COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und AhabH256 hatteH559 siebzigH7657 SöhneH1121 zu SamariaH8111. Und JehuH3058 schriebH3789 BriefeH5612 und sandte sieH7971 nach SamariaH8111 an die OberstenH8269 von Jisreel, die ÄltestenH2205, und an die Erzieher der Söhne AhabsH256, und sie lauteten:

LUT   AhabH256 aber hatte 70H7657 SöhneH1121 zu SamariaH8111. Und JehuH3058 schriebH3789 BriefeH5612 und sandteH7971 sie gen SamariaH8111, zu den OberstenH8269 der Stadt (JesreelH3157, zu den ÄltestenH2205 und VormündernH539 AhabsH256, die lautetenH559 also:

WLC   וּלְאַחְאָבH256 שִׁבְעִיםH7657 בָּנִיםH1121 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 וַיִּכְתֹּבH3789 יֵהוּאH3058 סְפָרִיםH5612 וַיִּשְׁלַחH7971 שֹׁמְרוֹןH8111 אֶלH413 שָׂרֵיH8269 יִזְרְעֶאלH3157 הַזְּקֵנִיםH2205 וְאֶלH413 הָאֹמְנִיםH539 אַחְאָבH256 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Und nun, wenn dieser BriefH5612 zu euch kommtH935 -bei euch sind ja die SöhneH1121 eures HerrnH113, und bei euch die WagenH7393 und die RosseH5483, und eine festeH4013 StadtH5892 und WaffenH5402 -

LUT   Wenn dieser BriefH5612 zu euch kommtH935, bei denen eures HerrnH113 SöhneH1121 sind und WagenH7393, RosseH5483, festeH4013 StädteH5892 und RüstungH5402,

WLC   וְעַתָּהH6258 כְּבֹאH935 הַסֵּפֶרH5612 הַזֶּהH2088 אֲלֵיכֶםH413 וְאִתְּכֶםH854 בְּנֵיH1121 אֲדֹנֵיכֶםH113 וְאִתְּכֶםH854 הָרֶכֶבH7393 וְהַסּוּסִיםH5483 וְעִירH5892 מִבְצָרH4013 וְהַנָּֽשֶׁקH5402


ELBS   so ersehet den bestenH2896 undH7760 tüchtigsten aus den SöhnenH1121 eures HerrnH113, und setzet ihn auf den ThronH3678 seines VatersH1; und streitetH3898 für das HausH1004 eures HerrnH113.

LUT   so sehetH7200, welcher der besteH2896 und geschicktesteH3477 sei unter den SöhnenH1121 eures HerrnH113, und setzetH7760 ihn auf seines VatersH1 StuhlH3678 und streitetH3898 für eures HerrnH113 HausH1004.

WLC   וּרְאִיתֶםH7200 הַטּוֹבH2896 וְהַיָּשָׁרH3477 מִבְּנֵיH1121 אֲדֹנֵיכֶםH113 וְשַׂמְתֶּםH7760 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 אָבִיוH1 וְהִֽלָּחֲמוּH3898 עַלH5921 בֵּיתH1004 אֲדֹנֵיכֶֽםH113


ELBS   AberH5975 sie fürchtetenH3372 sich gar sehr und sprachenH559: Siehe, die zweiH8147 KönigeH4428 konntenH5975 vorH6440 ihm nicht standhalten, und wie wollten wir bestehen?

LUT   Sie aber fürchtetenH3372 sich garH3966 sehrH3966 und sprachenH559: Siehe, zweiH8147 KönigeH4428 konnten ihm nichtH6440 widerstehenH5975; wie wollen wir denn stehenH5975?

WLC   וַיִּֽרְאוּH3372 מְאֹדH3966 מְאֹדH3966 וַיֹּאמְרוּH559 הִנֵּהH2009 שְׁנֵיH8147 הַמְּלָכִיםH4428 לֹאH3808 עָמְדוּH5975 לְפָנָיוH6440 וְאֵיךְH349 נַעֲמֹדH5975 אֲנָֽחְנוּH587


ELBS   UndH7971 der über das HausH1004 und der über die StadtH5892 war und die ÄltestenH2205 und die Erzieher sandten hin zu JehuH3058 und ließen ihm sagenH559: Wir sind deine KnechteH5650, und alles, was du zu uns sagenH559 wirst, wollen wir tunH6213; wir wollen niemandH376 zum KönigH4427 machenH6213; tue, was gutH2896 istH539 in deinen AugenH5869.

LUT   Und die über das HausH1004 und über die StadtH5892 waren und die ÄltestenH2205 und VormünderH539 sandtenH7971 hin zu JehuH3058 und ließen ihm sagenH559: Wir sind deine KnechteH5650: wir wollen alles tunH6213, was du uns sagstH559; wir wollen niemandH376 zum KönigH4427 machenH376. TueH6213, was dir gefälltH2896 H5869.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 הַבַּיִתH1004 וַאֲשֶׁרH834 עַלH5921 הָעִירH5892 וְהַזְּקֵנִיםH2205 וְהָאֹמְנִיםH539 אֶלH413 יֵהוּאH3058 לֵאמֹרH559 עֲבָדֶיךָH5650 אֲנַחְנוּH587 וְכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 תֹּאמַרH559 אֵלֵינוּH413 נַעֲשֶׂהH6213 לֹֽאH3808 נַמְלִיךְH4427 אִישׁH376 הַטּוֹבH2896 בְּעֵינֶיךָH5869 עֲשֵֽׂהH6213


ELBS   Da schriebH3789 erH559 zum zweitenH8145 Male einen BriefH5612 an sie, welcher lautete: Wenn ihr für mich seid und auf meine StimmeH6963 höretH8085, so nehmetH3947 dieH4428 KöpfeH7218 der MännerH582, der SöhneH1121 eures HerrnH113, und kommet morgenH4279 um diese ZeitH6256 zu mir nach Jisreel. (Und die Königssöhne, siebzig H7657 H376 MannH1121, warenH935 bei den GroßenH1419 der StadtH5892, die sie auferzogenH1431.)

LUT   Da schriebH3789 er den andernH8145 BriefH5612 an sie, der lauteteH559 also: So ihr mein seid und meiner StimmeH6963 gehorchtH8085, so nehmetH3947 die HäupterH7218 von den MännernH582, eures HerrnH113 SöhnenH1121, und bringtH935 sie zu mir morgenH4279 um diese ZeitH6256 gen JesreelH3157. (Der SöhneH1121 aber des KönigsH4428 waren 70H7657 MannH376, und die GrößtenH1419 der StadtH5892 zogenH1431 sie aufH1431.)

WLC   וַיִּכְתֹּבH3789 אֲלֵיהֶםH413 סֵפֶרH5612 שֵׁנִיתH8145 לֵאמֹרH559 אִםH518 לִיH0 אַתֶּםH859 וּלְקֹלִיH6963 אַתֶּםH859 שֹׁמְעִיםH8085 קְחוּH3947 אֶתH853 רָאשֵׁיH7218 אַנְשֵׁיH376 בְנֵֽיH1121 אֲדֹנֵיכֶםH113 וּבֹאוּH935 אֵלַיH413 כָּעֵתH6256 מָחָרH4279 יִזְרְעֶאלָהH3157 וּבְנֵיH1121 הַמֶּלֶךְH4428 שִׁבְעִיםH7657 אִישׁH376 אֶתH854 גְּדֹלֵיH1419 הָעִירH5892 מְגַדְּלִיםH1431 אוֹתָֽםH853


ELBS   Und es geschah, als der BriefH5612 zu ihnen kamH935, da nahmenH3947 sieH7971 die SöhneH1121 des KönigsH4428 und schlachtetenH7819 sie, siebzigH7657 MannH376, und legtenH7760 ihre KöpfeH7218 in KörbeH1731 und sandten sie zu ihm nach Jisreel.

LUT   Da nun der BriefH5612 zu ihnen kamH935, nahmenH3947 sie des KönigsH4428 SöhneH1121 und schlachtetenH7819 die 70H7657 MännerH376 und legtenH7760 ihre HäupterH7218 in KörbeH1731 und schicktenH7971 sie zu ihm gen JesreelH3157.

WLC   וַיְהִיH1961 כְּבֹאH935 הַסֵּפֶרH5612 אֲלֵיהֶםH413 וַיִּקְחוּH3947 אֶתH853 בְּנֵיH1121 הַמֶּלֶךְH4428 וַֽיִּשְׁחֲטוּH7819 שִׁבְעִיםH7657 אִישׁH376 וַיָּשִׂימוּH7760 אֶתH853 רָֽאשֵׁיהֶםH7218 בַּדּוּדִיםH1731 וַיִּשְׁלְחוּH7971 אֵלָיוH413 יִזְרְעֶֽאלָהH3157


ELBS   UndH7760 ein BoteH4397 kamH935 und berichtete ihm und sprachH559: Man hatH1121 dieH4428 KöpfeH7218 der Königssöhne gebracht. Und erH935 sprachH559: Leget sie in zweiH8147 HaufenH6652 anH5046 den EingangH6607 des ToresH8179, bis zum MorgenH1242.

LUT   Und da der BoteH4397 kamH935 und sagteH5046 es ihm an und sprachH559: Sie haben die HäupterH7218 der Königskinder H4428 H1121 gebrachtH935, sprachH559 er: LegtH7760 sie auf zweiH8147 HaufenH6652 vorH6607 die Tür am TorH8179 bis morgenH1242.

WLC   וַיָּבֹאH935 הַמַּלְאָךְH4397 וַיַּגֶּדH5046 לוֹH0 לֵאמֹרH559 הֵבִיאוּH935 רָאשֵׁיH7218 בְנֵֽיH1121 הַמֶּלֶךְH4428 וַיֹּאמֶרH559 שִׂימוּH7760 אֹתָםH853 שְׁנֵיH8147 צִבֻּרִיםH6652 פֶּתַחH6607 הַשַּׁעַרH8179 עַדH5704 הַבֹּֽקֶרH1242


ELBS   Und es geschah am MorgenH1242, da gingH3318 erH5221 hinaus und tratH5975 hin und sprachH559 zu dem ganzen VolkeH5971: Ihr seid gerechtH6662! Siehe, ich habe eine Verschwörung wider meinen HerrnH113 gemachtH7194 und habe ihn ermordet; wer aber hatH2026 alle diese erschlagen?

LUT   Und des MorgensH1242, da er ausgingH3318, tratH5975 er dahin und sprachH559 zu allem VolkH5971: Ihr seid ja gerechtH6662. Siehe, habe ich wider meinen HerrnH113 einen Bund gemachtH7194 und ihn erwürgtH2026, wer hat denn diese alle geschlagenH5221?

WLC   וַיְהִיH1961 בַבֹּקֶרH1242 וַיֵּצֵאH3318 וַֽיַּעֲמֹדH5975 וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 כָּלH3605 הָעָםH5971 צַדִּקִיםH6662 אַתֶּםH859 הִנֵּהH2009 אֲנִיH589 קָשַׁרְתִּיH7194 עַלH5921 אֲדֹנִיH113 וָאֶהְרְגֵהוּH2026 וּמִיH4310 הִכָּהH5221 אֶתH853 כָּלH3605 אֵֽלֶּהH428


ELBS   Wisset dennH645, daß nichtsH1697 zur ErdeH776 fallenH5307 wird von dem Worte Jehovas, das Jehova wider das HausH1004 AhabsH256 geredet hatH3045; undH3068 Jehova hatH1696 getanH6213, was erH3068 durchH3027 seinen KnechtH5650 EliaH452 geredet hatH1696.

LUT   So erkennetH3045 ihr jaH645, daß kein WortH1697 des HERRNH3068 ist auf die ErdeH776 gefallenH5307, das der HERRH3068 geredetH1696 hat wider das HausH1004 AhabH256; und der HERRH3068 hat getanH6213, wie er geredetH1696 hat durchH3027 seinen KnechtH5650 EliaH452.

WLC   דְּעוּH3045 אֵפוֹאH645 כִּיH3588 לֹאH3808 יִפֹּלH5307 מִדְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אַרְצָהH776 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 עַלH5921 בֵּיתH1004 אַחְאָבH256 וַיהוָהH3068 עָשָׂהH6213 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 בְּיַדH3027 עַבְדּוֹH5650 אֵלִיָּֽהוּH452


ELBS   Und JehuH3058 erschlug alle, welche vom HauseH1004 AhabsH256 in Jisreel übriggebliebenH7604 waren, und alle seine GroßenH1419 und seine Bekannten und seine PriesterH3548, bis erH5221 ihm keinen Entronnenen übrigließ.

LUT   Also schlugH5221 JehuH3058 alle übrigenH7604 vom HauseH1004 AhabH256 zu JesreelH3157, alle seine GroßenH1419, seine VerwandtenH3045 und seine PriesterH3548, bis daß ihm nicht einer übrigbliebH8300 H7604;

WLC   וַיַּךְH5221 יֵהוּאH3058 אֵתH853 כָּלH3605 הַנִּשְׁאָרִיםH7604 לְבֵיתH1004 אַחְאָבH256 בְּיִזְרְעֶאלH3157 וְכָלH3605 גְּדֹלָיוH1419 וּמְיֻדָּעָיוH3045 וְכֹהֲנָיוH3548 עַדH5704 בִּלְתִּיH1115 הִשְׁאִֽירH7604 לוֹH0 שָׂרִֽידH8300


ELBS   Und erH935 machte sich aufH6965 und ging und zogH3212 nachH1004 SamariaH8111. Er war bei Beth-Eked-Haroim auf dem WegeH1870,

LUT   und machteH6965 sich aufH6965, zog hinH935 und kamH3212 gen SamariaH8111. UnterwegsH1870 aber war ein HirtenhausH1004 H7462 H1044.

WLC   וַיָּקָםH6965 וַיָּבֹאH935 וַיֵּלֶךְH1980 שֹׁמְרוֹןH8111 הוּאH1931 בֵּֽיתH0 עֵקֶדH1044 הָרֹעִיםH7462 בַּדָּֽרֶךְH1870


ELBS   da traf JehuH3058 die BrüderH251 AhasjasH274, des KönigsH4428 von JudaH3063; und erH559 sprachH559: Wer seid ihr? Und sie sprachen: Wir sindH4672 die BrüderH251 AhasjasH274 und sind herabgekommenH3381, um die SöhneH1121 des KönigsH4428 und die SöhneH1121 der KöniginH1377 zu begrüßen.

LUT   Da trafH4672 JehuH3058 an die BrüderH251 AhasjasH274, des KönigsH4428 Juda’sH3063, und sprachH559: Wer seid ihr? Sie sprachenH559: Wir sind BrüderH251 AhasjasH274 und ziehen hinabH3381, zu grüßenH7965 des KönigsH4428 KinderH1121 und der KöniginH1377 KinderH1121.

WLC   וְיֵהוּאH3058 מָצָאH4672 אֶתH853 אֲחֵיH251 אֲחַזְיָהוּH274 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וַיֹּאמֶרH559 מִיH4310 אַתֶּםH859 וַיֹּאמְרוּH559 אֲחֵיH251 אֲחַזְיָהוּH274 אֲנַחְנוּH587 וַנֵּרֶדH3381 לִשְׁלוֹםH7965 בְּנֵֽיH1121 הַמֶּלֶךְH4428 וּבְנֵיH1121 הַגְּבִירָֽהH1377


ELBS   Und er sprachH559: Greifet sieH8610 lebendigH2416! Und sieH8610 griffen sie lebendigH2416 und schlachtetenH7819 sie bei der Zisterne von Beth-Eked, zweiundvierzig H8147 H705 H376 MannH376, und er ließ keinen von ihnen übrigH7604.

LUT   Er aber sprachH559: GreifetH8610 sie lebendigH2416! Und sie griffenH8610 sie lebendigH2416 und schlachtetenH7819 sie bei dem BrunnenH953 am HirtenhausH1044, 42 H8147 H705 MannH376, und ließenH7604 nicht einenH376 von ihnen übrig.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 תִּפְשׂוּםH8610 חַיִּיםH2416 וַֽיִּתְפְּשׂוּםH8610 חַיִּיםH2416 וַֽיִּשְׁחָטוּםH7819 אֶלH413 בּוֹרH953 בֵּֽיתH0 עֵקֶדH1044 אַרְבָּעִיםH705 וּשְׁנַיִםH8147 אִישׁH376 וְלֹֽאH3808 הִשְׁאִירH7604 אִישׁH376 מֵהֶֽםH1992


ELBS   Und er zogH3212 von dannen und traf JonadabH3082, den SohnH1121 Rekabs, der ihm entgegenkam; und er grüßteH1288 ihnH4672 und sprachH559 zu ihm: IstH3426 dein HerzH3824 redlichH3477, wie mein HerzH3824 gegen dein HerzH3824? Und JonadabH3082 sprachH559: Es istH3426 ' s. Wenn es so ist, so gibH5414 mir deine HandH3027. Und er gabH5414 ihm seine HandH3027. Da ließ er ihn zu sich auf den WagenH4818 steigenH5927 und sprach:

LUT   Und da er von dannen zogH3212, fandH4672 er JonadabH3082, den SohnH1121 RechabsH7394, der ihm begegneteH7125. Und er grüßteH1288 ihn und sprachH559 zu ihm: IstH3426 dein HerzH3824 richtigH3477 wie mein HerzH3824 mit deinem HerzenH3824? JonadabH3082 sprachH559: Ja. Ist’sH3426 also, so gibH5414 mir deine HandH3027! Und er gabH5414 ihm seine HandH3027. Und er ließ ihn zu sichH5927 auf den WagenH4818 sitzen

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 מִשָּׁםH8033 וַיִּמְצָאH4672 אֶתH853 יְהוֹנָדָבH3082 בֶּןH1121 רֵכָבH7394 לִקְרָאתוֹH7125 וַֽיְבָרְכֵהוּH1288 וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 הֲיֵשׁH3426 אֶתH853 לְבָבְךָH3824 יָשָׁרH3477 כַּאֲשֶׁרH834 לְבָבִיH3824 עִםH5973 לְבָבֶךָH3824 וַיֹּאמֶרH559 יְהוֹנָדָבH3082 יֵשׁH3426 וָיֵשׁH3426 תְּנָהH5414 אֶתH853 יָדֶךָH3027 וַיִּתֵּןH5414 יָדוֹH3027 וַיַּעֲלֵהוּH5927 אֵלָיוH413 אֶלH413 הַמֶּרְכָּבָֽהH4818


ELBS   KommH3212 mit mir undH559 siehH7200 meinen EiferH7068 für JehovaH3068 an! Und sie fuhren ihnH7392 auf seinem WagenH7393.

LUT   und sprachH559: KommH3212 mit mir und sieheH7200 meinen EiferH7068 um den HERRNH3068! Und sie führtenH7392 ihn mit ihm auf seinem WagenH7393.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לְכָהH1980 אִתִּיH854 וּרְאֵהH7200 בְּקִנְאָתִיH7068 לַיהוָהH3068 וַיַּרְכִּבוּH7392 אֹתוֹH853 בְּרִכְבּֽוֹH7393


ELBS   Und als erH935 nach SamariaH8111 kam, erschlug erH5221 alle, welche von AhabH256 in SamariaH8111 übriggebliebenH7604 waren, bis er ihn vertilgteH8045, nach dem Worte JehovasH3068, dasH1697 er zu EliaH452 geredet hatteH1696.

LUT   Und da er gen SamariaH8111 kamH935, schlugH5221 er alles, was übrigH7604 war von AhabH256 zu SamariaH8111, bis daß er ihn vertilgteH8045 nach dem WortH1697 des HERRNH3068, das er zu EliaH452 geredetH1696 hatte.

WLC   וַיָּבֹאH935 שֹֽׁמְרוֹןH8111 וַיַּךְH5221 אֶתH853 כָּלH3605 הַנִּשְׁאָרִיםH7604 לְאַחְאָבH256 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 עַדH5704 הִשְׁמִידוֹH8045 כִּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אֶלH413 אֵלִיָּֽהוּH452


ELBS   Und JehuH3058 versammelteH6908 das ganze VolkH5971 und sprachH559 zu ihnen: AhabH256 hatH6908 dem BaalH1168 ein wenigH4592 gedientH5647, JehuH3058 will ihm vielH7235 dienenH5647.

LUT   Und JehuH3058 versammeltH6908 alles VolkH5971 und ließ ihnen sagenH559: AhabH256 hat BaalH1168 wenigH4592 gedientH5647; JehuH3058 will ihm besserH7235 dienenH5647.

WLC   וַיִּקְבֹּץH6908 יֵהוּאH3058 אֶתH853 כָּלH3605 הָעָםH5971 וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵהֶםH413 אַחְאָבH256 עָבַדH5647 אֶתH853 הַבַּעַלH1168 מְעָטH4592 יֵהוּאH3058 יַעַבְדֶנּוּH5647 הַרְבֵּֽהH7235


ELBS   Und nun, rufet alle ProphetenH5030 des BaalH1168, alle seine Diener und alle seine PriesterH3548 zu mir; kein MannH376 werde vermißt! Denn ichH6485 habeH6213 ein großesH1419 SchlachtopferH2077 für den BaalH1168. Keiner, der vermißt wirdH7121, soll am LebenH2421 bleiben! JehuH3058 handelte aber mit HinterlistH6122, umH6 dieH5647 Diener des BaalH1168 umzubringen.

LUT   So laßt nun rufenH7121 alle ProphetenH5030 BaalsH1168, alle seine KnechteH5647 und alle seine PriesterH3548 zu mir, daß man niemandH376 vermisseH6485; denn ich habe ein großesH1419 OpferH2077 dem BaalH1168 zu tun. Wen man vermissenH6485 wird, der soll nicht lebenH2421. Aber JehuH3058 tatH6213 solches mit HinterlistH6122, daß er die DienerH5647 BaalsH1168 umbrächteH6.

WLC   וְעַתָּהH6258 כָלH3605 נְבִיאֵיH5030 הַבַּעַלH1168 כָּלH3605 עֹבְדָיוH5647 וְכָלH3605 כֹּהֲנָיוH3548 קִרְאוּH7121 אֵלַיH413 אִישׁH376 אַלH408 יִפָּקֵדH6485 כִּיH3588 זֶבַחH2077 גָּדוֹלH1419 לִיH0 לַבַּעַלH1168 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 יִפָּקֵדH6485 לֹאH3808 יִֽחְיֶהH2421 וְיֵהוּאH3058 עָשָׂהH6213 בְעָקְבָּהH6122 לְמַעַןH4616 הַאֲבִידH6 אֶתH853 עֹבְדֵיH5647 הַבָּֽעַלH1168


ELBS   Und JehuH3058 sprachH559: Heiliget dem BaalH1168 eine Festversammlung! Und man riefH7121 sieH6942 aus.

LUT   Und JehuH3058 sprachH559: HeiligetH6942 dem BaalH1168 das FestH6116! Und sie ließen es ausrufenH7121.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יֵהוּאH3058 קַדְּשׁוּH6942 עֲצָרָהH6116 לַבַּעַלH1168 וַיִּקְרָֽאוּH7121


ELBS   Und JehuH3058 sandte in ganz IsraelH3478 umher. Da kamenH935 alle Diener des BaalH1168: keinerH376 blieb übrigH7604, der nicht gekommenH935 wäre; und sieH7971 gingen in das HausH1004 des BaalH1168, und das HausH1004 des BaalH1168 ward vollH4390 von einem Ende bisH935 zum anderen.

LUT   Auch sandteH7971 JehuH3058 in ganz IsraelH3478 und ließ alle DienerH5647 BaalsH1168 kommenH935, daß niemandH376 übrigH7604 war, der nicht gekommenH935 wäre. Und sie gingenH935 in das HausH1004 BaalsH1168, daß das HausH1004 BaalsH1168 vollH4390 ward an allen EndenH6310 H6310.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 יֵהוּאH3058 בְּכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיָּבֹאוּH935 כָּלH3605 עֹבְדֵיH5647 הַבַּעַלH1168 וְלֹֽאH3808 נִשְׁאַרH7604 אִישׁH376 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 בָאH935 וַיָּבֹאוּH935 בֵּיתH1004 הַבַּעַלH1168 וַיִּמָּלֵאH4390 בֵיתH1004 הַבַּעַלH1168 פֶּהH6310 לָפֶֽהH6310


ELBS   Und er sprachH559 zu dem, der über die Kleiderkammer war: BringeH3318 KleiderH3830 herausH3318 für alle Diener des BaalH1168! Und er brachte ihnenH5647 Kleidung heraus.

LUT   Da sprachH559 er zu denen, die über das KleiderhausH4458 waren: BringetH3318 allen DienernH5647 BaalsH1168 KleiderH3830 herausH3318! Und sie brachtenH3318 die KleiderH4403 herausH3318.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לַֽאֲשֶׁרH834 עַלH5921 הַמֶּלְתָּחָהH4458 הוֹצֵאH3318 לְבוּשׁH3830 לְכֹלH3605 עֹבְדֵיH5647 הַבָּעַלH1168 וַיֹּצֵאH3318 לָהֶםH0 הַמַּלְבּֽוּשׁH4403


ELBS   Und JehuH3058 und JonadabH3082, der SohnH1121 Rekabs, gingen in das HausH1004 des BaalH1168; und erH935 sprachH559 zu den DienernH5647 des BaalH1168: ForschetH2664 und sehetH7200 zu, daß nicht etwa einer von den DienernH5650 JehovasH3068 hier bei euchH3426 sei, sondern nur Diener des BaalH1168 allein!

LUT   Und JehuH3058 gingH935 in das HausH1004 BaalsH1168 mit JonadabH3082, dem SohnH1121 RechabsH7394, und sprachH559 zu den DienernH5647 BaalsH1168: ForschetH2664 und sehetH7200 zu, daß nicht hier unter euch seiH3426 jemand von des HERRNH3068 DienernH5650, sondern BaalsH1168 DienerH5647 allein!

WLC   וַיָּבֹאH935 יֵהוּאH3058 וִיהוֹנָדָבH3082 בֶּןH1121 רֵכָבH7394 בֵּיתH1004 הַבָּעַלH1168 וַיֹּאמֶרH559 לְעֹבְדֵיH5647 הַבַּעַלH1168 חַפְּשׂוּH2664 וּרְאוּH7200 פֶּןH6435 יֶשׁH3426 פֹּהH6311 עִמָּכֶםH5973 מֵעַבְדֵיH5650 יְהוָהH3068 כִּיH3588 אִםH518 עֹבְדֵיH5647 הַבַּעַלH1168 לְבַדָּֽםH905


ELBS   UndH5930 sie gingen hineinH935, um Schlachtopfer und BrandopferH2077 zu opfern. JehuH3058 hatteH6213 sich aber draußenH2351 achtzigH8084 MannH376 bestellt und gesagtH559: Derjenige, welcher einen von den MännernH376 entrinnenH4422 läßt, die ich in eure HändeH3027 gebrachtH935 habeH7760, sein LebenH5315 soll statt dessen LebenH5315 sein.

LUT   Und da sie hineinkamenH935 OpferH2077 und BrandopferH5930 zu tunH6213, bestellteH7760 sich JehuH3058 außenH2351 80H8084 MannH376 und sprachH559: Wenn der MännerH582 jemandH376 entrinntH4422, die ich unter eure HändeH3027 gebeH935, so soll für seine SeeleH5315 dessen SeeleH5315 sein.

WLC   וַיָּבֹאוּH935 לַעֲשׂוֹתH6213 זְבָחִיםH2077 וְעֹלוֹתH5930 וְיֵהוּאH3058 שָׂםH7760 לוֹH0 בַחוּץH2351 שְׁמֹנִיםH8084 אִישׁH376 וַיֹּאמֶרH559 הָאִישׁH376 אֲשֶׁרH834 יִמָּלֵטH4422 מִןH4480 הָאֲנָשִׁיםH376 אֲשֶׁרH834 אֲנִיH589 מֵבִיאH935 עַלH5921 יְדֵיכֶםH3027 נַפְשׁוֹH5315 תַּחַתH8478 נַפְשֽׁוֹH5315


ELBS   Und es geschah, als man das Opfern des BrandopfersH5930 vollendetH3615 hatteH6213, da sprachH559 JehuH3058 zu den Läufern und zu den Anführern: Gehet hinein, erschlaget sieH7323; keinerH376 kommeH935 herausH3318! Und sie schlugenH5221 sie mit der SchärfeH6310 des SchwertesH2719. Und die LäuferH7323 und die Anführer warfenH7993 sie hin. Und sie gingenH3212 nachH1004 dem Stadtteil des Baalhauses,

LUT   Da er nun die BrandopferH5930 vollendetH3615 hatteH6213, sprachH559 JehuH3058 zu den TrabantenH7323 und RitternH7991: Gehet hineinH935 und schlagetH5221 jedermann; laßt niemandH376 herausgehenH3318! Und sie schlugenH5221 sie mit der SchärfeH6310 des SchwertsH2719. Und die TrabantenH7323 und RitterH7991 warfenH7993 sie weg und gingenH3212 zur StadtH5892 des HausesH1004 BaalsH1168

WLC   וַיְהִיH1961 כְּכַלֹּתוֹH3615 לַעֲשׂוֹתH6213 הָעֹלָהH5930 וַיֹּאמֶרH559 יֵהוּאH3058 לָרָצִיםH7323 וְלַשָּׁלִשִׁיםH7991 בֹּאוּH935 הַכּוּםH5221 אִישׁH376 אַלH408 יֵצֵאH3318 וַיַּכּוּםH5221 לְפִיH6310 חָרֶבH2719 וַיַּשְׁלִכוּH7993 הָֽרָצִיםH7323 וְהַשָּׁלִשִׁיםH7991 וַיֵּלְכוּH1980 עַדH5704 עִירH5892 בֵּיתH1004 הַבָּֽעַלH1168


ELBS   und brachten die BildsäulenH4676 des Baalhauses herausH3318 und verbranntenH8313 sie; und sie rissen die Bildsäule des BaalH1168 nieder;

LUT   und brachten herausH3318 die SäulenH4676 in dem HauseH1004 BaalH1168 und verbranntenH8313 sie

WLC   וַיֹּצִאוּH3318 אֶתH853 מַצְּבוֹתH4676 בֵּיתH1004 הַבַּעַלH1168 וַֽיִּשְׂרְפֽוּהָH8313


ELBS   undH7760 sie rissen das HausH1004 des BaalH1168 nieder und machten Kotstätten daraus bis auf diesen TagH3117.

LUT   und zerbrachenH5422 die SäuleH4676 BaalsH1168 samt dem HauseH1004 BaalsH1168 und machtenH7760 heimlicheH4163 GemächerH4280 daraus bis auf diesen TagH3117.

WLC   וַֽיִּתְּצוּH5422 אֵתH853 מַצְּבַתH4676 הַבָּעַלH1168 וַֽיִּתְּצוּH5422 אֶתH853 בֵּיתH1004 הַבַּעַלH1168 וַיְשִׂמֻהוּH7760 למחראותH4163 לְמֽוֹצָאוֹתH4163 עַדH5704 הַיּֽוֹםH3117


ELBS   Also vertilgteH8045 JehuH3058 den BaalH1168 aus IsraelH3478.

LUT   Also vertilgteH8045 JehuH3058 den BaalH1168 aus IsraelH3478;

WLC   וַיַּשְׁמֵדH8045 יֵהוּאH3058 אֶתH853 הַבַּעַלH1168 מִיִּשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Nur von den SündenH2399 JerobeamsH3379, des SohnesH1121 NebatsH5028, wodurch erH5493 IsraelH3478 sündigenH2398 gemacht hatte, von denen wich JehuH3058 nicht ab: von den goldenenH2091 KälbernH5695, die zu Bethel undH310 zu DanH1835 waren.

LUT   aber von den SündenH2399 JerobeamsH3379, des SohnesH1121 NebatsH5028, der IsraelH3478 sündigenH2398 machte, ließH5493 JehuH3058 nichtH5493, vonH310 den goldenenH2091 KälbernH5695 zu Beth–ElH1008 und zu DanH1835.

WLC   רַקH7535 חֲטָאֵיH2399 יָרָבְעָםH3379 בֶּןH1121 נְבָטH5028 אֲשֶׁרH834 הֶחֱטִיאH2398 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹֽאH3808 סָרH5493 יֵהוּאH3058 מֵאַֽחֲרֵיהֶםH310 עֶגְלֵיH5695 הַזָּהָבH2091 אֲשֶׁרH834 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 וַאֲשֶׁרH834 בְּדָֽןH1835


ELBS   Und JehovaH3068 sprachH559 zuH6213 JehuH3058: Weil duH3427 wohlH2895 ausgerichtet hast, was rechtH3477 ist in meinen AugenH5869, und an dem HauseH1004 AhabsH256 getanH6213 hast nach allem, was in meinem HerzenH3824 war, so sollen dir SöhneH1121 des viertenH7243 Gliedes auf dem Throne IsraelsH3478 sitzen.

LUT   Und der HERRH3068 sprachH559 zu JehuH3058: Darum, daß du willigH2895 gewesen bist zu tunH6213, was mir gefallen H3477 H5869 hat, und hast am HauseH1004 AhabH256 getanH6213 alles, was in meinem HerzenH3824 war, sollen dir auf dem StuhlH3678 IsraelsH3478 sitzenH3427 deine KinderH1121 ins vierteH7243 Glied.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 יֵהוּאH3058 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 הֱטִיבֹתָH2895 לַעֲשׂוֹתH6213 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינַיH5869 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 בִּלְבָבִיH3824 עָשִׂיתָH6213 לְבֵיתH1004 אַחְאָבH256 בְּנֵיH1121 רְבִעִיםH7243 יֵשְׁבוּH3427 לְךָH0 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Aber JehuH3058 achtete nicht darauf, in dem GesetzeH8451 JehovasH3068, des GottesH430 IsraelsH3478, mit seinem ganzen HerzenH3824 zu wandelnH3212; erH5493 wich nicht von den SündenH2403 JerobeamsH3379, wodurch er IsraelH3478 sündigenH2398 gemacht hatte.

LUT   Aber doch hieltH8104 JehuH3058 nicht, daß er im GesetzH8451 des HERRNH3068, des GottesH430 IsraelsH3478, wandelteH3212 von ganzem HerzenH3824; denn er ließH5493 nicht von den SündenH2403 JerobeamsH3379, der IsraelH3478 hatte sündigenH2398 gemacht.

WLC   וְיֵהוּאH3058 לֹאH3808 שָׁמַרH8104 לָלֶכֶתH1980 בְּתֽוֹרַתH8451 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵֽיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּכָלH3605 לְבָבוֹH3824 לֹאH3808 סָרH5493 מֵעַלH5921 חַטֹּאותH2403 יָֽרָבְעָםH3379 אֲשֶׁרH834 הֶחֱטִיאH2398 אֶתH853 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   In jenen TagenH3117 begann JehovaH3068 abzuhauen unter IsraelH3478; und HasaelH2371 schlugH5221 sie im ganzen GebietH1366 IsraelsH3478,

LUT   Zur selben ZeitH3117 fingH2490 der HERRH3068 anH2490, IsraelH3478 zu mindernH7096; denn HasaelH2371 schlugH5221 sie in allen GrenzenH1366 IsraelsH3478,

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 הֵחֵלH2490 יְהוָהH3068 לְקַצּוֹתH7096 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 וַיַּכֵּםH5221 חֲזָאֵלH2371 בְּכָלH3605 גְּבוּלH1366 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   vom JordanH3383 an, gegen Sonnenaufgang, das ganze LandH776 GileadH1568, die GaditerH1425 undH5158 die RubeniterH7206 und die ManassiterH4520, von AroerH6177 an, das am Flusse ArnonH769 liegt, sowohl GileadH1568 als BasanH1316.

LUT   vom JordanH3383 gegen der SonneH8121 AufgangH4217, das ganze LandH776 GileadH1568 der GaditerH1425, RubeniterH7206 und ManassiterH4520, von AroerH6177 an, das am BachH5158 ArnonH769 liegt, so GileadH1568 wie BasanH1316.

WLC   מִןH4480 הַיַּרְדֵּןH3383 מִזְרַחH4217 הַשֶּׁמֶשׁH8121 אֵתH853 כָּלH3605 אֶרֶץH776 הַגִּלְעָדH1568 הַגָּדִיH1425 וְהָרֻאובֵנִיH7206 וְהַֽמְנַשִּׁיH4520 מֵעֲרֹעֵרH6177 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 נַחַלH5158 אַרְנֹןH769 וְהַגִּלְעָדH1568 וְהַבָּשָֽׁןH1316


ELBS   Und dasH1697 ÜbrigeH3499 der Geschichte JehusH3058 und alles, was er getanH6213 hat, und alle seine MachtH1369, istH3789 das nicht geschrieben in dem BucheH5612 der Chronika der KönigeH4428 von IsraelH3478?

LUT   WasH1697 aber mehrH3499 von JehuH3058 zu sagen ist und alles, was er getanH6213 hat, und alle seine MachtH1369, siehe, das ist geschriebenH3789 in der Chronik H3117 H1697 H5612 der KönigeH4428 IsraelsH3478.

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 יֵהוּאH3058 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 וְכָלH3605 גְּבוּרָתוֹH1369 הֲלֽוֹאH3808 הֵםH1992 כְּתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und JehuH3058 legte sichH7901 zu seinen VäternH1, und man begrubH6912 ihn zu SamariaH8111. Und JoahasH3059, sein SohnH1121, ward KönigH4427 an seiner Statt.

LUT   Und JehuH3058 entschliefH7901 mit seinen VäternH1, und sie begrubenH6912 ihn zu SamariaH8111. Und JoahasH3059, sein SohnH1121, wardH4427 KönigH4427 an seiner Statt.

WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 יֵהוּאH3058 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּקְבְּרוּH6912 אֹתוֹH853 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 וַיִּמְלֹךְH4427 יְהוֹאָחָזH3059 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478


ELBS   Die TageH3117 aber, die JehuH3058 über IsraelH3478 zu SamariaH8111 regierteH4427, waren achtundzwanzig H8083 H6242 JahreH8141.

LUT   Die ZeitH3117 aber, die JehuH3058 über IsraelH3478 regiertH4427 hat zu SamariaH8111, sind 28 H6242 H8083 JahreH8141.

WLC   וְהַיָּמִיםH3117 אֲשֶׁרH834 מָלַךְH4427 יֵהוּאH3058 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 עֶשְׂרִיםH6242 וּשְׁמֹנֶֽהH8083 שָׁנָהH8141 בְּשֹׁמְרֽוֹןH8111



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה