971 JerusalemsH3389 ab in immerwährender Abkehr? SieH2388 halten fest am Truge, sie weigernH3985 sichH7725 umzukehren.

LUT   Dennoch will ja dies VolkH5971 zu JerusalemH3389 irregehenH7725 fürH5329 undH4878 fürH4878. Sie haltenH2388 so hart an dem falschenH8649 Gottesdienst, daß sieH3985 sich nicht wollenH3985 abwendenH7725 lassen.

WLC   מַדּוּעַH4069 שׁוֹבְבָהH7725 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 יְרוּשָׁלִַםH3389 מְשֻׁבָהH4878 נִצַּחַתH5331 הֶחֱזִיקוּH2388 בַּתַּרְמִיתH8649 מֵאֲנוּH3985 לָשֽׁוּבH7725


ELBS   Ich habeH559 gehorchtH8085 undH5921 zugehört: Sie redenH1696, was nicht recht istH7725; da ist keiner, der seine BosheitH7451 bereue und spreche: Was habe ich getanH6213! Allesamt wenden sie sich zu ihrem Laufe, wie einH376 in den Kampf stürmendes RoßH5483.

LUT   IchH7181 seheH7181 und höreH8085, daß sie nichts RechtesH1696 redenH1696. KeinerH376 ist, demH5921 seine BosheitH7451 LeidH5162 wäreH5162 und der sprächeH559: Was macheH6213 ich doch! Sie laufenH7725 alle ihren LaufH4794 wieH7857 ein grimmigerH7857 HengstH5483 im StreitH4421.

WLC   הִקְשַׁבְתִּיH7181 וָֽאֶשְׁמָעH8085 לוֹאH3808 כֵןH3651 יְדַבֵּרוּH1696 אֵיןH369 אִישׁH376 נִחָםH5162 עַלH5921 רָעָתוֹH7451 לֵאמֹרH559 מֶהH4100 עָשִׂיתִיH6213 כֻּלֹּהH3605 שָׁבH7725 במרצותםH4794 בִּמְרוּצָתָםH4794 כְּסוּסH5483 שׁוֹטֵףH7857 בַּמִּלְחָמָֽהH4421


ELBS   Selbst der StorchH2624 am HimmelH8064 kenntH3045 seine bestimmten ZeitenH6256, und TurteltaubeH8449 und SchwalbeH5693 und KranichH5483 haltenH8104 die ZeitH4150 ihres Kommens ein; aber mein VolkH5971 kenntH3045 das RechtH4941 JehovasH3068 nichtH935.

LUT   Ein StorchH2624 unter dem HimmelH8064 weißH3045 seine ZeitH4150, eine TurteltaubeH8449, KranichH5483 und SchwalbeH5693 merkenH8104 ihre ZeitH6256, wann sie wiederkommenH935 sollen, aber mein VolkH5971 will das RechtH4941 des HERRNH3068 nicht wissenH3045.

WLC   גַּםH1571 חֲסִידָהH2624 בַשָּׁמַיִםH8064 יָֽדְעָהH3045 מֽוֹעֲדֶיהָH4150 וְתֹרH8449 וסוסH5483 וְסִיסH5483 וְעָגוּרH5693 שָׁמְרוּH8104 אֶתH853 עֵתH6256 בֹּאָנָהH935 וְעַמִּיH5971 לֹאH3808 יָֽדְעוּH3045 אֵתH853 מִשְׁפַּטH4941 יְהוָֽהH3068


ELBS   WieH403 möget ihr sagenH559: Wir sind weiseH2450, und das GesetzH8451 JehovasH3068 istH8267 bei uns? Siehe, fürwahr, zur LügeH8267 hat es gemachtH6213 der Lügengriffel der SchriftgelehrtenH5608.

LUT   Wie mögt ihr doch sagenH559: »Wir wissenH2450, was rechtH2450 ist, und haben die heiligeH8451 Schrift H8451 H3068 vor uns»? Ist’s H6213 H403 dochH403 eitelH8267 Lüge, wasH8267 die Schriftgelehrten H5842 H5608 setzenH6213.

WLC   אֵיכָהH349 תֹֽאמְרוּH559 חֲכָמִיםH2450 אֲנַחְנוּH587 וְתוֹרַתH8451 יְהוָהH3068 אִתָּנוּH854 אָכֵןH403 הִנֵּהH2009 לַשֶּׁקֶרH8267 עָשָׂהH6213 עֵטH5842 שֶׁקֶרH8267 סֹפְרִֽיםH5608


ELBS   Die WeisenH2450 werdenH3001 beschämt, bestürzt und gefangen werden; siehe, das WortH1697 JehovasH3068 haben sieH3920 verschmäht, und welcherlei WeisheitH2451 haben sieH3988? -

LUT   Darum müssen solcheH2450 LehrerH2450 zu SchandenH3001, erschrecktH2865 und gefangenH3920 werden; denn was können sie GutesH2451 lehren, weil sie des HERRNH3068 WortH1697 verwerfenH3988?

WLC   הֹבִישׁוּH954 חֲכָמִיםH2450 חַתּוּH2865 וַיִּלָּכֵדוּH3920 הִנֵּהH2009 בִדְבַרH1697 יְהוָהH3068 מָאָסוּH3988 וְחָכְמַֽתH2451 מֶהH4100 לָהֶֽםH0


ELBS   Darum werde ich ihre WeiberH802 anderenH312 gebenH5414, ihre Felder anderen Besitzern. Denn vom Kleinsten bis zum Größten sind sieH1214 insgesamt der Gewinnsucht ergeben; vom ProphetenH5030 bis zum PriesterH3548 üben sie allesamtH8267 Falschheit,

LUT   Darum will ich ihre WeiberH802 den FremdenH312 gebenH5414 und ihre ÄckerH7704 denen, die sie verjagenH3423 werdenH3423. Denn sie geizen H1215 H1214 allesamt, beide, kleinH6996 und großH1419; und beide, PriesterH3548 und ProphetenH5030, gehenH6213 mit LügenH8267 umH6213

WLC   לָכֵןH3651 אֶתֵּןH5414 אֶתH853 נְשֵׁיהֶםH802 לַאֲחֵרִיםH312 שְׂדֽוֹתֵיהֶםH7704 לְיוֹרְשִׁיםH3423 כִּיH3588 מִקָּטֹןH6996 וְעַדH5704 גָּדוֹלH1419 כֻּלֹּהH3605 בֹּצֵעַH1214 בָּצַעH1215 מִנָּבִיאH5030 וְעַדH5704 כֹּהֵןH3548 כֻּלֹּהH3605 עֹשֶׂהH6213 שָּֽׁקֶרH8267


ELBS   undH7043 sie heilen die Wunde der TochterH1323 meines VolkesH5971 leichthin und sprechenH559: FriedeH7965, FriedeH7965! und da istH7495 doch kein FriedeH7965.

LUT   und tröstenH7495 mein Volk H5971 H1323 in ihrem UnglückH7667, daß sie es geringH7043 achten sollen, und sagenH559: «FriedeH7965! FriedeH7965!,« und ist doch nicht FriedeH7965.

WLC   וַיְרַפּוּH7495 אֶתH853 שֶׁבֶרH7667 בַּתH1323 עַמִּיH5971 עַלH5921 נְקַלָּהH7043 לֵאמֹרH559 שָׁלוֹםH7965 שָׁלוֹםH7965 וְאֵיןH369 שָׁלֽוֹםH7965


ELBS   Sie werdenH3001 beschämt werdenH954, weil sie GreuelH8441 verübt habenH3045. Ja, sie schämenH3637 sichH5307 keineswegs, ja, Beschämung kennen sie nichtH6213. Darum werdenH954 sie fallenH5307 unter den Fallenden; zur ZeitH6256 ihrer Heimsuchung werdenH6486 sie strauchelnH3782, sprichtH559 JehovaH3068.

LUT   Darum werden sie mit SchandenH3001 bestehen, daß sie solche GreuelH8441 treibenH6213; wiewohl sieH954 wollenH954 ungeschändetH954 sein und wollen sich nichtH3045 schämenH3637. Darum müssen sie fallenH5307 aufH5307 einen HaufenH5307; und wennH6256 ich sie heimsuchenH6486 werde, sollen sie stürzenH3782, sprichtH559 der HERRH3068.

WLC   הֹבִשׁוּH3001 כִּיH3588 תוֹעֵבָהH8441 עָשׂוּH6213 גַּםH1571 בּוֹשׁH954 לֹֽאH3808 יֵבֹשׁוּH954 וְהִכָּלֵםH3637 לֹאH3808 יָדָעוּH3045 לָכֵןH3651 יִפְּלוּH5307 בַנֹּפְלִיםH5307 בְּעֵתH6256 פְּקֻדָּתָםH6486 יִכָּשְׁלוּH3782 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068


ELBS   Wegraffen werde ich sieH5414, sprichtH5002 JehovaH3068. Keine TraubenH6025 am WeinstockH1612 und keine FeigenH8384 am FeigenbaumH8384, und das BlattH5929 ist verwelkt: So will ich ihnen solche bestellen, dieH5674 sie verheeren werdenH622.

LUT   Ich willH622 sie also ablesenH5486, sprichtH5002 der HERRH3068, daß keine TraubenH6025 am WeinstockH1612 und keine FeigenH8384 am FeigenbaumH8384 bleiben, ja auch die BlätterH5929 wegfallenH5034 sollen; und was ich ihnen gegebenH5414 habe, das soll ihnen genommenH5674 werden.

WLC   אָסֹףH622 אֲסִיפֵםH5486 נְאֻםH5002 יְהֹוָהH3068 אֵיןH369 עֲנָבִיםH6025 בַּגֶּפֶןH1612 וְאֵיןH369 תְּאֵנִיםH8384 בַּתְּאֵנָהH8384 וְהֶֽעָלֶהH5929 נָבֵלH5034 וָאֶתֵּןH5414 לָהֶםH1992 יַעַבְרֽוּםH5674


ELBS   Wozu bleibenH3427 wir sitzen? VersammeltH622 euch, und laßt uns inH935 die festenH4013 StädteH5892 ziehen und dort umkommenH1826! Denn JehovaH3068, unser GottH430, hat uns zum Untergang bestimmt, und uns mit bitterem WasserH4325 getränkt, weil wir gegen JehovaH3068 gesündigtH2398 haben.

LUT   Wo werden wir dann wohnenH3427? Ja, sammeltH622 euch dann und laßt uns in die festenH4013 StädteH5892 ziehenH935, daß wir daselbstH1826 umkommenH1826. Denn der HERRH3068, unser GottH430, wird uns umkommenH1826 lassenH1826 und tränkenH4325 mit einemH7219 bitternH7219 TrunkH8248, daß wir so gesündigtH2398 haben wider den HERRNH3068.

WLC   עַלH5921 מָהH4100 אֲנַחְנוּH587 יֹֽשְׁבִיםH3427 הֵֽאָסְפוּH622 וְנָבוֹאH935 אֶלH413 עָרֵיH5892 הַמִּבְצָרH4013 וְנִדְּמָהH1826 שָּׁםH8033 כִּיH3588 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 הֲדִמָּנוּH1826 וַיַּשְׁקֵנוּH8248 מֵיH4325 רֹאשׁH7219 כִּיH3588 חָטָאנוּH2398 לַיהוָֽהH3068


ELBS   Man hofft auf FriedenH7965, undH4832 da ist nichts GutesH2896; auf die ZeitH6256 der Heilung, und sieheH1205 da, Schrecken. -

LUT   Wir hofftenH6960, es sollte FriedeH7965 werden, so kommt nichts GutesH2896; wir hofften, wir sollten heil H4832 H6256 werden, aber siehe, so ist mehr SchadenH1205 da.

WLC   קַוֵּהH6960 לְשָׁלוֹםH7965 וְאֵיןH369 טוֹבH2896 לְעֵתH6256 מַרְפֵּהH4832 וְהִנֵּהH2009 בְעָתָֽהH1205


ELBS   Von DanH1835 her wirdH7493 das SchnaubenH5170 seiner RosseH5483 gehörtH8085; vom SchallH6963 des Wieherns seiner starkenH47 Rosse erzittert das ganze LandH776. Und sieH3427 kommenH935 und verzehrenH398 das LandH776 und seine Fülle, die StädteH5892 und ihre Bewohner.

LUT   Man hörtH8085 ihre RosseH5483 schnaubenH5170 von DanH1835 her; vom Wiehern H4684 H6963 ihrerH47 GäuleH47 erbebtH7493 das ganze LandH776. Und sie fahrenH935 daherH935 und werden das LandH776 auffressenH398 mit allemH4393, was darin ist, die StadtH5892 samt allen, die darin wohnenH3427.

WLC   מִדָּןH1835 נִשְׁמַעH8085 נַחְרַתH5170 סוּסָיוH5483 מִקּוֹלH6963 מִצְהֲלוֹתH4684 אַבִּירָיוH47 רָעֲשָׁהH7493 כָּלH3605 הָאָרֶץH776 וַיָּבוֹאוּH935 וַיֹּֽאכְלוּH398 אֶרֶץH776 וּמְלוֹאָהּH4393 עִירH5892 וְיֹשְׁבֵיH3427 בָֽהּH0


ELBS   Denn siehe, ich sende unter euch SchlangenH5175, BasiliskenH6848, gegen welche es keine BeschwörungH3908 gibt; und sieH7971 werden euch beißenH5391, sprichtH5002 JehovaH3068. -

LUT   Denn siehe, ich will SchlangenH5175 und BasiliskenH6848 unter euch sendenH7971, die nicht zu beschwörenH3908 sind; die sollen euch stechenH5391, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   כִּיH3588 הִנְנִיH2005 מְשַׁלֵּחַH7971 בָּכֶםH0 נְחָשִׁיםH5175 צִפְעֹנִיםH6848 אֲשֶׁרH834 אֵיןH369 לָהֶםH0 לָחַשׁH3908 וְנִשְּׁכוּH5391 אֶתְכֶםH853 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   O meine Erquickung im Kummer! Mein HerzH3820 ist siech in mir.

LUT   Was mag mich in meinem JammerH3015 erquickenH4010? Mein HerzH3820 in mir ist krankH1742.

WLC   מַבְלִיגִיתִיH4010 עֲלֵיH5921 יָגוֹןH3015 עָלַיH5921 לִבִּיH3820 דַוָּֽיH1742


ELBS   Siehe, die StimmeH6963 des Geschreies der TochterH1323 meines VolkesH5971 kommt aus fernemH4801 LandeH776: "IstH1892 JehovaH3068 nicht in ZionH6726, oder ist ihr KönigH4428 nicht darin?" Warum habenH3707 sie mich gereizt durch ihre geschnitzten BilderH6456, durch Nichtigkeiten der FremdeH5236?

LUT   Siehe, die TochterH1323 meines VolksH5971 wird schreien H7775 H6963 aus fernemH4801 LandeH776 her: »Will denn der HERRH3068 nicht mehr Gott sein zu ZionH6726, oder soll sie keinen KönigH4428 mehr haben?« Ja, warum haben sie mich so erzürntH3707 durch ihre BilderH6456 und fremdeH5236, unnützeH1892 GottesdiensteH1892?

WLC   הִנֵּהH2009 קוֹלH6963 שַֽׁוְעַתH7775 בַּתH1323 עַמִּיH5971 מֵאֶרֶץH776 מַרְחַקִּיםH4801 הַֽיהוָהH3068 אֵיןH369 בְּצִיּוֹןH6726 אִםH518 מַלְכָּהּH4428 אֵיןH369 בָּהּH0 מַדּוּעַH4069 הִכְעִסוּנִיH3707 בִּפְסִלֵיהֶםH6456 בְּהַבְלֵיH1892 נֵכָֽרH5236


ELBS   " Vorüber ist die ErnteH7105, die Obstlese ist zu EndeH3615, und wir sindH5674 nichtH3467 gerettet! "

LUT   Die ErnteH7105 ist vergangenH5674, der SommerH7019 ist dahinH3615, und uns ist keine HilfeH3467 gekommen.

WLC   עָבַרH5674 קָצִירH7105 כָּלָהH3615 קָיִץH7019 וַאֲנַחְנוּH587 לוֹאH3808 נוֹשָֽׁעְנוּH3467


ELBS   Ich bin zerschlagen wegen der Zerschmetterung der TochterH1323 meines VolkesH5971; ich gehe trauernd einher, Entsetzen hat michH6937 ergriffenH2388.

LUT   MichH7665 jammertH7665 herzlich, daß mein Volk H5971 H1323 so verderbtH7667 ist; ichH6937 grämeH6937 mich und gehabeH2388 michH2388 übelH8047.

WLC   עַלH5921 שֶׁבֶרH7667 בַּתH1323 עַמִּיH5971 הָשְׁבָּרְתִּיH7665 קָדַרְתִּיH6937 שַׁמָּהH8047 הֶחֱזִקָֽתְנִיH2388


ELBS   Ist kein BalsamH6875 in GileadH1568, oder kein ArztH7495 daselbst? DennH3588 warum ist der TochterH1323 meines VolkesH5971 kein Verband angelegt worden?

LUT   Ist denn keine SalbeH6875 in GileadH1568, oder ist kein ArztH7495 da? WarumH3588 ist denn die Tochter H1323 H724 meines VolksH5971 nicht geheiltH5927?

WLC   הַצֳרִיH6875 אֵיןH369 בְּגִלְעָדH1568 אִםH518 רֹפֵאH7495 אֵיןH369 שָׁםH8033 כִּיH3588 מַדּוּעַH4069 לֹאH3808 עָֽלְתָהH5927 אֲרֻכַתH724 בַּתH1323 עַמִּֽיH5971


ELBS   O daßH5414 mein HauptH7218 WasserH4325 wäre und mein AugeH5869 ein Tränenquell, so wollte ich TagH3119 und NachtH3915 beweinenH1058 die ErschlagenenH2491 der TochterH1323 meines VolkesH5971!

LUT   Ach, daßH5414 ich WasserH4325 genug hätte in meinem HaupteH7218 und meine AugenH5869 Tränenquellen H1832 H4726 wären, daß ich TagH3119 und NachtH3915 beweinenH1058 möchte die ErschlagenenH2491 in meinem VolkH5971 H1323!

WLC   מִֽיH4310 יִתֵּןH5414 רֹאשִׁיH7218 מַיִםH4325 וְעֵינִיH5869 מְקוֹרH4726 דִּמְעָהH1832 וְאֶבְכֶּהH1058 יוֹמָםH3119 וָלַיְלָהH3915 אֵתH853 חַֽלְלֵיH2491 בַתH1323 עַמִּֽיH5971



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה