COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und als der siebte MonatH2320 herankam, und die KinderH1121 IsraelH3478 in den StädtenH5892 waren, daH7637 versammelteH622 sich das VolkH5971 wie einH259 MannH376 nach JerusalemH3389.

LUT   Und da herbeikamH5060 der siebenteH7637 MonatH2320 und die KinderH1121 IsraelH3478 nun in ihren StädtenH5892 waren, kam das VolkH5971 zusammenH622 wie einH259 MannH376 gen JerusalemH3389.

WLC   וַיִּגַּעH5060 הַחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁבִיעִיH7637 וּבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 בֶּעָרִיםH5892 וַיֵּאָסְפוּH622 הָעָםH5971 כְּאִישׁH376 אֶחָדH259 אֶלH413 יְרוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   UndH3442 Jeschua, der SohnH1121 JozadaksH3136, und seine BrüderH251, die PriesterH3548, und Serubbabel, der SohnH1121 Schealtiels, und seine BrüderH251 machten sichH5927 aufH6965 und bautenH1129 den AltarH4196 des GottesH430 IsraelsH3478, um BrandopferH5930 darauf zu opfern, wie geschrieben stehtH3789 in dem GesetzH8451 MosesH4872, des MannesH376 GottesH430.

LUT   Und es machtenH6965 sich aufH6965 JesuaH3442, der SohnH1121 JozadaksH3136, und seine BrüderH251, die PriesterH3548, und SerubabelH2216, der SohnH1121 SealthielsH7597, und seine BrüderH251 und bautenH1129 den AltarH4196 des GottesH430 IsraelsH3478, BrandopferH5930 darauf zu opfernH5927, wie es geschriebenH3789 steht im GesetzH8451 Mose’sH4872, des MannesH376 GottesH430,

WLC   וַיָּקָםH6965 יֵשׁוּעַH3442 בֶּןH1121 יֽוֹצָדָקH3136 וְאֶחָיוH251 הַכֹּהֲנִיםH3548 וּזְרֻבָּבֶלH2216 בֶּןH1121 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597 וְאֶחָיוH251 וַיִּבְנוּH1129 אֶתH853 מִזְבַּחH4196 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 לְהַעֲלוֹתH5927 עָלָיוH5921 עֹלוֹתH5930 כַּכָּתוּבH3789 בְּתוֹרַתH8451 מֹשֶׁהH4872 אִישׁH376 הָאֱלֹהִֽיםH430


ELBS   Und sie richteten den AltarH4196 aufH3559 an seiner StätteH4350, denn ein SchreckenH367 war aufH5927 ihnen vor den VölkernH5971 der LänderH776; und sie opferten auf ihm BrandopferH5930 dem JehovaH3068, die MorgenH1242 -und AbendH6153 - BrandopferH5930.

LUT   und richtetenH3559 zu den AltarH4196 auf seine StätteH4350 (denn es war ein SchreckenH367 unter ihnen vor den VölkernH5971 in den LändernH776 und opfertenH5927 dem HERRNH3068 BrandopferH5930 darauf des MorgensH1242 und des AbendsH6153.

WLC   וַיָּכִינוּH3559 הַמִּזְבֵּחַH4196 עַלH5921 מְכוֹנֹתָיוH4350 כִּיH3588 בְּאֵימָהH367 עֲלֵיהֶםH5921 מֵעַמֵּיH5971 הָאֲרָצוֹתH776 ויעלH5927 וַיַּעֲלוּH5927 עָלָיוH5921 עֹלוֹתH5930 לַֽיהוָהH3068 עֹלוֹתH5930 לַבֹּקֶרH1242 וְלָעָֽרֶבH6153


ELBS   UndH6213 sie feierten dasH1697 LaubhüttenfestH2282, wie es vorgeschrieben istH3789; und sie opferten BrandopferH5930 TagH3117 für TagH3117, nach der ZahlH4557, nach der Vorschrift, das Tägliche an seinem TageH3117;

LUT   Und hieltenH6213 der LaubhüttenH5521 FestH2282, wie geschriebenH3789 steht, und taten BrandopferH5930 alle Tage H3117 H3117 nach der ZahlH4557, wie sich’s gebührtH4941 H1697, einen jeglichenH3117 TagH3117 sein Opfer,

WLC   וַֽיַּעֲשׂוּH6213 אֶתH853 חַגH2282 הַסֻּכּוֹתH5521 כַּכָּתוּבH3789 וְעֹלַתH5930 יוֹםH3117 בְּיוֹםH3117 בְּמִסְפָּרH4557 כְּמִשְׁפַּטH4941 דְּבַרH1697 יוֹםH3117 בְּיוֹמֽוֹH3117


ELBS   undH310 danach das beständigeH8548 BrandopferH5930 undH3068 diejenigen der NeumondeH2320 undH3068 aller geheiligtenH6942 FesteH4150 Jehovas, und die Brandopfer eines jeden, der Jehova eine freiwillige Gabe brachte.

LUT   darnachH310 auch die täglichenH8548 BrandopferH5930 und der NeumondeH2320 und aller FesttageH4150 des HERRNH3068, die geheiligtH6942 sind, und allerlei freiwillige OpferH5071, die sie dem HERRNH3068 freiwillig tatenH5068.

WLC   וְאַחֲרֵיכֵןH310 עֹלַתH5930 תָּמִידH8548 וְלֶחֳדָשִׁיםH2320 וּלְכָלH3605 מוֹעֲדֵיH4150 יְהוָהH3068 הַמְקֻדָּשִׁיםH6942 וּלְכֹלH3605 מִתְנַדֵּבH5068 נְדָבָהH5071 לַיהוָֽהH3068


ELBS   Am erstenH259 TageH3117 des siebten MonatsH2320 fingen sie anH2490, Jehova BrandopferH5930 zu opfern; aber der GrundH3245 des TempelsH1964 Jehovas war noch nichtH5927 gelegt. -

LUT   Am erstenH259 TageH3117 des siebentenH7637 MonatsH2320 fingenH2490 sie anH2490, dem HERRNH3068 BrandopferH5930 zu tunH5927. Aber der GrundH3245 des TempelsH1964 des HERRNH3068 war noch nicht gelegtH3245.

WLC   מִיּוֹםH3117 אֶחָדH259 לַחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁבִיעִיH7637 הֵחֵלּוּH2490 לְהַעֲלוֹתH5927 עֹלוֹתH5930 לַיהוָהH3068 וְהֵיכַלH1964 יְהוָהH3068 לֹאH3808 יֻסָּֽדH3245


ELBS   UndH6086 sieH935 gabenH5414 den Steinhauern und den ZimmerleutenH2796 GeldH3701, und SpeiseH3978 und TrankH4960 und ÖlH8081 den Zidoniern und den Tyrern, damit sie ZedernholzH730 vom LibanonH3844 nach dem MeereH3220 von JaphoH3305 brächten, gemäß der Vollmacht KoresH3566 ', des KönigsH4428 von PersienH6539, an sie.

LUT   Sie gabenH5414 aber GeldH3701 den SteinmetzenH2672 und ZimmerleutenH2796 und SpeiseH3978 und TrankH4960 und ÖlH8081 denen zu SidonH6722 und zu TyrusH6876, daß sie Zedernholz H730 H6086 vom LibanonH3844 aufs MeerH3220 gen JaphoH3305 brächtenH935 nach dem BefehlH7558 des KoresH3566, des KönigsH4428 in PersienH6539, an sie.

WLC   וַיִּתְּנוּH5414 כֶסֶףH3701 לַחֹצְבִיםH2672 וְלֶחָרָשִׁיםH2796 וּמַאֲכָלH3978 וּמִשְׁתֶּהH4960 וָשֶׁמֶןH8081 לַצִּֽדֹנִיםH6722 וְלַצֹּרִיםH6876 לְהָבִיאH935 עֲצֵיH6086 אֲרָזִיםH730 מִןH4480 הַלְּבָנוֹןH3844 אֶלH413 יָםH3220 יָפוֹאH3305 כְּרִשְׁיוֹןH7558 כּוֹרֶשׁH3566 מֶֽלֶךְH4428 פָּרַסH6539 עֲלֵיהֶֽםH5921


ELBS   UndH3442 im zweitenH8145 JahreH8141 ihres Kommens zum HauseH1004 GottesH430 in JerusalemH3389, im zweitenH8145 MonatH2320, begannenH2490 Serubbabel, der SohnH1121 Schealtiels, undH8141 Jeschua, der SohnH1121 JozadaksH3136, und ihre übrigenH7605 BrüderH251, die PriesterH3548 und die LevitenH3881, und alle, die aus der GefangenschaftH7628 nach JerusalemH3389 gekommenH935 warenH935, und sie bestelltenH5975 die LevitenH3881 von zwanzigH6242 Jahren an und darüberH4605, um Aufsicht zu führen über das WerkH4399 desH1121 HausesH1004 JehovasH3068.

LUT   Im zweitenH8145 JahrH8141 ihrer AnkunftH935 am HauseH1004 GottesH430 zu JerusalemH3389, im zweitenH8145 MonatH2320, fingen anH2490 SerubabelH2216, der SohnH1121 SealthielsH7597, und JesuaH3442, der SohnH1121 JozadaksH3136, und die übrigenH7605 ihrer BrüderH251, PriesterH3548 und LevitenH3881, und alle, die ausH935 der GefangenschaftH7628 gekommenH935 waren gen JerusalemH3389, und bestelltenH5975 die LevitenH3881 von 20H6242 Jahren H8141 H1121 und darüberH4605, zu treibenH5329 das WerkH4399 am HauseH1004 des HERRNH3068.

WLC   וּבַשָּׁנָהH8141 הַשֵּׁנִיתH8145 לְבוֹאָםH935 אֶלH413 בֵּיתH1004 הָֽאֱלֹהִיםH430 לִירוּשָׁלִַםH3389 בַּחֹדֶשׁH2320 הַשֵּׁנִיH8145 הֵחֵלּוּH2490 זְרֻבָּבֶלH2216 בֶּןH1121 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597 וְיֵשׁוּעַH3442 בֶּןH1121 יֽוֹצָדָקH3136 וּשְׁאָרH7605 אֲחֵיהֶםH251 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 וְכָלH3605 הַבָּאִיםH935 מֵהַשְּׁבִיH7628 יְרֽוּשָׁלִַםH3389 וַיַּעֲמִידוּH5975 אֶתH853 הַלְוִיִּםH3881 מִבֶּןH1121 עֶשְׂרִיםH6242 שָׁנָהH8141 וָמַעְלָהH4605 לְנַצֵּחַH5329 עַלH5921 מְלֶאכֶתH4399 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH3442 Jeschua, seine SöhneH1121 und seine BrüderH251, KadmielH6934 und seine SöhneH1121, die SöhneH1121 JudasH3063, standenH5975 wie einH259 Mann, um Aufsicht zuH6213 führen über die, welche das WerkH4399 am HauseH1004 GottesH430 taten; auch die SöhneH1121 HenadadsH2582, ihre SöhneH1121 und ihre BrüderH251, die LevitenH3881.

LUT   Und JesuaH3442 standH5975 mit seinen SöhnenH1121 und BrüdernH251 und KadmielH6934 mit seinen SöhnenH1121, die KinderH1121 JudaH3063, wie einH259 Mann, vorzustehenH5329 den Arbeitern H4399 H6213 am HauseH1004 GottesH430, desgleichen die KinderH1121 HenadadH2582 mit ihren KindernH1121 und BrüdernH251, die LevitenH3881.

WLC   וַיַּעֲמֹדH5975 יֵשׁוּעַH3442 בָּנָיוH1121 וְאֶחָיוH251 קַדְמִיאֵלH6934 וּבָנָיוH1121 בְּנֵֽיH1121 יְהוּדָהH3063 כְּאֶחָדH259 לְנַצֵּחַH5329 עַלH5921 עֹשֵׂהH6213 הַמְּלָאכָהH4399 בְּבֵיתH1004 הָאֱלֹהִיםH430 בְּנֵיH1121 חֵֽנָדָדH2582 בְּנֵיהֶםH1121 וַאֲחֵיהֶםH251 הַלְוִיִּֽםH3881


ELBS   UndH3068 als die BauleuteH1129 den GrundH3245 zum TempelH1964 Jehovas legten, ließH5975 man die PriesterH3548 in ihrer Kleidung hintreten, mit Trompeten, undH3068 die LevitenH3881, die SöhneH1121 AsaphsH623, mit ZimbelnH4700, um Jehova zu lobenH1984 nach der Anweisung DavidsH1732, des KönigsH4428 vonH3027 IsraelH3478.

LUT   Und da die BauleuteH1129 den GrundH3245 legten am TempelH1964 des HERRNH3068, standenH5975 die PriesterH3548 in ihren KleidernH3847 mit DrommetenH2689 und die LevitenH3881, die KinderH1121 AsaphH623, mit ZimbelnH4700, zu lobenH1984 den HERRNH3068 mit dem GedichtH3027 DavidsH1732, des KönigsH4428 über IsraelH3478,

WLC   וְיִסְּדוּH3245 הַבֹּנִיםH1129 אֶתH853 הֵיכַלH1964 יְהוָהH3068 וַיַּעֲמִידוּH5975 הַכֹּהֲנִיםH3548 מְלֻבָּשִׁיםH3847 בַּחֲצֹֽצְרוֹתH2689 וְהַלְוִיִּםH3881 בְּנֵֽיH1121 אָסָףH623 בַּֽמְצִלְתַּיִםH4700 לְהַלֵּלH1984 אֶתH853 יְהוָהH3068 עַלH5921 יְדֵיH3027 דָּוִידH1732 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   UndH6030 sie hoben einen Wechselgesang an mit LobH1984 undH3068 Dank dem Jehova: denn erH3068 istH3245 gütigH2896, denn seine GüteH2617 währt ewiglichH5769 über IsraelH3478. UndH3068 das ganze VolkH5971 erhob ein großesH1419 Jubelgeschrei beim LobeH1984 Jehovas, weil der GrundH3245 zum HauseH1004 Jehovas gelegt wurde.

LUT   und sangen umeinanderH6030 und lobtenH1984 und danktenH3034 dem HERRNH3068, daß er gütigH2896 ist und seine BarmherzigkeitH2617 ewiglichH5769 währet über IsraelH3478. Und alles VolkH5971 jauchzteH7321 laut H1419 H8643 beim LobeH1984 des HERRNH3068, daß der GrundH3245 am HauseH1004 des HERRNH3068 gelegtH3245 war.

WLC   וַֽיַּעֲנוּH6030 בְּהַלֵּלH1984 וּבְהוֹדֹתH3034 לַֽיהוָהH3068 כִּיH3588 טוֹבH2896 כִּֽיH3588 לְעוֹלָםH5769 חַסְדּוֹH2617 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 וְכָלH3605 הָעָםH5971 הֵרִיעוּH7321 תְרוּעָהH8643 גְדוֹלָהH1419 בְהַלֵּלH1984 לַֽיהוָהH3068 עַלH5921 הוּסַדH3245 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068


ELBS   VieleH7227 aber von den PriesternH3548 und den LevitenH3881 und den Häuptern der VäterH1, den AltenH2205, welche das ersteH7218 HausH1004 gesehenH7200 hatten, weintenH1058 mit lauterH1419 StimmeH6963, als vor ihren AugenH5869 der GrundH3245 zu diesem HauseH1004 gelegt wurde; vieleH7227 aber erhobenH7311 ihre Stimme mit freudigem JauchzenH8643.

LUT   Aber vieleH7227 der altenH2205 PriesterH3548 und LevitenH3881 und OberstenH7218 der VaterhäuserH1, die das vorigeH7223 HausH1004 gesehenH7200 hatten, da nun dies HausH1004 vor ihren AugenH5869 gegründetH3245 ward, weintenH1058 sie lautH1419 H6963. VieleH7227 aber jauchztenH8643 mit FreudenH8057, daß das Geschrei hoch erschollH7311,

WLC   וְרַבִּיםH7227 מֵהַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 וְרָאשֵׁיH7218 הָאָבוֹתH1 הַזְּקֵנִיםH2205 אֲשֶׁרH834 רָאוּH7200 אֶתH853 הַבַּיִתH1004 הָֽרִאשׁוֹןH7223 בְּיָסְדוֹH3245 זֶהH2088 הַבַּיִתH1004 בְּעֵינֵיהֶםH5869 בֹּכִיםH1058 בְּקוֹלH6963 גָּדוֹלH1419 וְרַבִּיםH7227 בִּתְרוּעָהH8643 בְשִׂמְחָהH8057 לְהָרִיםH7311 קֽוֹלH6963


ELBS   Und das VolkH5971 konnte den SchallH6963 des freudigen JauchzensH8643 nichtH5234 unterscheiden von der StimmeH6963 des WeinensH1065 im VolkeH5971; denn das VolkH5971 erhob ein großesH1419 Jubelgeschrei, und der SchallH6963 wurde gehörtH8085 bis in die FerneH7350.

LUT   also daß das VolkH5971 nicht unterscheidenH5234 konnte dasH6963 JauchzenH8643 mit FreudenH8057 und dasH6963 laute WeinenH1065 im VolkH5971; denn das VolkH5971 jauchzteH7321 lautH1419 H8643, daß man das GeschreiH6963 ferneH7350 hörteH8085.

WLC   וְאֵיןH369 הָעָםH5971 מַכִּירִיםH5234 קוֹלH6963 תְּרוּעַתH8643 הַשִּׂמְחָהH8057 לְקוֹלH6963 בְּכִיH1065 הָעָםH5971 כִּיH3588 הָעָםH5971 מְרִיעִיםH7321 תְּרוּעָהH8643 גְדוֹלָהH1419 וְהַקּוֹלH6963 נִשְׁמַעH8085 עַדH5704 לְמֵרָחֽוֹקH7350



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה