COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Das WortH1697, welches von seiten JehovasH3068 zu JeremiaH3414 geschah im zehntenH6224 JahreH8141 ZedekiasH6667, des KönigsH4428 von JudaH3063; dieses JahrH8141 war das achtzehnte JahrH8141 NebukadnezarsH5019.

LUT   Dies ist das WortH1697, das vom HERRNH3068 geschah zu JeremiaH3414 im zehntenH6224 JahrH8141 ZedekiasH6667, des KönigsH4428 in JudaH3063, welches ist das 18. H8083 H6240 JahrH8141 NebukadnezarsH5019.

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 בשנתH8141 בַּשָּׁנָהH8141 הָעֲשִׂרִיתH6224 לְצִדְקִיָּהוּH6667 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 הִיאH1931 הַשָּׁנָהH8141 שְׁמֹנֶֽהH8083 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּֽרH5019


ELBS   UndH2428 das Heer des KönigsH4428 von BabelH894 belagerteH6696 damals JerusalemH3389. Und der ProphetH5030 JeremiaH3414 war im Gefängnishofe eingesperrt, der im HauseH1004 des KönigsH4428 von JudaH3063 ist;

LUT   Dazumal belagerteH6696 das HeerH2428 des KönigsH4428 zu BabelH894 JerusalemH3389. Aber der ProphetH5030 JeremiaH3414 lag gefangenH3607 im VorhofH2691 des GefängnissesH4307 am HauseH1004 des KönigsH4428 in JudaH3063,

WLC   וְאָזH227 חֵילH2428 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 צָרִיםH6696 עַלH5921 יְרוּשָׁלִָםH3389 וְיִרְמְיָהוּH3414 הַנָּבִיאH5030 הָיָהH1961 כָלוּאH3607 בַּחֲצַרH2691 הַמַּטָּרָהH4307 אֲשֶׁרH834 בֵּֽיתH1004 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָֽהH3063


ELBS   denn ZedekiaH6667, der KönigH4428 von JudaH3063, hatte ihn eingesperrt und gesagtH559: "Warum weissagst duH559 und sprichst: So sprichtH559 JehovaH3068: Siehe, ich gebeH5414 diese StadtH5892 in die HandH3027 des KönigsH4428 von BabelH894, daß erH5012 sieH3920 einnehme;

LUT   dahin ZedekiaH6667, der KönigH4428 Juda’sH3063, ihn hatte lassen verschließenH3607 und gesagtH559: Warum weissagstH5012 du und sprichstH559: So sprichtH559 der HERRH3068: Siehe, ich gebeH5414 diese StadtH5892 in die HändeH3027 des KönigsH4428 zu BabelH894, und er soll sie gewinnenH3920;

WLC   אֲשֶׁרH834 כְּלָאוֹH3607 צִדְקִיָּהוּH6667 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 לֵאמֹרH559 מַדּוּעַH4069 אַתָּהH859 נִבָּאH5012 לֵאמֹרH559 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הִנְנִיH2005 נֹתֵןH5414 אֶתH853 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 בְּיַדH3027 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וּלְכָדָֽהּH3920


ELBS   und ZedekiaH6667, der KönigH4428 von JudaH3063, wird der HandH3027 der ChaldäerH3778 nicht entrinnenH4422, sondern gewißlich in die HandH3027 des KönigsH4428 von BabelH894 gegebenH5414 werdenH5414; und sein MundH6310 wird mit dessen MundeH6310 redenH1696, und seine AugenH5869 werdenH7200 dessen AugenH5869 sehen;

LUT   und ZedekiaH6667, der KönigH4428 Juda’sH3063, soll den Chaldäern H3778 H3027 nicht entrinnenH4422, sondern ich willH5414 ihn dem KönigH4428 zu BabelH894 in die HändeH3027 gebenH5414, daß er mündlich H6310 H6310 mit ihm redenH1696 und mit seinen AugenH5869 ihn sehen H5869 H7200 soll.

WLC   וְצִדְקִיָּהוּH6667 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 לֹאH3808 יִמָּלֵטH4422 מִיַּדH3027 הַכַּשְׂדִּיםH3778 כִּיH3588 הִנָּתֹןH5414 יִנָּתֵןH5414 בְּיַדH3027 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וְדִבֶּרH1696 פִּיוH6310 עִםH5973 פִּיוH6310 וְעֵינָיוH5869 אֶתH853 עינוH5869 עֵינָיוH5869 תִּרְאֶֽינָהH7200


ELBS   und erH3212 irdH6485 ZedekiaH6667 nach BabelH894 führen, und daselbst wird er sein, bis ich mich seiner annehme, sprichtH5002 JehovaH3068. Wenn ihr mit den ChaldäernH3778 streitetH3898, so wird es euch nicht gelingenH6743? "

LUT   Und er wird ZedekiaH6667 gen BabelH894 führenH3212; da soll er auch bleiben, bis daß ich ihn heimsucheH6485, sprichtH5002 der HERRH3068; denn ob ihr schon wider die ChaldäerH3778 streitetH3898, soll euch doch nichts gelingenH6743.

WLC   וּבָבֶלH894 יוֹלִךְH1980 אֶתH853 צִדְקִיָּהוּH6667 וְשָׁםH8033 יִֽהְיֶהH1961 עַדH5704 פָּקְדִיH6485 אֹתוֹH853 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 כִּיH3588 תִֽלָּחֲמוּH3898 אֶתH854 הַכַּשְׂדִּיםH3778 לֹאH3808 תַצְלִֽיחוּH6743


ELBS   UndH559 JeremiaH3414 sprachH559: Das WortH1697 JehovasH3068 ist zu mir geschehen also:

LUT   Und JeremiaH3414 sprachH559: Es ist des HERRNH3068 WortH1697 geschehen zu mir und sprichtH559:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יִרְמְיָהוּH3414 הָיָהH1961 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Siehe, Hanamel, der SohnH1121 Schallums, deines OheimsH1730, wird zu dir kommenH935 und sagenH559: KaufeH7069 dir mein FeldH7704, das zu AnathothH6068 istH4941; denn du hastH7069 das Lösungsrecht, um es zu kaufen.

LUT   Siehe, HanameelH2601, der SohnH1121 SallumsH7967, deines OheimsH1730, kommtH935 zu dir und wird sagenH559: KaufeH7069 du meinen AckerH7704 zu AnathothH6068; denn du hast das nächste Freundrecht H4941 H1353 dazu, daß du ihn kaufenH7069 sollst.

WLC   הִנֵּהH2009 חֲנַמְאֵלH2601 בֶּןH1121 שַׁלֻּםH7967 דֹּֽדְךָH1730 בָּאH935 אֵלֶיךָH413 לֵאמֹרH559 קְנֵהH7069 לְךָH0 אֶתH853 שָׂדִיH7704 אֲשֶׁרH834 בַּעֲנָתוֹתH6068 כִּיH3588 לְךָH0 מִשְׁפַּטH4941 הַגְּאֻלָּהH1353 לִקְנֽוֹתH7069


ELBS   Und Hanamel, der SohnH1121 meines OheimsH1730, kamH935 zu mir, nach dem Worte JehovasH3068, in den Gefängnishof und sprachH559 zu mir: KaufeH7069 doch mein FeldH7704, dasH1697 zu AnathothH6068 im LandeH776 BenjaminH1144 istH4941, denn du hast das Erbrecht, und du hast die LösungH1353; kaufeH7069 es dir. Und ich erkannteH3045, daß es das WortH1697 JehovasH3068 war.

LUT   Also kamH935 HanameelH2601, meines OheimsH1730 SohnH1121, wie der HERRH3068 gesagtH1697 hatte, zu mir in den HofH2691 des GefängnissesH4307 und sprachH559 zu mir: KaufeH7069 doch meinen AckerH7704 zu AnathothH6068, der im LandeH776 BenjaminH1144 liegt; denn du hast Erbrecht H3425 H4941 dazu, und duH1353 bist der nächsteH1353; kaufeH7069 du ihn! Da merkteH3045 ich, daß es des HERRNH3068 WortH1697 wäre,

WLC   וַיָּבֹאH935 אֵלַיH413 חֲנַמְאֵלH2601 בֶּןH1121 דֹּדִיH1730 כִּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶלH413 חֲצַרH2691 הַמַּטָּרָהH4307 וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 קְנֵהH7069 נָאH4994 אֶתH853 שָׂדִיH7704 אֲשֶׁרH834 בַּעֲנָתוֹתH6068 אֲשֶׁרH834 בְּאֶרֶץH776 בִּנְיָמִיןH1144 כִּֽיH3588 לְךָH0 מִשְׁפַּטH4941 הַיְרֻשָּׁהH3425 וּלְךָH0 הַגְּאֻלָּהH1353 קְנֵהH7069 לָךְH0 וָאֵדַעH3045 כִּיH3588 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 הֽוּאH1931


ELBS   Und ich kaufteH7069 von Hanamel, dem SohneH1121 meines OheimsH1730, das FeldH7704, das zu AnathothH6068 ist, und wogH8254 ihm das GeldH3701 dar: siebzehn H7651 H6235 Sekel SilberH3701.

LUT   und kaufteH7069 den AckerH7704 von HanameelH2601, meines OheimsH1730 SohnH1121, zu AnathothH6068, und wogH8254 ihm das GeldH3701 dar, 17 H7651 H6235 SilberlingeH3701 H8255.

WLC   וָֽאֶקְנֶהH7069 אֶתH853 הַשָּׂדֶהH7704 מֵאֵתH853 חֲנַמְאֵלH2601 בֶּןH1121 דֹּדִיH1730 אֲשֶׁרH834 בַּעֲנָתוֹתH6068 וָֽאֶשְׁקֲלָהH8254 לּוֹH0 אֶתH853 הַכֶּסֶףH3701 שִׁבְעָהH7651 שְׁקָלִיםH8255 וַעֲשָׂרָהH6235 הַכָּֽסֶףH3701


ELBS   UndH5707 ich schriebH3789 einen KaufbriefH5612 und versiegelteH2856 ihn und nahm ZeugenH5749, und ich wogH8254 das GeldH3701 auf der WaageH3976 dar.

LUT   Und ich schriebH3789 einen BriefH5612 und versiegelteH2856 ihn und nahmH5749 ZeugenH5707 dazu und wogH8254 das GeldH3701 dar auf einer WaageH3976

WLC   וָאֶכְתֹּבH3789 בַּסֵּפֶרH5612 וָֽאֶחְתֹּםH2856 וָאָעֵדH5749 עֵדִיםH5707 וָאֶשְׁקֹלH8254 הַכֶּסֶףH3701 בְּמֹאזְנָֽיִםH3976


ELBS   UndH2706 ich nahmH3947 den KaufbriefH5612, den versiegeltenH2856: die Festsetzung und die Bestimmungen, und auch den offenen;

LUT   und nahmH3947 zu mir den versiegeltenH2856 Kaufbrief H4736 H5612 nach RechtH4687 und GewohnheitH2706 und eine offeneH1540 Abschrift

WLC   וָאֶקַּחH3947 אֶתH853 סֵפֶרH5612 הַמִּקְנָהH4736 אֶתH853 הֶֽחָתוּםH2856 הַמִּצְוָהH4687 וְהַחֻקִּיםH2706 וְאֶתH853 הַגָּלֽוּיH1540


ELBS   und ich gabH5414 den KaufbriefH5612 Baruk, dem SohneH1121 Nerijas, des SohnesH1121 Machsejas, vor den AugenH5869 Hanamels, meines VettersH1730, und vor den AugenH5869 der ZeugenH5707, welche den KaufbriefH5612 unterschrieben hatten, vor den AugenH5869 aller JudenH3064, dieH3427 im Gefängnishofe saßen.

LUT   und gabH5414 den Kaufbrief H4736 H5612 BaruchH1263, dem SohnH1121 NeriasH5374, des SohnesH1121 MaasejasH4271, in GegenwartH5869 HanameelsH2601, meines VettersH1730, und der ZeugenH5707, die im Kaufbrief H4736 H5612 geschriebenH3789 standen, und aller JudenH3064 H5869, die im HofeH2691 des GefängnissesH4307 saßenH3427,

WLC   וָאֶתֵּןH5414 אֶתH853 הַסֵּפֶרH5612 הַמִּקְנָהH4736 אֶלH413 בָּרוּךְH1263 בֶּןH1121 נֵרִיָּהH5374 בֶּןH1121 מַחְסֵיָהH4271 לְעֵינֵיH5869 חֲנַמְאֵלH2601 דֹּדִיH1730 וּלְעֵינֵיH5869 הָֽעֵדִיםH5707 הַכֹּתְבִיםH3789 בְּסֵפֶרH5612 הַמִּקְנָהH4736 לְעֵינֵיH5869 כָּלH3605 הַיְּהוּדִיםH3064 הַיֹּשְׁבִיםH3427 בַּחֲצַרH2691 הַמַּטָּרָֽהH4307


ELBS   Und ich befahlH6680 Baruk vor ihren AugenH5869 und sprachH559:

LUT   und befahlH6680 BaruchH1263 vor ihren AugenH5869 und sprachH559:

WLC   וָֽאֲצַוֶּהH6680 אֶתH853 בָּרוּךְH1263 לְעֵינֵיהֶםH5869 לֵאמֹֽרH559


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 der Heerscharen, der GottH430 IsraelsH3478: NimmH3947 diese BriefeH5612, diesen KaufbriefH5612, sowohl den versiegeltenH2856 als auch diesen offenen BriefH5612, und lege sieH6635 in einH5975 irdenesH2789 GefäßH3627, aufH1540 daß sieH5414 vieleH7227 TageH3117 erhalten bleiben.

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, der GottH430 IsraelsH3478: NimmH3947 diese BriefeH5612, den versiegeltenH2856 Kaufbrief H4736 H5612 samt dieser offenenH1540 AbschriftH5612, und legeH5414 sie in ein irdenesH2789 GefäßH3627, daß sie lange H7227 H3117 bleibenH5975 mögen.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 לָקוֹחַH3947 אֶתH853 הַסְּפָרִיםH5612 הָאֵלֶּהH428 אֵתH853 סֵפֶרH5612 הַמִּקְנָהH4736 הַזֶּהH2088 וְאֵתH853 הֶחָתוּםH2856 וְאֵתH853 סֵפֶרH5612 הַגָּלוּיH1540 הַזֶּהH2088 וּנְתַתָּםH5414 בִּכְלִיH3627 חָרֶשׂH2789 לְמַעַןH4616 יַעַמְדוּH5975 יָמִיםH3117 רַבִּֽיםH7227


ELBS   Denn so sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635, der GottH430 IsraelsH3478: Es werden wiederum HäuserH1004 und Felder und WeinbergeH3754 in diesem LandeH776 gekauftH7069 werden.

LUT   Denn so sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, der GottH430 IsraelsH3478: Noch soll man HäuserH1004, ÄckerH7704 und WeinbergeH3754 kaufenH7069 in diesem LandeH776.

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 עוֹדH5750 יִקָּנוּH7069 בָתִּיםH1004 וְשָׂדוֹתH7704 וּכְרָמִיםH3754 בָּאָרֶץH776 הַזֹּֽאתH2063


ELBS   Und nachdemH310 ich Baruk, dem SohneH1121 Nerijas, den KaufbriefH5612 gegebenH5414 hatte, beteteH6419 ich zu JehovaH3068 und sprachH559:

LUT   Und daH310 ich den Kaufbrief H4736 H5612 hatte BaruchH1263, dem SohnH1121 NeriasH5374, gegebenH5414, beteteH6419 ich zum HERRNH3068 und sprachH559:

WLC   וָאֶתְפַּלֵּלH6419 אֶלH413 יְהוָהH3068 אַחֲרֵיH310 תִתִּיH5414 אֶתH853 סֵפֶרH5612 הַמִּקְנָהH4736 אֶלH413 בָּרוּךְH1263 בֶּןH1121 נֵרִיָּהH5374 לֵאמֹֽרH559


ELBS   AchH162, HerrH136, Jehova! Siehe, du hast die HimmelH8064 und die ErdeH776 gemachtH6213 durch deine großeH1419 KraftH3581 und durch deinenH6381 ausgestreckten ArmH2220: Kein Ding istH5186 dirH1697 unmöglich;

LUT   AchH162 HERRH136 HERRH3069, siehe, du hast HimmelH8064 und ErdeH776 gemachtH6213 durch deine großeH1419 KraftH3581 und durch deinen ausgestrecktenH5186 ArmH2220, und ist keinH1697 Ding vor dir unmöglichH6381;

WLC   אֲהָהּH162 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִנֵּהH2009 אַתָּהH859 עָשִׂיתָH6213 אֶתH853 הַשָּׁמַיִםH8064 וְאֶתH853 הָאָרֶץH776 בְּכֹֽחֲךָH3581 הַגָּדוֹלH1419 וּבִֽזְרֹעֲךָH2220 הַנְּטוּיָהH5186 לֹֽאH3808 יִפָּלֵאH6381 מִמְּךָH4480 כָּלH3605 דָּבָֽרH1697


ELBS   der du GüteH2617 übst an TausendenH505, undH6213 die UngerechtigkeitH5771 der VäterH1 vergiltstH7999 in den BusenH2436 ihrer KinderH1121 nachH310 ihnen; du großerH1419, mächtiger GottH410, dessen NameH8034 JehovaH3068 der HeerscharenH6635 ist,

LUT   der du wohltust H2617 H6213 vielen TausendenH505 und vergiltstH7999 die MissetatH5771 der VäterH1 in den BusenH2436 ihrer KinderH1121 nachH310 ihnen, du großerH1419 und starkerH1368 GottH410; HERRH3068 ZebaothH6635 ist dein NameH8034;

WLC   עֹשֶׂהH6213 חֶסֶדH2617 לַֽאֲלָפִיםH505 וּמְשַׁלֵּםH7999 עֲוֺןH5771 אָבוֹתH1 אֶלH413 חֵיקH2436 בְּנֵיהֶםH1121 אַחֲרֵיהֶםH310 הָאֵלH410 הַגָּדוֹלH1419 הַגִּבּוֹרH1368 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 שְׁמֽוֹH8034


ELBS   großH1419 an RatH6098 undH376 mächtigH7227 an TatH5950; du, dessen AugenH5869 über alle WegeH1870 der MenschenkinderH1121 offenH6491 sind, um einem jeden zu gebenH5414 nach seinen WegenH1870 und nach der FruchtH6529 seiner Handlungen;

LUT   großH1419 von RatH6098 und mächtigH7227 von TatH5950, und deine AugenH5869 stehen offenH6491 über alle WegeH1870 der MenschenkinderH120 H1121, daß du einem jeglichenH376 gebestH5414 nach seinem WandelH1870 und nach der FruchtH6529 seines WesensH4611;

WLC   גְּדֹלH1419 הָֽעֵצָהH6098 וְרַבH7227 הָעֲלִֽילִיָּהH5950 אֲשֶׁרH834 עֵינֶיךָH5869 פְקֻחוֹתH6491 עַלH5921 כָּלH3605 דַּרְכֵיH1870 בְּנֵיH1121 אָדָםH120 לָתֵתH5414 לְאִישׁH376 כִּדְרָכָיוH1870 וְכִפְרִיH6529 מַעֲלָלָֽיוH4611


ELBS   der du ZeichenH226 und WunderH4159 getanH6213 im LandeH776 ÄgyptenH4714 und bis auf diesen TagH3117, sowohl an IsraelH3478 als auch an anderen MenschenH120, und dir einen NamenH8034 gemacht hast, wie es an diesem TageH3117 istH7760.

LUT   der du in Ägyptenland H4714 H776 hast ZeichenH226 und WunderH4159 getanH7760 bis auf diesen TagH3117, an IsraelH3478 und den MenschenH120, und hast dir einen NamenH8034 gemachtH6213, wie er heutigestagesH3117 ist;

WLC   אֲשֶׁרH834 שַׂמְתָּH7760 אֹתוֹתH226 וּמֹפְתִיםH4159 בְּאֶֽרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 וּבְיִשְׂרָאֵלH3478 וּבָֽאָדָםH120 וַתַּעֲשֶׂהH6213 לְּךָH0 שֵׁםH8034 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und du hast dein VolkH5971 IsraelH3478 ausH3318 dem LandeH776 ÄgyptenH4714 herausgeführt mit ZeichenH226 und mit WundernH4159 und mit starkerH2389 HandH3027 und mit ausgestrecktemH5186 ArmH248 und mit großemH1419 SchreckenH4172;

LUT   und hast dein VolkH5971 IsraelH3478 aus Ägyptenland H4714 H776 geführtH3318 durch ZeichenH226 und WunderH4159, durch eine mächtigeH2389 HandH3027, durch ausgestrecktenH5186 ArmH248 und durch großenH1419 SchreckenH4172;

WLC   וַתֹּצֵאH3318 אֶתH853 עַמְּךָH5971 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 מֵאֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 בְּאֹתוֹתH226 וּבְמוֹפְתִיםH4159 וּבְיָדH3027 חֲזָקָהH2389 וּבְאֶזְרוֹעַH248 נְטוּיָהH5186 וּבְמוֹרָאH4172 גָּדֽוֹלH1419


ELBS   und hastH7650 ihnen dieses LandH776 gegebenH5414, welches du ihren VäternH1 geschworen hattest ihnen zu gebenH5414, ein LandH776, das von MilchH2461 und HonigH1706 fließtH2100.

LUT   und hast ihnen dies LandH776 gegebenH5414, welches du ihren VäternH1 geschworenH7650 hattest, daß du es ihnen gebenH5414 wolltest, ein LandH776, darin MilchH2461 und HonigH1706 fließtH2100;

WLC   וַתִּתֵּןH5414 לָהֶםH0 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעְתָּH7650 לַאֲבוֹתָםH1 לָתֵתH5414 לָהֶםH0 אֶרֶץH776 זָבַתH2100 חָלָבH2461 וּדְבָֽשׁH1706


ELBS   Und sieH6680 sindH1980 hineingekommen und haben es in BesitzH3423 genommen; aber sie hörtenH8085 nicht auf deine StimmeH6963 und wandelten nicht in deinem GesetzH8451: Sie haben nichts getanH6213 von allem, was du ihnen zu tunH6213 geboten hattest. Da hastH935 du ihnen all dieses UnglückH7451 widerfahrenH7122 lassen.

LUT   und da sie hineinkamenH935 und es besaßenH3423, gehorchtenH8085 sie deiner StimmeH6963 nicht, wandeltenH1980 auch nicht nach deinem GesetzH8451; und alles, was du ihnen gebotestH6680, daß sie es tunH6213 sollten, das ließenH6213 sie; darum du auch ihnen all dies UnglückH7451 ließestH7122 widerfahrenH7122:

WLC   וַיָּבֹאוּH935 וַיִּֽרְשׁוּH3423 אֹתָהּH853 וְלֹֽאH3808 שָׁמְעוּH8085 בְקוֹלֶךָH6963 ובתרותךH8451 וּבְתוֹרָתְךָH8451 לֹאH3808 הָלָכוּH1980 אֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתָהH6680 לָהֶםH0 לַעֲשׂוֹתH6213 לֹאH3808 עָשׂוּH6213 וַתַּקְרֵאH7122 אֹתָםH853 אֵתH853 כָּלH3605 הָרָעָהH7451 הַזֹּֽאתH2063


ELBS   SieheH5550, die Wälle reichen bis an die StadtH5892, um sieH3920 einzunehmen; und durch das SchwertH2719 und den HungerH7458 und durch die Pest istH1696 die StadtH5892 in die HandH3027 der ChaldäerH3778 gegebenH5414, welche wider sieH6440 streitenH3898. Und was du geredet hastH935, ist geschehen; und siehe, du siehstH7200 es.

LUT   sieheH5550, diese StadtH5892 istH935 belagertH935, daß sie gewonnenH3920 und vorH6440 SchwertH2719, HungerH7458 und PestilenzH1698 in der ChaldäerH3778 HändeH3027, welche wider sie streitenH3898, gegebenH5414 werden muß; und wie du geredetH1696 hast, so geht es, das siehestH7200 du,

WLC   הִנֵּהH2009 הַסֹּלְלוֹתH5550 בָּאוּH935 הָעִירH5892 לְלָכְדָהּH3920 וְהָעִירH5892 נִתְּנָהH5414 בְּיַדH3027 הַכַּשְׂדִּיםH3778 הַנִּלְחָמִיםH3898 עָלֶיהָH5921 מִפְּנֵיH6440 הַחֶרֶבH2719 וְהָרָעָבH7458 וְהַדָּבֶרH1698 וַאֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 הָיָהH1961 וְהִנְּךָH2005 רֹאֶֽהH7200


ELBS   UndH5707 doch hastH559 du zu mir gesprochen, HerrH136, Jehova: KaufeH7069 dir das FeldH7704 für GeldH3701 und nimm ZeugenH5749; und die StadtH5892 ist ja in die HandH3027 der ChaldäerH3778 gegebenH5414!

LUT   und du sprichstH559 zu mir, HERRH136 HERRH3069: «KaufeH7069 du einen AckerH7704 um GeldH3701 und nimmH5749 ZeugenH5707 dazu,« so doch die StadtH5892 in der ChaldäerH3778 HändeH3027 gegebenH5414 wird.

WLC   וְאַתָּהH859 אָמַרְתָּH559 אֵלַיH413 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 קְנֵֽהH7069 לְךָH0 הַשָּׂדֶהH7704 בַּכֶּסֶףH3701 וְהָעֵדH5749 עֵדִיםH5707 וְהָעִירH5892 נִתְּנָהH5414 בְּיַדH3027 הַכַּשְׂדִּֽיםH3778


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu JeremiaH3414 also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu JeremiaH3414 und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Siehe, ich bin JehovaH3068, der GottH430 alles FleischesH1320; sollte mir irgend ein Ding unmöglich seinH6381?

LUT   Siehe, ich, der HERRH3068, bin ein GottH430 alles FleischesH1320; sollte mir etwasH1697 unmöglichH6381 sein?

WLC   הִנֵּהH2009 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 כָּלH3605 בָּשָׂרH1320 הֲ‍ֽמִמֶּנִּיH4480 יִפָּלֵאH6381 כָּלH3605 דָּבָֽרH1697


ELBS   Darum, so spricht JehovaH3068: Siehe, ich gebeH5414 diese StadtH5892 in die HandH3027 der ChaldäerH3778 und in die HandH3027 Nebukadrezars, des KönigsH4428 von BabelH894, daß erH559 sieH3920 einnehme.

LUT   Darum so sprichtH559 der HERRH3068 also: Siehe, ich gebeH5414 diese StadtH5892 in der ChaldäerH3778 HändeH3027 und in die HandH3027 NebukadnezarsH5019, des KönigsH4428 zu BabelH894; und er soll sie gewinnenH3920.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הִנְנִיH2005 נֹתֵןH5414 אֶתH853 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 בְּיַדH3027 הַכַּשְׂדִּיםH3778 וּבְיַדH3027 נְבֽוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וּלְכָדָֽהּH3920


ELBS   Und die ChaldäerH3778, die wider diese StadtH5892 streitenH3898, werdenH6999 hineinkommen und werden diese StadtH5892 mit FeuerH784 anzündenH3341 und sieH935 verbrennenH8313, samt den HäusernH1004, auf deren DächernH1406 sie dem BaalH1168 geräuchert und anderenH312 GötternH430 TrankopferH5262 gespendet habenH5258, um mich zu reizenH3707.

LUT   Und die ChaldäerH3778, so wider diese StadtH5892 streitenH3898, werden hereinkommenH935 und sieH5892 mit FeuerH784 ansteckenH3341 und verbrennenH8313 samt den HäusernH1004, wo sie auf den DächernH1406 BaalH1168 geräuchertH6999 und andernH312 GötternH430 TrankopferH5262 geopfertH5258 haben, auf daß sie mich erzürntenH3707.

WLC   וּבָאוּH935 הַכַּשְׂדִּיםH3778 הַנִּלְחָמִיםH3898 עַלH5921 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וְהִצִּיתוּH3341 אֶתH853 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 בָּאֵשׁH784 וּשְׂרָפוּהָH8313 וְאֵתH854 הַבָּתִּיםH1004 אֲשֶׁרH834 קִטְּרוּH6999 עַלH5921 גַּגּֽוֹתֵיהֶםH1406 לַבַּעַלH1168 וְהִסִּכוּH5258 נְסָכִיםH5262 לֵאלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 לְמַעַןH4616 הַכְעִסֵֽנִיH3707


ELBS   Denn die KinderH1121 IsraelH3478 und die KinderH1121 JudaH3063 tatenH6213 von ihrer JugendH5271 an nur, was böseH7451 ist in meinen AugenH5869; denn die KinderH1121 IsraelH3478 habenH3707 mich nur gereizt durch dasH4639 Werk ihrer HändeH3027, sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   Denn die KinderH1121 IsraelH3478 und die KinderH1121 JudaH3063 haben von ihrer JugendH5271 auf getanH6213, was mir übelH7451 gefälltH5869; und die KinderH1121 IsraelH3478 haben mich erzürntH3707 durch ihrer HändeH3027 WerkH4639, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   כִּֽיH3588 הָיוּH1961 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וּבְנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 אַךְH389 עֹשִׂיםH6213 הָרַעH7451 בְּעֵינַיH5869 מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶםH5271 כִּיH3588 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אַךְH389 מַכְעִסִיםH3707 אֹתִיH854 בְּמַעֲשֵׂהH4639 יְדֵיהֶםH3027 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   Denn zu meinem Zorne und zu meinem Grimme ist mir diese StadtH5892 gewesen von dem TageH3117 an, da man sieH5493 gebaut hatH1129, bis aufH6440 diesen TagH3117, auf daß ich sie von meinem AngesichtH639 hinwegtäte:

LUT   Denn seitdemH3117 diese StadtH5892 gebautH1129 ist, bis auf diesen TagH3117, hat sie mich zornigH639 und grimmigH2534 gemacht, daß ich sie muß von meinem AngesichtH6440 wegtunH5493

WLC   כִּיH3588 עַלH5921 אַפִּיH639 וְעַלH5921 חֲמָתִיH2534 הָיְתָהH1961 לִּיH0 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 לְמִןH4480 הַיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 בָּנוּH1129 אוֹתָהּH853 וְעַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 לַהֲסִירָהּH5493 מֵעַלH5921 פָּנָֽיH6440


ELBS   Wegen all der BosheitH7451 der KinderH1121 IsraelH3478 und der KinderH1121 JudaH3063, die sieH3427 verübt habenH3707, um mich zuH6213 reizen, sie, ihre KönigeH4428, ihre FürstenH8269, ihre PriesterH3548 und ihre ProphetenH5030, und die MännerH376 von JudaH3063 und die Bewohner von JerusalemH3389.

LUT   um all der BosheitH7451 willen der KinderH1121 IsraelH3478 und der KinderH1121 JudaH3063, die sie getanH6213 haben, daß sie mich erzürntenH3707. Sie, ihre KönigeH4428, FürstenH8269, PriesterH3548 und ProphetenH5030 und dieH376 in JudaH3063 und JerusalemH3389 wohnenH3427,

WLC   עַלH5921 כָּלH3605 רָעַתH7451 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וּבְנֵיH1121 יְהוּדָהH3063 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 לְהַכְעִסֵנִיH3707 הֵמָּהH1992 מַלְכֵיהֶםH4428 שָֽׂרֵיהֶםH8269 כֹּהֲנֵיהֶםH3548 וּנְבִֽיאֵיהֶםH5030 וְאִישׁH376 יְהוּדָהH3063 וְיֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   Und sieH3925 haben mir den RückenH6203 zugekehrt und nichtH3947 das AngesichtH6440. Und ob ich sieH3925 auch lehrte, frühH7925 mich aufmachend und lehrend, so hörtenH8085 sie doch nicht, umH6437 ZuchtH4148 anzunehmen.

LUT   haben mir den RückenH6203 und nicht das AngesichtH6440 zugekehrtH6437, wiewohl ich sie stetsH7925 lehrenH3925 ließ; aber sie wollten nicht hörenH8085 noch sich bessernH4148 H3947.

WLC   וַיִּפְנוּH6437 אֵלַיH413 עֹרֶףH6203 וְלֹאH3808 פָנִיםH6440 וְלַמֵּדH3925 אֹתָםH853 הַשְׁכֵּםH7925 וְלַמֵּדH3925 וְאֵינָםH369 שֹׁמְעִיםH8085 לָקַחַתH3947 מוּסָֽרH4148


ELBS   Und sieH7121 haben ihre Scheusale in das HausH1004 gesetztH7760, welches nach meinem NamenH8034 genannt ist, um es zu verunreinigenH2930.

LUT   Dazu haben sie ihre GreuelH8251 in das HausH1004 gesetztH7760, das vonH7121 mirH7121 den NamenH8034 hat, daß sie es verunreinigtenH2930,

WLC   וַיָּשִׂימוּH7760 שִׁקּֽוּצֵיהֶםH8251 בַּבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 נִקְרָֽאH7121 שְׁמִיH8034 עָלָיוH5921 לְטַמְּאֽוֹH2930


ELBS   Und sieH6680 haben die HöhenH1116 des BaalH1168 gebautH1129, welche im Tale des SohnesH1121 HinnomsH2011 sindH5927, um ihre SöhneH1121 und ihre TöchterH1323 dem MolochH4432 durch das Feuer gehenH5674 zu lassen, was ich nicht geboten habeH6213 und mir nicht in den Sinn gekommen ist-um diesen GreuelH8441 zu verüben, damit sieH3820 JudaH3063 sündigenH2398 machten.

LUT   und haben die HöhenH1116 des BaalH1168 gebautH1129 im TalH1516 Ben–HinnomH1121 H2011, daß sie ihre SöhneH1121 und TöchterH1323 dem MolochH4432 verbrenntenH5674, davon ich ihnen nichts befohlenH6680 habe und ist mir nie in den SinnH3820 gekommenH5927, daß sie solche GreuelH8441 tunH6213 sollten, damit sie JudaH3063 also zu SündenH2398 brächtenH2398.

WLC   וַיִּבְנוּH1129 אֶתH853 בָּמוֹתH1116 הַבַּעַלH1168 אֲשֶׁרH834 בְּגֵיאH1516 בֶןH1121 הִנֹּםH2011 לְהַעֲבִירH5674 אֶתH853 בְּנֵיהֶםH1121 וְאֶתH853 בְּנוֹתֵיהֶםH1323 לַמֹּלֶךְH4432 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 צִוִּיתִיםH6680 וְלֹאH3808 עָֽלְתָהH5927 עַלH5921 לִבִּיH3820 לַעֲשׂוֹתH6213 הַתּוֹעֵבָהH8441 הַזֹּאתH2063 לְמַעַןH4616 החטיH2398 הַחֲטִיאH2398 אֶתH853 יְהוּדָֽהH3063


ELBS   Und darum sprichtH559 JehovaH3068, der GottH430 IsraelsH3478, nun also betreffs dieser StadtH5892, von welcher ihrH559 saget: Sie ist in die HandH3027 des KönigsH4428 von BabelH894 gegebenH5414 durch das SchwertH2719 und durch den HungerH7458 und durch die Pest:

LUT   Und nun um deswillen sprichtH559 der HERRH3068, der GottH430 IsraelsH3478, also von dieser StadtH5892, davon ihr sagtH559, daß sie werde vor SchwertH2719, HungerH7458 und PestilenzH1698 in die HändeH3027 des KönigsH4428 zu BabelH894 gegebenH5414:

WLC   וְעַתָּהH6258 לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 אֹמְרִיםH559 נִתְּנָהH5414 בְּיַדH3027 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 בַּחֶרֶבH2719 וּבָרָעָבH7458 וּבַדָּֽבֶרH1698


ELBS   Siehe, ich werdeH5080 sieH7725 aus all den LändernH776 sammelnH6908, wohin ich sie vertrieben haben werde in meinem ZornH639 und in meinem GrimmH2534, und in großerH1419 Entrüstung; und ich werde sie an diesen OrtH4725 zurückbringen und sie in SicherheitH983 wohnenH3427 lassen.

LUT   Siehe, ich will sie sammelnH6908 aus allen LandenH776, dahin ich sie verstoßeH5080 durch meinen ZornH639, GrimmH2534 und großeH1419 UngnadeH7110, und will sie wiederumH7725 an diesen OrtH4725 bringen, daß sie sollen sicherH983 wohnenH3427.

WLC   הִנְנִיH2005 מְקַבְּצָםH6908 מִכָּלH3605 הָאֲרָצוֹתH776 אֲשֶׁרH834 הִדַּחְתִּיםH5080 שָׁםH8033 בְּאַפִּיH639 וּבַחֲמָתִיH2534 וּבְקֶצֶףH7110 גָּדוֹלH1419 וַהֲשִֽׁבֹתִיםH7725 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 וְהֹשַׁבְתִּיםH3427 לָבֶֽטַחH983


ELBS   Und sie werden mein VolkH5971, und ich werde ihr GottH430 sein.

LUT   Und sie sollen mein VolkH5971 sein, so will ich ihr GottH430 sein;

WLC   וְהָיוּH1961 לִיH0 לְעָםH5971 וַאֲנִיH589 אֶהְיֶהH1961 לָהֶםH0 לֵאלֹהִֽיםH430


ELBS   Und ich werde ihnen einH259 HerzH3820 und einenH259 WegH1870 gebenH5414, damit sie mich fürchtenH3372 alle TageH3117, ihnen und ihren KindernH1121 nachH310 ihnen zum GutenH2896.

LUT   und ich will ihnen einerleiH259 HerzH3820 und WesenH1870 gebenH5414, daß sie mich fürchtenH3372 sollen ihr LebenH3117 langH3117, auf daß es ihnen und ihren KindernH1121 nachH310 ihnen wohlH2896 gehe;

WLC   וְנָתַתִּיH5414 לָהֶםH0 לֵבH3820 אֶחָדH259 וְדֶרֶךְH1870 אֶחָדH259 לְיִרְאָהH3372 אוֹתִיH853 כָּלH3605 הַיָּמִיםH3117 לְטוֹבH2896 לָהֶםH0 וְלִבְנֵיהֶםH1121 אַחֲרֵיהֶֽםH310


ELBS   Und ich werde einen ewigenH5769 BundH1285 mit ihnenH7725 machenH3772, daß ich nicht von ihnen lassenH5414 werde, ihnen wohlzutun; und ich werde meine FurchtH3374 in ihr HerzH3824 legen, damit sieH5493 nicht von mirH310 abweichen.

LUT   und will einen ewigenH5769 BundH1285 mit ihnen machenH3772, daß ich nicht will ablassenH7725, ihnenH310 GutesH3190 zu tun; und will ihnen meine FurchtH3374 ins HerzH3824 gebenH5414, daß sie nicht von mir weichenH5493;

WLC   וְכָרַתִּיH3772 לָהֶםH0 בְּרִיתH1285 עוֹלָםH5769 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 אָשׁוּבH7725 מֵאַחֲרֵיהֶםH310 לְהֵיטִיבִיH3190 אוֹתָםH853 וְאֶתH853 יִרְאָתִיH3374 אֶתֵּןH5414 בִּלְבָבָםH3824 לְבִלְתִּיH1115 סוּרH5493 מֵעָלָֽיH5921


ELBS   Und ich werde michH7797 über sie freuen, ihnen wohlzutun, und werde sie in diesem LandeH776 pflanzenH5193 in WahrheitH571 mit meinem ganzen HerzenH3820 und mit meiner ganzen SeeleH5315.

LUT   und soll meine LustH7797 sein, daß ich ihnen GutesH2895 tue; und ich will sie in diesem LandeH776 pflanzenH5193 treulichH571, von ganzem HerzenH3820 und von ganzer SeeleH5315.

WLC   וְשַׂשְׂתִּיH7797 עֲלֵיהֶםH5921 לְהֵטִיבH2895 אוֹתָםH853 וּנְטַעְתִּיםH5193 בָּאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 בֶּאֱמֶתH571 בְּכָלH3605 לִבִּיH3820 וּבְכָלH3605 נַפְשִֽׁיH5315


ELBS   Denn so sprichtH559 JehovaH3068: Gleichwie ich über dieses VolkH5971 all dieses großeH1419 UnglückH7451 gebrachtH935 habeH1696, also will ich über sie all das GuteH2896 bringenH935, das ich über sie rede.

LUT   Denn so sprichtH559 der HERRH3068: Gleichwie ich über dies VolkH5971 habe kommenH935 lassenH935 all dies großeH1419 UnglückH7451, also will ich auch alles GuteH2896 über sie kommenH935 lassenH935, das ich ihnen verheißenH1696 habe.

WLC   כִּֽיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 כַּאֲשֶׁרH834 הֵבֵאתִיH935 אֶלH413 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 אֵתH853 כָּלH3605 הָרָעָהH7451 הַגְּדוֹלָהH1419 הַזֹּאתH2063 כֵּןH3651 אָנֹכִיH595 מֵבִיאH935 עֲלֵיהֶםH5921 אֶתH853 כָּלH3605 הַטּוֹבָהH2896 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 דֹּבֵרH1696 עֲלֵיהֶֽםH5921


ELBS   Und es sollen Felder gekauftH7069 werden in diesem LandeH776, von welchem ihrH559 saget: Es ist öde, ohne MenschenH120 und ohne ViehH929, es ist in die HandH3027 der ChaldäerH3778 gegebenH5414.

LUT   Und sollen noch ÄckerH7704 gekauftH7069 werden in diesem LandeH776, davon ihr sagtH559, es werde wüstH8077 liegen, daß weder LeuteH120 noch ViehH929 darin bleiben, und es werde in der ChaldäerH3778 HändeH3027 gegebenH5414.

WLC   וְנִקְנָהH7069 הַשָּׂדֶהH7704 בָּאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 אֹמְרִיםH559 שְׁמָמָהH8077 הִיאH1931 מֵאֵיןH369 אָדָםH120 וּבְהֵמָהH929 נִתְּנָהH5414 בְּיַדH3027 הַכַּשְׂדִּֽיםH3778


ELBS   Man wird Felder umH5439 GeldH3701 kaufenH7069 undH5612 Kaufbriefe schreibenH3789 undH5707 sie versiegelnH2856 und ZeugenH5749 nehmen im LandeH776 BenjaminH1144 und in den Umgebungen von JerusalemH3389 und in den StädtenH5892 JudasH3063, sowohl in den StädtenH5892 des GebirgesH2022 als auch in den StädtenH5892 der Niederung und in den StädtenH5892 des Südens. Denn ich werde ihre Gefangenschaft wendenH7725, sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   Dennoch wird man ÄckerH7704 um GeldH3701 kaufenH7069 und verbriefenH5612 H3789, versiegelnH2856 und bezeugen H5707 H5749 im LandeH776 BenjaminH1144 und umH5439 JerusalemH3389 her und in den StädtenH5892 Juda’sH3063, in StädtenH5892 auf den GebirgenH2022, in StädtenH5892 in den GründenH8219 und in StädtenH5892 gegen MittagH5045; denn ich will ihr GefängnisH7622 wendenH7725, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   שָׂדוֹתH7704 בַּכֶּסֶףH3701 יִקְנוּH7069 וְכָתוֹבH3789 בַּסֵּפֶרH5612 וְחָתוֹםH2856 וְהָעֵדH5749 עֵדִיםH5707 בְּאֶרֶץH776 בִּנְיָמִןH1144 וּבִסְבִיבֵיH5439 יְרוּשָׁלִַםH3389 וּבְעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 וּבְעָרֵיH5892 הָהָרH2022 וּבְעָרֵיH5892 הַשְּׁפֵלָהH8219 וּבְעָרֵיH5892 הַנֶּגֶבH5045 כִּֽיH3588 אָשִׁיבH7725 אֶתH853 שְׁבוּתָםH7622 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה