COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Zu selbiger ZeitH6256 erkrankte Abija, der SohnH1121 JerobeamsH3379.

LUT   Zu der ZeitH6256 war AbiaH29, der SohnH1121 JerobeamsH3379, krankH2470.

WLC   בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 חָלָהH2470 אֲבִיָּהH29 בֶןH1121 יָרָבְעָֽםH3379


ELBS   Und JerobeamH3379 sprachH559 zu seinem WeibeH802: Mache dichH8138 doch aufH6965 und verstelle dich, damit man nicht wisseH3045, daß du das WeibH802 JerobeamsH3379 bist, und gehe hinH1980 nach SiloH7887: Siehe, daselbst ist Achija, der ProphetH5030; er ist es, der über mich geredet hatH1696, daß ich KönigH4428 über dieses VolkH5971 sein würde.

LUT   Und JerobeamH3379 sprachH559 zu seinem WeibeH802: MacheH6965 dich aufH6965 und verstelleH8138 dich, daß niemand merkeH3045, daß du JerobeamsH3379 WeibH802 bist, und geheH1980 hin gen SiloH7887; siehe, daselbst ist der ProphetH5030 AhiaH281, der mit mir geredetH1696 hat, daß ich sollte KönigH4428 sein über dies VolkH5971.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יָרָבְעָםH3379 לְאִשְׁתּוֹH802 קוּמִיH6965 נָאH4994 וְהִשְׁתַּנִּיתH8138 וְלֹאH3808 יֵֽדְעוּH3045 כִּיH3588 אתיH859 אַתְּH859 אֵשֶׁתH802 יָרָבְעָםH3379 וְהָלַכְתְּH1980 שִׁלֹהH7887 הִנֵּהH2009 שָׁםH8033 אֲחִיָּהH281 הַנָּבִיאH5030 הֽוּאH1931 דִבֶּרH1696 עָלַיH5921 לְמֶלֶךְH4428 עַלH5921 הָעָםH5971 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und nimmH3947 mit dirH5046 zehnH6235 BroteH3899 und Backwerk und einen KrugH1228 HonigH1706 und geheH935 zu ihm; erH3027 wird dir kundtun, was dem KnabenH5288 geschehen wird.

LUT   Und nimmH3947 mit dirH3027 zehnH6235 BroteH3899 und KuchenH5350 und einen KrugH1228 mit HonigH1706 und kommH935 zu ihm, daß er dir sageH5046, wie es dem KnabenH5288 gehen wird.

WLC   וְלָקַחַתְּH3947 בְּיָדֵךְH3027 עֲשָׂרָהH6235 לֶחֶםH3899 וְנִקֻּדִיםH5350 וּבַקְבֻּקH1228 דְּבַשׁH1706 וּבָאתH935 אֵלָיוH413 הוּאH1931 יַגִּידH5046 לָךְH0 מַהH4100 יִּֽהְיֶהH1961 לַנָּֽעַרH5288


ELBS   Und das WeibH802 JerobeamsH3379 tat also: Sie machteH6213 sich aufH6965 und gingH3212 nach SiloH7887 und kam in das HausH1004 Achijas. Achija aber konnteH3201 nichtH6965 sehenH7200, denn seine AugenH5869 warenH935 starr wegen seines Alters.

LUT   Und das WeibH802 JerobeamsH3379 tat alsoH6213 und machteH6965 sich aufH6965 und gingH3212 hin gen SiloH7887 und kamH935 ins HausH1004 AhiasH281. AhiaH281 aber konnteH3201 nicht sehenH7200, denn seine AugenH5869 waren starrH6965 vor AlterH7869.

WLC   וַתַּעַשׂH6213 כֵּןH3651 אֵשֶׁתH802 יָרָבְעָםH3379 וַתָּקָםH6965 וַתֵּלֶךְH1980 שִׁלֹהH7887 וַתָּבֹאH935 בֵּיתH1004 אֲחִיָּהH281 וַאֲחִיָּהוּH281 לֹֽאH3808 יָכֹלH3201 לִרְאוֹתH7200 כִּיH3588 קָמוּH6965 עֵינָיוH5869 מִשֵּׂיבֽוֹH7869


ELBS   Und JehovaH3068 hatte zu Achija gesagtH559: Siehe, das WeibH802 JerobeamsH3379 kommtH935, umH1697 etwas von dir zu erfragen betreffs ihres SohnesH1121, denn erH935 ist krankH2470; soH2090 und so sollst du zu ihr redenH1696; es wird aber geschehen, wenn sie hereinkommt, so wird sie sich fremdH5234 stellen.

LUT   Aber der HERRH3068 sprachH559 zu AhiaH281: Siehe, das WeibH802 JerobeamsH3379 kommtH935, daß sie von dir eine SacheH1697 frageH1875 um ihren SohnH1121; denn er ist krankH2470. So redeH1696 nun mit ihr so und soH2090. Da sie nun hineinkamH935, stellte sie sich fremdH5234.

WLC   וַיהוָהH3068 אָמַרH559 אֶלH413 אֲחִיָּהוּH281 הִנֵּהH2009 אֵשֶׁתH802 יָרָבְעָםH3379 בָּאָהH935 לִדְרֹשׁH1875 דָּבָרH1697 מֵעִמְּךָH5973 אֶלH413 בְּנָהּH1121 כִּֽיH3588 חֹלֶהH2470 הוּאH1931 כָּזֹהH2090 וְכָזֶהH2088 תְּדַבֵּרH1696 אֵלֶיהָH413 וִיהִיH1961 כְבֹאָהּH935 וְהִיאH1931 מִתְנַכֵּרָֽהH5234


ELBS   Und es geschah, als Achija das Geräusch ihrer FüßeH7272 hörteH8085, als sieH935 zum EingangH6607 hereinkam, da sprachH559 erH6963: KommH935 herein, WeibH802 JerobeamsH3379! Warum stellst du dich denn fremdH5234? Ich aber bin mit hartem Worte zu dir gesandtH7971.

LUT   Als aber AhiaH281 hörteH8085 das RauschenH6963 ihrer FüßeH7272 zur TürH6607 hereingehenH935, sprachH559 er: Komm hereinH935, du WeibH802 JerobeamsH3379! Warum stellst du dich so fremdH5234? Ich bin zu dir gesandtH7971 als ein harterH7186 Bote.

WLC   וַיְהִיH1961 כִשְׁמֹעַH8085 אֲחִיָּהוּH281 אֶתH853 קוֹלH6963 רַגְלֶיהָH7272 בָּאָהH935 בַפֶּתַחH6607 וַיֹּאמֶרH559 בֹּאִיH935 אֵשֶׁתH802 יָרָבְעָםH3379 לָמָּהH4100 זֶּהH2088 אַתְּH859 מִתְנַכֵּרָהH5234 וְאָנֹכִיH595 שָׁלוּחַH7971 אֵלַיִךְH413 קָשָֽׁהH7186


ELBS   GeheH3212 hin, sprichH559 zu JerobeamH3379: So sprichtH559 JehovaH3068, der GottH430 IsraelsH3478: WeilH3282 ich dich ausH8432 der Mitte des VolkesH5971 erhobenH7311 und dich als FürstH5057 gesetztH5414 habe über mein VolkH5971 IsraelH3478,

LUT   GeheH3212 hin und sageH559 JerobeamH3379: So sprichtH559 der HERRH3068, der GottH430 IsraelsH3478:H3282 Ich habe dich erhobenH7311 ausH8432 dem VolkH5971 und zum FürstenH5057 über mein VolkH5971 IsraelH3478 gesetztH5414

WLC   לְכִיH1980 אִמְרִיH559 לְיָרָבְעָםH3379 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 הֲרִימֹתִיךָH7311 מִתּוֹךְH8432 הָעָםH5971 וָאֶתֶּנְךָH5414 נָגִידH5057 עַלH5921 עַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   und das KönigreichH4467 dem HauseH1004 DavidsH1732 entrissen und es dir gegebenH5414 habeH6213; du aber nicht gewesen bist wie mein KnechtH5650 DavidH1732, der meine GeboteH4687 beobachtet hatH1980 und mirH310 nachgefolgt ist mit seinem ganzen HerzenH3824, daß erH7167 nurH8104 tat, was rechtH3477 ist in meinen AugenH5869;

LUT   und habe das KönigreichH4467 von DavidsH1732 HausH1004 gerissenH7167 und dir gegebenH5414. Du aber bist nicht gewesen wie mein KnechtH5650 DavidH1732, der meine GeboteH4687 hieltH8104 und wandelteH1980 mir nachH310 von ganzem HerzenH3824, daß er tatH6213, was mir nur wohlH3477 gefielH5869,

WLC   וָאֶקְרַעH7167 אֶתH853 הַמַּמְלָכָהH4467 מִבֵּיתH1004 דָּוִדH1732 וָאֶתְּנֶהָH5414 לָךְH0 וְלֹֽאH3808 הָיִיתָH1961 כְּעַבְדִּיH5650 דָוִדH1732 אֲשֶׁרH834 שָׁמַרH8104 מִצְוֺתַיH4687 וַאֲשֶׁרH834 הָלַךְH1980 אַחֲרַיH310 בְּכָלH3605 לְבָבוֹH3824 לַעֲשׂוֹתH6213 רַקH7535 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינָֽיH5869


ELBS   sondern hast es ärgerH7489 gemachtH6213 als alle, die vor dir gewesen sind, und bist hingegangenH3212 und hast dir andereH312 GötterH430 und gegossene BilderH4541 gemachtH6213, um michH6440 zu reizenH3707, und hast mich hinterH310 deinen RückenH1458 geworfenH7993:

LUT   und hast übelH7489 getanH6213 über alle, die vorH6440 dir gewesen sind, bist hingegangenH3212 und hast dir andereH312 GötterH430 gemachtH6213 und gegossene BilderH4541, daß du mich zum ZornH3707 reizest, und hast mich hinterH310 deinen RückenH1458 geworfenH7993.

WLC   וַתָּרַעH7489 לַעֲשׂוֹתH6213 מִכֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 לְפָנֶיךָH6440 וַתֵּלֶךְH1980 וַתַּעֲשֶׂהH6213 לְּךָH0 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 וּמַסֵּכוֹתH4541 לְהַכְעִיסֵנִיH3707 וְאֹתִיH853 הִשְׁלַכְתָּH7993 אַחֲרֵיH310 גַוֶּֽךָH1458


ELBS   Darum, siehe, will ich UnglückH7451 über das HausH1004 JerobeamsH3379 bringenH935, und ich werdeH1197 von JerobeamH3379 ausrottenH3772, was männlich istH8366, den Gebundenen und den Freien in IsraelH3478; und ich werde hinterH310 dem HauseH1004 JerobeamsH3379 her ausfegenH1197, wie man den KotH1557 ausfegt, bis es mit ihm aus istH8552.

LUT   Darum siehe, ich will UnglückH7451 über das HausH1004 JerobeamH3379 führenH935 und ausrottenH3772 von JerobeamH3379 alles, was männlich H7023 H8366 ist, den VerschlossenenH6113 und VerlassenenH5800 in IsraelH3478, und will die NachkommenH310 des HausesH1004 JerobeamsH3379 ausfegenH1197, wie man KotH1557 ausfegtH1197, bis es ganz mit ihm ausH8552 sei.

WLC   לָכֵןH3651 הִנְנִיH2005 מֵבִיאH935 רָעָהH7451 אֶלH413 בֵּיתH1004 יָרָבְעָםH3379 וְהִכְרַתִּיH3772 לְיָֽרָבְעָםH3379 מַשְׁתִּיןH8366 בְּקִירH7023 עָצוּרH6113 וְעָזוּבH5800 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 וּבִֽעַרְתִּיH1197 אַחֲרֵיH310 בֵיתH1004 יָרָבְעָםH3379 כַּאֲשֶׁרH834 יְבַעֵרH1197 הַגָּלָלH1557 עַדH5704 תֻּמּֽוֹH8552


ELBS   Wer von JerobeamH3379 in der StadtH5892 stirbtH4191, den sollen die HundeH3611 fressenH398, und wer auf dem FeldeH7704 stirbtH4191, den sollen die VögelH5775 des HimmelsH8064 fressenH398; denn JehovaH3068 hatH1696 es geredet!

LUT   Wer von JerobeamH3379 stirbtH4191 in der StadtH5892, den sollen die HundeH3611 fressenH398; wer aber auf dem FeldeH7704 stirbtH4191, den sollen die VögelH5775 des HimmelsH8064 fressenH398; denn der HERRH3068 hat’s geredetH1696.

WLC   הַמֵּתH4191 לְיָֽרָבְעָםH3379 בָּעִירH5892 יֹאכְלוּH398 הַכְּלָבִיםH3611 וְהַמֵּתH4191 בַּשָּׂדֶהH7704 יֹאכְלוּH398 עוֹףH5775 הַשָּׁמָיִםH8064 כִּיH3588 יְהוָהH3068 דִּבֵּֽרH1696


ELBS   Und du, mache dich aufH6965, geheH3212 nach deinem HauseH1004; wenn deine FüßeH7272 inH935 die StadtH5892 eintreten, wird das KindH3206 sterbenH4191.

LUT   So macheH6965 dich nun aufH6965 und geheH3212 heimH1004; und wenn dein FußH7272 zur StadtH5892 eintrittH935, wird das KindH3206 sterbenH4191.

WLC   וְאַתְּH859 קוּמִיH6965 לְכִיH1980 לְבֵיתֵךְH1004 בְּבֹאָהH935 רַגְלַיִךְH7272 הָעִירָהH5892 וּמֵתH4191 הַיָּֽלֶדH3206


ELBS   Und ganz IsraelH3478 wird umH1697 ihnH5594 klagen und ihn begrabenH6912; denn von JerobeamH3379 wird dieser allein in ein GrabH6913 kommenH935, weil an ihm etwas GutesH2896 gegen JehovaH3068, den GottH430 IsraelsH3478, gefundenH4672 worden ist im HauseH1004 JerobeamsH3379.

LUT   Und es wird ihn das ganze IsraelH3478 beklagenH5594, und werden ihn begrabenH6912; denn dieser allein von JerobeamH3379 wird zu GrabeH6913 kommenH935, darum daß etwasH1697 GutesH2896 an ihm erfundenH4672 ist vor dem HERRNH3068, dem GottH430 IsraelsH3478, im HauseH1004 JerobeamsH3379.

WLC   וְסָֽפְדוּH5594 לוֹH0 כָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 וְקָבְרוּH6912 אֹתוֹH853 כִּֽיH3588 זֶהH2088 לְבַדּוֹH905 יָבֹאH935 לְיָרָבְעָםH3379 אֶלH413 קָבֶרH6913 יַעַןH3282 נִמְצָאH4672 בוֹH0 דָּבָרH1697 טוֹבH2896 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּבֵיתH1004 יָרָבְעָֽםH3379


ELBS   Und JehovaH3068 wird sich einen KönigH4428 über IsraelH3478 erweckenH6965, der das HausH1004 JerobeamsH3379 ausrottenH3772 wird an jenem TageH3117; und was? Sogar jetzt.

LUT   Der HERRH3068 aber wird sich einen KönigH4428 über IsraelH3478 erweckenH6965, der wird das HausH1004 JerobeamsH3379 ausrottenH3772 an dem TageH3117. Und was ist’s, das schon jetzt geschieht!

WLC   וְהֵקִיםH6965 יְהוָהH3068 לוֹH0 מֶלֶךְH4428 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 יַכְרִיתH3772 אֶתH853 בֵּיתH1004 יָרָבְעָםH3379 זֶהH2088 הַיּוֹםH3117 וּמֶהH4100 גַּםH1571 עָֽתָּהH6258


ELBS   UndH5104 JehovaH3068 wirdH5110 IsraelH3478 schlagenH5221, wie das RohrH7070 im WasserH4325 schwankt; und er wird IsraelH3478 herausreißen aus diesem gutenH2896 LandeH127, das er ihren VäternH1 gegebenH5414 hat, und wird sie zerstreuenH2219 jenseitH5676 des Stromes, darum daß sie ihre Ascherim gemachtH6213 habenH3707, indem sie JehovaH3068 reizten.

LUT   Und der HERRH3068 wird IsraelH3478 schlagenH5221, gleich wie das RohrH7070 im WasserH4325 bewegtH5110 wird, und wird IsraelH3478 ausreißenH5428 aus diesem gutenH2896 LandeH127, daß er ihren VäternH1 gegebenH5414 hat, und wird sie zerstreuenH2219 jenseitH5676 des StromesH5104, darum daß sie ihre AscherabilderH842 gemachtH6213 haben, den HERRNH3068 zu erzürnenH3707.

WLC   וְהִכָּהH5221 יְהוָהH3068 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 כַּאֲשֶׁרH834 יָנוּדH5110 הַקָּנֶהH7070 בַּמַּיִםH4325 וְנָתַשׁH5428 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 מֵעַלH5921 הָאֲדָמָהH127 הַטּוֹבָהH2896 הַזֹּאתH2063 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 לַאֲבוֹתֵיהֶםH1 וְזֵרָםH2219 מֵעֵבֶרH5676 לַנָּהָרH5104 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 אֶתH853 אֲשֵׁרֵיהֶםH842 מַכְעִיסִיםH3707 אֶתH853 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und erH5414 wird IsraelH3478 dahingeben umH1558 der SündenH2403 JerobeamsH3379 willen, die er begangen und wodurch er IsraelH3478 sündigenH2398 gemachtH5414 hatH2398.

LUT   Und er wird IsraelH3478 übergebenH5414 umH1558 der SündenH2403 willenH1558 JerobeamsH3379, der da gesündigtH2398 hat und IsraelH3478 hat sündigenH2398 gemachtH3478.

WLC   וְיִתֵּןH5414 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 בִּגְלַלH1558 חַטֹּאותH2403 יָֽרָבְעָםH3379 אֲשֶׁרH834 חָטָאH2398 וַאֲשֶׁרH834 הֶחֱטִיאH2398 אֶתH853 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und das WeibH802 JerobeamsH3379 machte sich aufH6965 und gingH3212 und kamH935 nach Tirza; sie war eben an die SchwelleH5592 des HausesH1004 gekommenH935, da starbH4191 der KnabeH5288.

LUT   Und das WeibH802 JerobeamsH3379 machteH6965 sich aufH6965, gingH3212 hin und kamH935 gen ThirzaH8656. Und da sie auf die SchwelleH5592 des HausesH1004 kamH935, starbH4191 der KnabeH5288.

WLC   וַתָּקָםH6965 אֵשֶׁתH802 יָרָבְעָםH3379 וַתֵּלֶךְH1980 וַתָּבֹאH935 תִרְצָתָהH8656 הִיאH1931 בָּאָהH935 בְסַףH5592 הַבַּיִתH1004 וְהַנַּעַרH5288 מֵֽתH4191


ELBS   Und ganz IsraelH3478 begrubH6912 ihnH5594 und klagte umH1697 ihn, nach dem Worte JehovasH3068, das er durchH3027 seinen KnechtH5650 Achija, den ProphetenH5030, geredet hatteH1696.

LUT   Und sie begrubenH6912 ihn und ganz IsraelH3478 beklagteH5594 ihn nach dem WortH1697 des HERRNH3068, das er geredetH1696 hatte durchH3027 seinen KnechtH5650 AhiaH281, den ProphetenH5030.

WLC   וַיִּקְבְּרוּH6912 אֹתוֹH853 וַיִּסְפְּדוּH5594 לוֹH0 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 בְּיַדH3027 עַבְדּוֹH5650 אֲחִיָּהוּH281 הַנָּבִֽיאH5030


ELBS   Und dasH1697 ÜbrigeH3499 der Geschichte JerobeamsH3379, wie erH4427 gestrittenH3898 und wie er regiert hat, siehe, das istH3789 geschrieben in dem BucheH5612 der Chronika der KönigeH4428 von IsraelH3478.

LUT   WasH1697 mehrH3499 von JerobeamH3379 zu sagen ist, wie er gestrittenH3898 und regiertH4427 hat, siehe, das ist geschriebenH3789 in der Chronik H3117 H1697 H5612 der KönigeH4428 IsraelsH3478.

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 יָֽרָבְעָםH3379 אֲשֶׁרH834 נִלְחַםH3898 וַאֲשֶׁרH834 מָלָךְH4427 הִנָּםH2009 כְּתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und die TageH3117, die JerobeamH3379 regierte, waren zweiundzwanzig H8147 H6242 JahreH8141; und erH4427 legte sichH7901 zu seinen VäternH1. Und NadabH5070, sein SohnH1121, ward KönigH4427 an seiner Statt.

LUT   Die ZeitH3117 aber, die JerobeamH3379 regierteH4427, sind 22 H8147 H6242 JahreH8141; und er entschliefH7901 mit seinen VäternH1, und sein SohnH1121 NadabH5070 wardH4427 KönigH4427 an seiner Statt.

WLC   וְהַיָּמִיםH3117 אֲשֶׁרH834 מָלַךְH4427 יָרָבְעָםH3379 עֶשְׂרִיםH6242 וּשְׁתַּיִםH8147 שָׁנָהH8141 וַיִּשְׁכַּבH7901 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּמְלֹךְH4427 נָדָבH5070 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478


ELBS   Und RehabeamH7346, derH259 SohnH1121 SalomosH8010, regierte in JudaH3063. EinundvierzigH705 JahreH8141 war RehabeamH7346 altH1121, als erH4427 KönigH4427 wurde, und erH4427 regierte siebzehn H7651 H6240 JahreH8141 zu JerusalemH3389, der StadtH5892, die JehovaH3068 aus allen StämmenH7626 IsraelsH3478 erwähltH977 hatte, um seinen NamenH8034 dorthin zu setzenH7760. Und der NameH8034 seiner MutterH517 war Naama, die AmmonitinH5985.

LUT   So war RehabeamH7346, der SohnH1121 SalomosH8010, KönigH4427 in JudaH3063. 41 H705 H259 JahreH8141 altH1121 war RehabeamH7346, da er König wardH4427, und regierteH4427 17 H7651 H6240 JahreH8141 zu JerusalemH3389, in der StadtH5892, die der HERRH3068 erwähltH977 hatte aus allen StämmenH7626 IsraelsH3478, daß er seinen NamenH8034 dahin stellteH7760. Seine MutterH517 hießH8034 NaemaH5279, eine AmmonitinH5985.

WLC   וּרְחַבְעָםH7346 בֶּןH1121 שְׁלֹמֹהH8010 מָלַךְH4427 בִּֽיהוּדָהH3063 בֶּןH1121 אַרְבָּעִיםH705 וְאַחַתH259 שָׁנָהH8141 רְחַבְעָםH7346 בְּמָלְכוֹH4427 וּֽשֲׁבַעH7651 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 מָלַךְH4427 בִּירוּשָׁלִַםH3389 הָעִירH5892 אֲשֶׁרH834 בָּחַרH977 יְהוָהH3068 לָשׂוּםH7760 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 שָׁםH8033 מִכֹּלH3605 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 וְשֵׁםH8034 אִמּוֹH517 נַעֲמָהH5279 הָעַמֹּנִֽיתH5985


ELBS   Und JudaH3063 tatH6213, was böseH7451 war in den AugenH5869 JehovasH3068; und sie reizten ihnH7065 zur Eifersucht durch ihre SündenH2403, die sie begingen, mehr als alles, was ihre VäterH1 getanH6213 hatten.

LUT   Und JudaH3063 tatH6213, was dem HERRNH3068 übelH7451 gefielH5869, und sie reizten ihn zum EiferH7065 mehr denn alles, das ihre VäterH1 getanH6213 hatten mit ihren SündenH2403, die sie tatenH2398.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 יְהוּדָהH3063 הָרַעH7451 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 וַיְקַנְאוּH7065 אֹתוֹH853 מִכֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 אֲבֹתָםH1 בְּחַטֹּאתָםH2403 אֲשֶׁרH834 חָטָֽאוּH2398


ELBS   UndH6086 auch sie bautenH1129 sich HöhenH1116 und BildsäulenH4676 und Ascherim auf jedem hohenH1364 HügelH1389 und unter jedem grünenH7488 Baume.

LUT   Denn sie bautenH1129 auch HöhenH1116, SäulenH4676 und AscherabilderH842 auf allen hohenH1364 HügelnH1389 und unter allen grünenH7488 BäumenH6086.

WLC   וַיִּבְנוּH1129 גַםH1571 הֵמָּהH1992 לָהֶםH1992 בָּמוֹתH1116 וּמַצֵּבוֹתH4676 וַאֲשֵׁרִיםH842 עַלH5921 כָּלH3605 גִּבְעָהH1389 גְבֹהָהH1364 וְתַחַתH8478 כָּלH3605 עֵץH6086 רַעֲנָֽןH7488


ELBS   Und es waren auch Buhler im LandeH776; sie taten nach allen GreuelnH8441 der Nationen, die JehovaH3068 vorH6440 den KindernH1121 IsraelH3478 ausgetrieben hatteH6213.

LUT   Es waren auch HurerH6945 im LandeH776; und sie tatenH6213 alle GreuelH8441 der HeidenH1471, die der HERRH3068 vorH6440 den KindernH1121 IsraelH3478 vertriebenH3423 hatte.

WLC   וְגַםH1571 קָדֵשׁH6945 הָיָהH1961 בָאָרֶץH776 עָשׂוּH6213 כְּכֹלH3605 הַתּוֹעֲבֹתH8441 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 הוֹרִישׁH3423 יְהוָהH3068 מִפְּנֵיH6440 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und es geschah im fünften H2549 H8141 Jahre des KönigsH4428 RehabeamH7346, da zogH5927 SisakH7895, der KönigH4428 von ÄgyptenH4714, wider JerusalemH3389 herauf.

LUT   Aber im fünftenH2549 JahrH8141 des KönigsH4428 RehabeamH7346 zogH5927 SisakH7895, der KönigH4428 in ÄgyptenH4714, heraufH5927 wider JerusalemH3389

WLC   וַיְהִיH1961 בַּשָּׁנָהH8141 הַחֲמִישִׁיתH2549 לַמֶּלֶךְH4428 רְחַבְעָםH7346 עָלָהH5927 שושקH7895 שִׁישַׁקH7895 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 עַלH5921 יְרוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   Und er nahmH3947 die SchätzeH214 des HausesH1004 JehovasH3068 weg und die SchätzeH214 des HausesH1004 des KönigsH4428, ja, alles nahmH3947 er weg; und er nahmH3947 alle goldenenH2091 SchildeH4043 weg, die SalomoH8010 gemacht hatteH6213.

LUT   und nahmH3947 die SchätzeH214 aus dem HauseH1004 des HERRNH3068 und aus dem HauseH1004 des KönigsH4428 und alles, was zu nehmen war, und nahmH3947 alle goldenenH2091 SchildeH4043, die SalomoH8010 hatte lassen machenH6213;

WLC   וַיִּקַּחH3947 אֶתH853 אֹצְרוֹתH214 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 וְאֶתH853 אֽוֹצְרוֹתH214 בֵּיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 וְאֶתH853 הַכֹּלH3605 לָקָחH3947 וַיִּקַּחH3947 אֶתH853 כָּלH3605 מָגִנֵּיH4043 הַזָּהָבH2091 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 שְׁלֹמֹֽהH8010


ELBS   Und der KönigH4428 RehabeamH7346 machteH6213 an ihrer Statt eherneH5178 SchildeH4043, und erH7323 befahl sieH6485 unter dieH8104 HandH3027 der OberstenH8269 der Läufer, die den EingangH6607 des HausesH1004 des KönigsH4428 bewachten.

LUT   an deren Statt ließH6213 der KönigH4428 RehabeamH7346 eherneH5178 SchildeH4043 machenH6213 und befahlH6485 sie unter die HandH3027 der oberstenH8269 TrabantenH7323, die die TürH6607 hütetenH8104 am HauseH4428 des KönigsH1004.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 הַמֶּלֶךְH4428 רְחַבְעָםH7346 תַּחְתָּםH8478 מָגִנֵּיH4043 נְחֹשֶׁתH5178 וְהִפְקִידH6485 עַלH5921 יַדH3027 שָׂרֵיH8269 הָרָצִיםH7323 הַשֹּׁמְרִיםH8104 פֶּתַחH6607 בֵּיתH1004 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Und es geschah: SoH1767 oft der KönigH4428 in das HausH1004 JehovasH3068 gingH935, trugenH5375 die LäuferH7323 dieselben, und brachten sie dann wiederH7725 in das Gemach der LäuferH7323 zurück.

LUT   Und so oftH1767 der KönigH4428 in das HausH1004 des HERRNH3068 gingH935, trugenH5375 sie die TrabantenH7323 und brachten sie wiederH7725 in der TrabantenH7323 KammerH8372.

WLC   וַיְהִיH1961 מִדֵּיH1767 בֹאH935 הַמֶּלֶךְH4428 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 יִשָּׂאוּםH5375 הָֽרָצִיםH7323 וֶהֱשִׁיבוּםH7725 אֶלH413 תָּאH8372 הָרָצִֽיםH7323


ELBS   Und dasH1697 ÜbrigeH3499 der Geschichte RehabeamsH7346 und alles, was er getanH6213 hat, istH3789 das nicht geschrieben in dem BucheH5612 der Chronika der KönigeH4428 von JudaH3063?

LUT   WasH1697 aber mehrH3499 von RehabeamH7346 zu sagen ist und alles, was er getanH6213 hat, siehe, das ist geschriebenH3789 in der Chronik H3117 H1697 H5612 der KönigeH4428 Juda’sH3063.

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 רְחַבְעָםH7346 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 הֲלֹאH3808 הֵמָּהH1992 כְתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יְהוּדָֽהH3063


ELBS   Und es war KriegH4421 zwischen RehabeamH7346 und JerobeamH3379 alle ihre TageH3117.

LUT   Es war aber KriegH4421 zwischen RehabeamH7346 und JerobeamH3379 ihr Leben langH3117.

WLC   וּמִלְחָמָהH4421 הָיְתָהH1961 בֵיןH996 רְחַבְעָםH7346 וּבֵיןH996 יָרָבְעָםH3379 כָּלH3605 הַיָּמִֽיםH3117


ELBS   Und RehabeamH7346 legte sichH7901 zu seinen VäternH1, und er wurde begrabenH6912 bei seinen VäternH1 in der StadtH5892 DavidsH1732. Und der NameH8034 seiner MutterH517 war Naama, die AmmonitinH5985. Und Abijam, sein SohnH1121, ward KönigH4427 an seiner Statt.

LUT   Und RehabeamH7346 entschliefH7901 mit seinen VäternH1 und ward begrabenH6912 mit seinen VäternH1 in der StadtH5892 DavidsH1732. Und seine MutterH517 hießH8034 NaemaH5279, eine AmmonitinH5985. Und sein SohnH1121 AbiamH38 wardH4427 KönigH4427 an seiner Statt.

WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 רְחַבְעָםH7346 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּקָּבֵרH6912 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 בְּעִירH5892 דָּוִדH1732 וְשֵׁםH8034 אִמּוֹH517 נַעֲמָהH5279 הָעַמֹּנִיתH5985 וַיִּמְלֹךְH4427 אֲבִיָּםH38 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה