COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH5104 SalomoH8010 war Herrscher über alle KönigreicheH4467, von dem Strome an bis zu dem LandeH776 der PhilisterH6430 und bis zu der GrenzeH1366 ÄgyptensH4714; sieH5066 brachten GeschenkeH4503 und dientenH5647 SalomoH8010 alle TageH3117 seines LebensH2416.

LUT   Also war SalomoH8010 ein HerrH4910 über alle KönigreicheH4467, von dem StromH5104 an bis zu der PhilisterH6430 LandeH776 und bis an die GrenzeH1366 ÄgyptensH4714, die ihm GeschenkeH4503 zubrachtenH5066 und ihmH8010 dientenH5647 sein LebenH2416 langH3117.

WLC   וּשְׁלֹמֹהH8010 הָיָהH1961 מוֹשֵׁלH4910 בְּכָלH3605 הַמַּמְלָכוֹתH4467 מִןH4480 הַנָּהָרH5104 אֶרֶץH776 פְּלִשְׁתִּיםH6430 וְעַדH5704 גְּבוּלH1366 מִצְרָיִםH4714 מַגִּשִׁיםH5066 מִנְחָהH4503 וְעֹבְדִיםH5647 אֶתH853 שְׁלֹמֹהH8010 כָּלH3605 יְמֵיH3117 חַיָּֽיוH2416


ELBS   Und der Speisebedarf SalomosH8010 für einenH259 TagH3117 war: dreißigH7970 KorH3734 FeinmehlH5560 und sechzigH8346 KorH3734 MehlH7058,

LUT   Und SalomoH8010 mußteH3899 täglich H259 H3117 zur Speisung habenH3899 30H7970 KorH3734 SemmelmehlH5560, 60H8346 KorH3734 anderes MehlH7058,

WLC   וַיְהִיH1961 לֶֽחֶםH3899 שְׁלֹמֹהH8010 לְיוֹםH3117 אֶחָדH259 שְׁלֹשִׁיםH7970 כֹּרH3734 סֹלֶתH5560 וְשִׁשִּׁיםH8346 כֹּרH3734 קָֽמַחH7058


ELBS   zehnH6235 gemästeteH1277 RinderH1241 und zwanzigH6242 Weide-RinderH1241 und hundertH3967 SchafeH6629; ohne die HirscheH354 und Gazellen und Damhirsche und das gemästete Geflügel.

LUT   zehnH6235 gemästeteH1277 RinderH1241 und 20H6242 Weiderinder H7471 H1241 und 100H3967 SchafeH6629, ausgenommen HirscheH354 und ReheH6643 und GemsenH3180 und gemästetesH75 FederviehH1257.

WLC   עֲשָׂרָהH6235 בָקָרH1241 בְּרִאִיםH1277 וְעֶשְׂרִיםH6242 בָּקָרH1241 רְעִיH7471 וּמֵאָהH3967 צֹאןH6629 לְבַדH905 מֵֽאַיָּלH354 וּצְבִיH6643 וְיַחְמוּרH3180 וּבַרְבֻּרִיםH1257 אֲבוּסִֽיםH75


ELBS   Denn er herrschteH7287 über das ganze Land diesseitH5676 des StromesH5104, vonH5439 Tiphsach bis GasaH5804, über alle KönigeH4428 diesseitH5676 des Stromes; undH5104 er hatte FriedenH7965 auf allen SeitenH5676 ringsum.

LUT   Denn er herrschteH7287 im ganzen Lande diesseitH5676 des StromesH5104, von TiphsahH8607 bis gen GazaH5804, über alle KönigeH4428 diesseitH5676 des StromesH5104, und hatte FriedenH7965 von allen seinen Untertanen H5676 H5650 umherH5439,

WLC   כִּיH3588 הוּאH1931 רֹדֶהH7287 בְּכָלH3605 עֵבֶרH5676 הַנָּהָרH5104 מִתִּפְסַחH8607 וְעַדH5704 עַזָּהH5804 בְּכָלH3605 מַלְכֵיH4428 עֵבֶרH5676 הַנָּהָרH5104 וְשָׁלוֹםH7965 הָיָהH1961 לוֹH0 מִכָּלH3605 עֲבָרָיוH5676 מִסָּבִֽיבH5439


ELBS   Und JudaH3063 und IsraelH3478 wohntenH3427 in SicherheitH983, einH376 jeder unter seinem WeinstockH1612 und unter seinem FeigenbaumH8384, von DanH1835 bis Beerseba, alle TageH3117 SalomosH8010.

LUT   daß JudaH3063 und IsraelH3478 sicherH983 wohntenH3427, ein jeglicherH376 unter seinem WeinstockH1612 und unter seinem FeigenbaumH8384, von DanH1835 bis gen Beer–SebaH884, solangeH3117 SalomoH8010 lebteH3117.

WLC   וַיֵּשֶׁבH3427 יְהוּדָהH3063 וְיִשְׂרָאֵלH3478 לָבֶטַחH983 אִישׁH376 תַּחַתH8478 גַּפְנוֹH1612 וְתַחַתH8478 תְּאֵֽנָתוֹH8384 מִדָּןH1835 וְעַדH5704 בְּאֵרH0 שָׁבַעH884 כֹּלH3605 יְמֵיH3117 שְׁלֹמֹֽהH8010


ELBS   Und SalomoH8010 hatte vierzigtausend H705 H505 Stände für RosseH5483 zu seinen Wagen, und zwölftausend H8147 H6240 H505 ReiterH6571.

LUT   Und SalomoH8010 hatte 40,000 H705 H505 Wagenpferde H723 H5483 H4817 und 12,000 H6240 H8147 H505 ReisigeH6571.

WLC   וַיְהִיH1961 לִשְׁלֹמֹהH8010 אַרְבָּעִיםH705 אֶלֶףH505 אֻרְוֺתH723 סוּסִיםH5483 לְמֶרְכָּבוֹH4817 וּשְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 אֶלֶףH505 פָּרָשִֽׁיםH6571


ELBS   UndH5324 jene Aufseher versorgtenH3557 den KönigH4428 SalomoH8010 undH7131 alle, die zum TischeH7979 des KönigsH4428 SalomoH8010 kamen, einH376 jeder in seinem MonatH2320; sie ließen es an nichtsH1697 fehlenH5737.

LUT   Und die AmtleuteH5324 versorgtenH3557 den KönigH4428 SalomoH8010 und alles, was zum TischH7979 des Königs H4428 H8010 gehörteH7131, ein jeglicherH376 in seinem MonatH2320, und ließen nichtsH1697 fehlenH5737.

WLC   וְכִלְכְּלוּH3557 הַנִּצָּבִיםH5324 הָאֵלֶּהH428 אֶתH853 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 וְאֵתH853 כָּלH3605 הַקָּרֵבH7131 אֶלH413 שֻׁלְחַןH7979 הַמֶּֽלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 אִישׁH376 חָדְשׁוֹH2320 לֹאH3808 יְעַדְּרוּH5737 דָּבָֽרH1697


ELBS   Und die GersteH8184 und das StrohH8401 für die RosseH5483 und für die RennerH7409 brachten sie an den OrtH4725, wo erH935 warH4941, einH376 jeder nach seiner Vorschrift.

LUT   Auch GersteH8184 und StrohH8401 für die RosseH5483 und RennerH7409 brachtenH935 sie an den OrtH4725, da er war, ein jeglicherH376 nach seinem BefehlH4941.

WLC   וְהַשְּׂעֹרִיםH8184 וְהַתֶּבֶןH8401 לַסּוּסִיםH5483 וְלָרָכֶשׁH7409 יָבִאוּH935 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִֽהְיֶהH1961 שָּׁםH8033 אִישׁH376 כְּמִשְׁפָּטֽוֹH4941


ELBS   Und GottH430 gabH5414 SalomoH8010 WeisheitH2451 und sehrH3966 große Einsicht, und WeiteH7341 des HerzensH3820, wie der SandH2344, der am UferH8193 des MeeresH3220 istH7235.

LUT   Und GottH430 gabH5414 SalomoH8010 sehrH3966 großeH7235 WeisheitH2451 und VerstandH8394 und reichenH7341 GeistH3820 wie SandH2344, der am UferH8193 des MeeresH3220 liegt,

WLC   וַיִּתֵּןH5414 אֱלֹהִיםH430 חָכְמָהH2451 לִשְׁלֹמֹהH8010 וּתְבוּנָהH8394 הַרְבֵּהH7235 מְאֹדH3966 וְרֹחַבH7341 לֵבH3820 כַּחוֹלH2344 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 שְׂפַתH8193 הַיָּֽםH3220


ELBS   UndH6924 die WeisheitH2451 SalomosH8010 war größerH7235 als die WeisheitH2451 aller SöhneH1121 des Ostens und als alle WeisheitH2451 ÄgyptensH4714.

LUT   daß die WeisheitH2451 SalomosH8010 größerH7235 war denn allerH2451, dieH1121 gegen MorgenH6924 wohnen, und aller ÄgypterH4714 WeisheitH2451.

WLC   וַתֵּרֶבH7235 חָכְמַתH2451 שְׁלֹמֹהH8010 מֵֽחָכְמַתH2451 כָּלH3605 בְּנֵיH1121 קֶדֶםH6924 וּמִכֹּלH3605 חָכְמַתH2451 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   UndH5439 er war weiserH2449 als alle MenschenH120, als EthanH387, der Esrachiter, und HemanH1968 und Kalkol und DardaH1862, die SöhneH1121 Machols. Und sein NameH8034 war unter allen Nationen ringsum.

LUT   Und er war weiserH2449 denn alle MenschenH120, auch weiser denn EthanH387, der EsrahiterH250, HemanH1968, ChalkolH3633 und DardaH1862, die SöhneH1121 MaholsH4235, und war berühmtH8034 unter allen HeidenH1471 umherH5439.

WLC   וַיֶּחְכַּםH2449 מִכָּלH3605 הָֽאָדָםH120 מֵאֵיתָןH387 הָאֶזְרָחִיH250 וְהֵימָןH1968 וְכַלְכֹּלH3633 וְדַרְדַּעH1862 בְּנֵיH1121 מָחוֹלH4235 וַיְהִֽיH1961 שְׁמוֹH8034 בְכָֽלH3605 הַגּוֹיִםH1471 סָבִֽיבH5439


ELBS   Und er redeteH1696 dreitausend H7969 H505 SprücheH4912, und seiner LiederH7892 waren tausendundfünf H505 H2568 H505 H2568.

LUT   Und er redeteH1696 3000 H7969 H505 SprücheH4912, und seine LiederH7892 waren 1005H505 H2568.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 שְׁלֹשֶׁתH7969 אֲלָפִיםH505 מָשָׁלH4912 וַיְהִיH1961 שִׁירוֹH7892 חֲמִשָּׁהH2568 וָאָֽלֶףH505


ELBS   Und er redeteH1696 über die BäumeH6086, vonH3318 der ZederH730, die auf dem LibanonH3844 ist, bis zum YsopH231, der an der MauerH7023 herauswächst; und er redeteH1696 über das ViehH929 und über die VögelH5775 und über das GewürmH7431 und über die FischeH1709.

LUT   Und er redeteH1696 von BäumenH6086, von der ZederH730 an auf dem LibanonH3844 bis an IsopH231, der aus der WandH7023 wächstH3318. Auch redeteH1696 er von ViehH929, von VögelnH5775, von GewürmH7431 und von FischenH1709.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 עַלH5921 הָֽעֵצִיםH6086 מִןH4480 הָאֶרֶזH730 אֲשֶׁרH834 בַּלְּבָנוֹןH3844 וְעַדH5704 הָאֵזוֹבH231 אֲשֶׁרH834 יֹצֵאH3318 בַּקִּירH7023 וַיְדַבֵּרH1696 עַלH5921 הַבְּהֵמָהH929 וְעַלH5921 הָעוֹףH5775 וְעַלH5921 הָרֶמֶשׂH7431 וְעַלH5921 הַדָּגִֽיםH1709


ELBS   Und man kamH935 aus allen VölkernH5971, um die WeisheitH2451 SalomosH8010 zu hörenH8085, von allen KönigenH4428 der ErdeH776 her, die von seiner WeisheitH2451 gehörtH8085 hatten.

LUT   Und es kamenH935 aus allen VölkernH5971, zu hörenH8085 die WeisheitH2451 SalomosH8010, von allen KönigenH4428 auf ErdenH776, die von seiner WeisheitH2451 gehörtH8085 hatten.

WLC   וַיָּבֹאוּH935 מִכָּלH3605 הָעַמִּיםH5971 לִשְׁמֹעַH8085 אֵתH853 חָכְמַתH2451 שְׁלֹמֹהH8010 מֵאֵתH853 כָּלH3605 מַלְכֵיH4428 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 שָׁמְעוּH8085 אֶתH853 חָכְמָתֽוֹH2451


ELBS   Und HiramH2438, der KönigH4428 von TyrusH6865, sandteH7971 seine KnechteH5650 zu SalomoH8010, denn er hatteH157 gehörtH8085, daß man ihn zum KönigH4428 gesalbtH4886 hatte anH3117 seines VatersH1 Statt; denn HiramH2438 war allezeit ein Freund DavidsH1732 gewesen.

LUT   Und HiramH2438, der KönigH4428 zu TyrusH6865, sandteH7971 seine KnechteH5650 zu SalomoH8010; denn er hatte gehörtH8085, daß sie ihn zum KönigH4428 gesalbtH4886 hatten an seines VatersH1 Statt. Denn HiramH2438 liebteH157 DavidH1732 sein Leben langH3117.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 חִירָםH2438 מֶֽלֶךְH4428 צוֹרH6865 אֶתH853 עֲבָדָיוH5650 אֶלH413 שְׁלֹמֹהH8010 כִּיH3588 שָׁמַעH8085 כִּיH3588 אֹתוֹH853 מָשְׁחוּH4886 לְמֶלֶךְH4428 תַּחַתH8478 אָבִיהוּH1 כִּיH3588 אֹהֵבH157 הָיָהH1961 חִירָםH2438 לְדָוִדH1732 כָּלH3605 הַיָּמִֽיםH3117


ELBS   Und SalomoH8010 sandte zu HiramH2438 und ließH7971 ihm sagenH559:

LUT   Und SalomoH8010 sandteH7971 zu HiramH2438 und ließ ihm sagenH559:

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 שְׁלֹמֹהH8010 אֶלH413 חִירָםH2438 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Du weißtH3045 ja, daß mein VaterH1 DavidH1732 nichtH3201 vermochte, dem NamenH8034 Jehovas, seines GottesH430, ein HausH1004 zu bauenH1129, wegen der KriegeH4421, mit welchen sieH6440 ihnH3068 umgaben, bis Jehova sieH5437 unter seine FußsohlenH3709 legteH5414.

LUT   Du weißtH3045, daß mein VaterH1 DavidH1732 nicht konnteH3201 bauenH1129 ein HausH1004 dem NamenH8034 des HERRNH3068, seines GottesH430, umH6440 des KriegesH4421 willen, der um ihn herH5437 war, bis sie der HERRH3068 unter seiner FüßeH7272 SohlenH3709 gabH5414.

WLC   אַתָּהH859 יָדַעְתָּH3045 אֶתH853 דָּוִדH1732 אָבִיH1 כִּיH3588 לֹאH3808 יָכֹלH3201 לִבְנוֹתH1129 בַּיִתH1004 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיוH430 מִפְּנֵיH6440 הַמִּלְחָמָהH4421 אֲשֶׁרH834 סְבָבֻהוּH5437 עַדH5704 תֵּתH5414 יְהוָהH3068 אֹתָםH853 תַּחַתH8478 כַּפּוֹתH3709 רגלוH7272 רַגְלָֽיH7272


ELBS   Nun aber hat JehovaH3068, mein GottH430, mir RuheH5117 geschafft ringsum; da ist kein WidersacherH7854 mehr undH5439 kein schlimmes Begegnis.

LUT   Nun aber hat mir der HERRH3068, mein GottH430, RuheH5117 gegeben umherH5439, daß kein WidersacherH7854 noch bösesH7451 HindernisH6294 mehr ist.

WLC   וְעַתָּהH6258 הֵנִיחַH5117 יְהוָהH3068 אֱלֹהַיH430 לִיH0 מִסָּבִיבH5439 אֵיןH369 שָׂטָןH7854 וְאֵיןH369 פֶּגַעH6294 רָֽעH7451


ELBS   UndH3068 siehe, ich gedenke dem NamenH8034 Jehovas, meines GottesH430, ein HausH1004 zu bauenH1129, so wie Jehova zu meinem VaterH1 DavidH1732 geredet undH3068 gesagtH559 hatH1696: Dein SohnH1121, den ich an deiner Statt auf deinen ThronH3678 setzenH5414 werde, der soll meinem NamenH8034 ein HausH1004 bauenH1129.

LUT   Siehe, so habe ich gedachtH559, ein HausH1004 zu bauenH1129 dem NamenH8034 des HERRNH3068, meines GottesH430, wie der HERRH3068 geredetH1696 hat zu meinem VaterH1 DavidH1732 und gesagtH559: Dein SohnH1121, den ich an deine Statt setzenH5414 werde auf deinen StuhlH3678, der soll meinem NamenH8034 das HausH1004 bauenH1129.

WLC   וְהִנְנִיH2005 אֹמֵרH559 לִבְנוֹתH1129 בַּיִתH1004 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיH430 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 דָּוִדH1732 אָבִיH1 לֵאמֹרH559 בִּנְךָH1121 אֲשֶׁרH834 אֶתֵּןH5414 תַּחְתֶּיךָH8478 עַלH5921 כִּסְאֶךָH3678 הֽוּאH1931 יִבְנֶהH1129 הַבַּיִתH1004 לִשְׁמִֽיH8034


ELBS   Und nun gebieteH6680, daß man mir ZedernH730 vom LibanonH3844 haueH3772; und meine KnechteH5650 sollen mit deinen KnechtenH5650 sein; und den LohnH7939 deiner KnechteH5650 will ich dir gebenH5414 nach allem, was du sagenH559 wirst; denn du weißtH3045 ja, daß niemandH376 unter uns istH3045, der HolzH6086 zu hauenH3772 versteht wie die Zidonier.

LUT   So befiehlH6680 nun, daß man mir ZedernH730 aus dem LibanonH3844 haueH3772, und daß deine KnechteH5650 mit meinen KnechtenH5650 seien. Und den LohnH7939 deiner KnechteH5650 will ich dir gebenH5414, alles, wie du sagstH559. Denn du weißtH3045, daß bei uns niemandH376 ist, der HolzH6086 zu hauenH3772 wisseH3045 wie die SidonierH6722.

WLC   וְעַתָּהH6258 צַוֵּהH6680 וְיִכְרְתוּH3772 לִיH0 אֲרָזִיםH730 מִןH4480 הַלְּבָנוֹןH3844 וַֽעֲבָדַיH5650 יִהְיוּH1961 עִםH5973 עֲבָדֶיךָH5650 וּשְׂכַרH7939 עֲבָדֶיךָH5650 אֶתֵּןH5414 לְךָH0 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 תֹּאמֵרH559 כִּיH3588 אַתָּהH859 יָדַעְתָּH3045 כִּיH3588 אֵיןH369 בָּנוּH0 אִישׁH376 יֹדֵעַH3045 לִכְרָתH3772 עֵצִיםH6086 כַּצִּדֹנִֽיםH6722


ELBS   Und es geschah, als HiramH2438 die WorteH1697 SalomosH8010 hörteH8085, da freute er sichH8055 sehrH3966; und er sprachH559: Gepriesen seiH1288 heuteH3117 JehovaH3068, der DavidH1732 einen weisenH2450 SohnH1121 gegebenH5414 hat über dieses großeH7227 VolkH5971!

LUT   Da HiramH2438 aber hörteH8085 die WorteH1697 SalomosH8010, freuteH8055 er sich hochH3966 und sprachH559: GelobtH1288 sei der HERRH3068 heuteH3117, der DavidH1732 einen weisenH2450 SohnH1121 gegebenH5414 hat über dies großeH7227 VolkH5971.

WLC   וַיְהִיH1961 כִּשְׁמֹעַH8085 חִירָםH2438 אֶתH853 דִּבְרֵיH1697 שְׁלֹמֹהH8010 וַיִּשְׂמַחH8055 מְאֹדH3966 וַיֹּאמֶרH559 בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 הַיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 לְדָוִדH1732 בֵּןH1121 חָכָםH2450 עַלH5921 הָעָםH5971 הָרָבH7227 הַזֶּֽהH2088


ELBS   UndH6086 HiramH2438 sandteH7971 zu SalomoH8010 undH6086 ließH7971 ihm sagenH559: Ich habeH6213 gehört, was du mir entboten hastH8085; ich will all dein BegehrH2656 tun betreffs des Zedernholzes undH1265 betreffs des Zypressenholzes.

LUT   Und HiramH2438 sandteH7971 zu SalomoH8010 und ließ ihm sagenH559: Ich habe gehörtH8085, was du zu mir gesandtH7971 hast. Ich will tunH6213 nach allem deinem BegehrH2656 mit ZedernH730– und TannenholzH1265 H6086.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 חִירָםH2438 אֶלH413 שְׁלֹמֹהH8010 לֵאמֹרH559 שָׁמַעְתִּיH8085 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 שָׁלַחְתָּH7971 אֵלָיH413 אֲנִיH589 אֶֽעֱשֶׂהH6213 אֶתH853 כָּלH3605 חֶפְצְךָH2656 בַּעֲצֵיH6086 אֲרָזִיםH730 וּבַעֲצֵיH6086 בְרוֹשִֽׁיםH1265


ELBS   Meine KnechteH5650 sollen es vom LibanonH3844 an das MeerH3220 hinabbringenH3381; undH5375 ich werde auf dem MeereH3220 FlößeH1702 daraus machenH7760 und sieH7971 bis an den OrtH4725 bringen lassenH5414, den du mir angeben wirst, und dort will ich sie zerlegen lassen; und du sollst es abholen. Du aber sollst mein BegehrH2656 tunH6213, indem du den Speisebedarf meines HausesH1004 gibst.

LUT   Meine KnechteH5650 sollen die Stämme vom LibanonH3844 hinabbringenH3381 ans MeerH3220, und ich will sie in FlößeH1702 legenH7760 lassen auf dem MeerH3220 bis an den OrtH4725, den du mir wirst ansagenH7971 lassen, und will sie daselbst abbindenH5310, und du sollst’s holenH5375 lassen. Aber du sollst auch mein BegehrH2656 tunH6213 und SpeiseH3899 gebenH5414 meinem GesindeH1004.

WLC   עֲבָדַיH5650 יֹרִדוּH3381 מִןH4480 הַלְּבָנוֹןH3844 יָמָּהH3220 וַאֲנִיH589 אֲשִׂימֵםH7760 דֹּבְרוֹתH1702 בַּיָּםH3220 עַֽדH5704 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 תִּשְׁלַחH7971 אֵלַיH413 וְנִפַּצְתִּיםH5310 שָׁםH8033 וְאַתָּהH859 תִשָּׂאH5375 וְאַתָּהH859 תַּעֲשֶׂהH6213 אֶתH853 חֶפְצִיH2656 לָתֵתH5414 לֶחֶםH3899 בֵּיתִֽיH1004


ELBS   UndH6086 so gabH5414 HiramH2438 dem SalomoH8010 ZedernholzH730 undH1265 Zypressenholz nach all seinem BegehrH2656.

LUT   Also gabH5414 HiramH2438 SalomoH8010 ZedernH730– und Tannenholz H1265 H6086 nach allem seinem BegehrH2656.

WLC   וַיְהִיH1961 חִירוֹםH2438 נֹתֵןH5414 לִשְׁלֹמֹהH8010 עֲצֵיH6086 אֲרָזִיםH730 וַעֲצֵיH6086 בְרוֹשִׁיםH1265 כָּלH3605 חֶפְצֽוֹH2656


ELBS   SalomoH8010 aber gabH5414 HiramH2438 zwanzigtausend H6242 H505 H3734 KorH3734 WeizenH2406 zur Nahrung für sein HausH1004, und zwanzigH6242 Kor zerstoßenes ÖlH8081: so gabH5414 SalomoH8010 dem HiramH2438 JahrH8141 für JahrH8141.

LUT   SalomoH8010 aber gabH5414 HiramH2438 20,000 H6242 H505 KorH3734 WeizenH2406, zu essenH4361 für sein GesindeH1004, und 20H6242 KorH3734 gestoßenenH3795 ÖlsH8081. Solches gabH5414 SalomoH8010 jährlich H8141 H8141 dem HiramH2438.

WLC   וּשְׁלֹמֹהH8010 נָתַןH5414 לְחִירָםH2438 עֶשְׂרִיםH6242 אֶלֶףH505 כֹּרH3734 חִטִּיםH2406 מַכֹּלֶתH4361 לְבֵיתוֹH1004 וְעֶשְׂרִיםH6242 כֹּרH3734 שֶׁמֶןH8081 כָּתִיתH3795 כֹּֽהH3541 יִתֵּןH5414 שְׁלֹמֹהH8010 לְחִירָםH2438 שָׁנָהH8141 בְשָׁנָֽהH8141


ELBS   Und JehovaH3068 gabH5414 SalomoH8010 WeisheitH2451, so wie er zu ihm geredet hatteH1696; und es warH3772 FriedeH7965 zwischen HiramH2438 und SalomoH8010, und sie machten einen BundH1285 miteinander.

LUT   Und der HERRH3068 gabH5414 SalomoH8010 WeisheitH2451, wie er ihm geredetH1696 hatte. Und es war FriedeH7965 zwischen HiramH2438 und SalomoH8010, und sie machtenH3772 beideH8147 einen BundH1285 miteinanderH8147.

WLC   וַיהוָהH3068 נָתַןH5414 חָכְמָהH2451 לִשְׁלֹמֹהH8010 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 לוֹH0 וַיְהִיH1961 שָׁלֹםH7965 בֵּיןH996 חִירָםH2438 וּבֵיןH996 שְׁלֹמֹהH8010 וַיִּכְרְתוּH3772 בְרִיתH1285 שְׁנֵיהֶֽםH8147


ELBS   Und der KönigH4428 SalomoH8010 hob FronarbeiterH4522 aus ganz IsraelH3478 aus, und der FronarbeiterH4522 warenH5927 dreißigtausend H7970 H505 H376 Mann.

LUT   Und Salomo H8010 H4428 hobH5927 FronarbeiterH4522 aus von ganz IsraelH3478, und ihreH4522 Zahl war 30,000 H7970 H505 MannH376,

WLC   וַיַּעַלH5927 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 מַסH4522 מִכָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיְהִיH1961 הַמַּסH4522 שְׁלֹשִׁיםH7970 אֶלֶףH505 אִֽישׁH376


ELBS   Und er schickte sieH7971 auf den LibanonH3844, zehntausend H6235 H505 im MonatH2320, wechselweise: einenH2487 MonatH2320 waren sie auf dem LibanonH3844, zweiH8147 MonateH2320 in ihrem HauseH1004; und AdoniramH141 war über die FronarbeiterH4522.

LUT   und sandteH7971 sie auf den LibanonH3844, je einenH2487 MonatH2320 10,000H6235 H505, daß sie einen MonatH2320 auf dem LibanonH3844 waren und zweiH8147 MonateH2320 daheimH1004. Und AdoniramH141 war über solche AnzahlH4522.

WLC   וַיִּשְׁלָחֵםH7971 לְבָנוֹנָהH3844 עֲשֶׂרֶתH6235 אֲלָפִיםH505 בַּחֹדֶשׁH2320 חֲלִיפוֹתH2487 חֹדֶשׁH2320 יִהְיוּH1961 בַלְּבָנוֹןH3844 שְׁנַיִםH8147 חֳדָשִׁיםH2320 בְּבֵיתוֹH1004 וַאֲדֹנִירָםH141 עַלH5921 הַמַּֽסH4522


ELBS   UndH5375 SalomoH8010 hatte siebzigtausend H7657 H505 LastträgerH5449 und achtzigtausend H8084 H505 Steinhauer im GebirgeH2022,

LUT   Und SalomoH8010 hatte 70,000H7657 H505, die LastH5449 trugenH5375, und 80,000H8084 H505, die da Steine hiebenH2672 auf dem BergeH2022,

WLC   וַיְהִיH1961 לִשְׁלֹמֹהH8010 שִׁבְעִיםH7657 אֶלֶףH505 נֹשֵׂאH5375 סַבָּלH5449 וּשְׁמֹנִיםH8084 אֶלֶףH505 חֹצֵבH2672 בָּהָֽרH2022


ELBS   ohne die Oberaufseher SalomosH8010, welche überH8269 die ArbeitH4399 waren, dreitausenddreihundert H7969 H505 H7969 H3967, die über das VolkH5971 walteten, das an der ArbeitH4399 beschäftigt warH5324.

LUT   ohne die oberstenH8269 AmtleuteH5324 SalomosH8010, die über das WerkH4399 gesetzt waren: 3300H7969 H505 H7969 H3967, welche über das VolkH5971 herrschtenH7287, das da am WerkH4399 arbeiteteH6213.

WLC   לְבַדH905 מִשָּׂרֵיH8269 הַנִּצָּבִיםH5324 לִשְׁלֹמֹהH8010 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 הַמְּלָאכָהH4399 שְׁלֹשֶׁתH7969 אֲלָפִיםH505 וּשְׁלֹשׁH7969 מֵאוֹתH3967 הָרֹדִיםH7287 בָּעָםH5971 הָעֹשִׂיםH6213 בַּמְּלָאכָֽהH4399


ELBS   UndH3368 der KönigH4428 gebotH6680, und sieH5265 brachen großeH1419 SteineH68, wertvolle SteineH68, um den GrundH3245 des HausesH1004 zu legen, behauene SteineH1496.

LUT   Und der KönigH4428 gebotH6680, daß sie großeH1419 und köstlicheH3368 SteineH68 ausbrächenH5265, gehaueneH1496 SteineH68 zum GrundH3245 des HausesH1004.

WLC   וַיְצַוH6680 הַמֶּלֶךְH4428 וַיַּסִּעוּH5265 אֲבָנִיםH68 גְּדֹלוֹתH1419 אֲבָנִיםH68 יְקָרוֹתH3368 לְיַסֵּדH3245 הַבָּיִתH1004 אַבְנֵיH68 גָזִֽיתH1496


ELBS   UndH1129 die BauleuteH1129 SalomosH8010 und die BauleuteH1129 HiramsH2438 und die Gibliter behieben sie, und sie richteten das HolzH6086 und die SteineH68 zum Bau des HausesH1004 zuH3559.

LUT   Und die BauleuteH1129 SalomosH8010 und die BauleuteH1129 HiramsH2438 und die GebaliterH1382 hiebenH6458 aus und bereitetenH3559 zu HolzH6086 und SteineH68, zu bauenH1129 das HausH1004.

WLC   וַֽיִּפְסְלוּH6458 בֹּנֵיH1129 שְׁלֹמֹהH8010 וּבֹנֵיH1129 חִירוֹםH2438 וְהַגִּבְלִיםH1382 וַיָּכִינוּH3559 הָעֵצִיםH6086 וְהָאֲבָנִיםH68 לִבְנוֹתH1129 הַבָּֽיִתH1004



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה