Strong:
G1718(emfanízo)de
G1717; exhibir (en persona) o
revelar (con palabras):- (dar a) entender, manifestar, aparecer, aviso, claramente, comparecer, dar (aviso), presentar, requerir.
----
Diccionario Tuggy
ἐμφανίζω.(fut.
ἐμφανίσω; 1 tiempo aoristo
ἐνεφάνισα; 1 tiempo aoristo voz pasiva
ἐνεφανίσθην).
Mostrar,
dar a conocer,
indicar,
hacer saber,
manifestar. A.T. אָמַר ,
Est 2:22. יָדַע hi.
Éxo 33:13. לאֹ כָחַד pi.,
Isa 3:9. רָאָה hi.,
Éxo 33:18. N.T.
A) Dar a conocer,
indicar,
manifestar,
hacer saber :
Mat 27:53;
Jua 14:21-22;
Hch 23:22;
Heb 9:24;
Heb 11:14.
B) Presentar acusación :
Hch 24:1;
Hch 25:2;
Hch 25:15;
----
Diccionario Vine NT
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718) , manifestar, dar a entender. Se traduce «dar a entender» en
Heb 11:14. Véase PRESENTAR, etc.
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718) , (de
en , en, intensivo, y
faino , resplandecer). Se usa, bien de una manifestación física (
Mat 27:53 : «aparecieron»;
Heb 9:24 : «presentarse»; cf.
Jua 14:22 , o, metafóricamente, de la manifestación de Cristo por el Espíritu en la experiencia de los creyentes que permanecen en su amor (
Jua 14:21). Tiene otro significado, secundario: dar a conocer, significar, informar. Este halla limitado a los Hechos, donde se usa en cinco ocasiones (
Jua 3:15 : «requerid»; v. 22: «había dado aviso»; 24:1: «comparecieron», único pasaje en que se traduce así; 25:2: «se presentaron»; v. 15: «se … presentaron»). Hay quizá una combinación de ambos significados en
Heb 11:14 , esto es, declarar por testimonio oral y manifestar por el testimonio de la vida. Véanse APARECER, AVISAR, DAR A ENTENDER, DAR AVISO, MANIFESTAR, PRESENTAR, REQUERIRD.¶
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718) , manifestar, dar a conocer. Se traduce «requerid» en
Hch 23:15. Véanse APARECER, AVISAR, COMPARECER, DAR A ENTENDER, DAR AVISO, ENTENDER, MANIFESTAR, PARECER, PRESENTAR.
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718) , relacionado con B,
Nº 2. Se traduce con el verbo manifestar (
Jua 14:21 : «manifestaré»; v. 22: «manifestarás»). Véase APARECER,
Nº 2, etc.
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718) , manifestar, dar a entender. Se traduce así en
Heb 11:14 : «dan a entender». Véanse APARECER, AVISAR, DAR A ENTENDER, MANIFESTAR, REQUERIR, etc.
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718) , (de
en , en, intensivo, y
faino , resplandecer). Se usa, bien de una manifestación física (
Mat 27:53 ;
Heb 9:24 ; cf.
Jua 14:22), o, metafóricamente, de la manifestación de Cristo por el Espíritu Santo en la experiencia espiritual de los creyentes que permanecen en su amor (
Jua 14:21). Tiene otro significado secundario; dar a conocer, significar, informar. Este se limita al libro de los Hechos, donde se usa cinco veces (
Jua 23:15,
Jua 23:22;
Jua 24:1;
Jua 25:2,
Jua 25:15). Hay quizás una combinación de los dos significados en
Heb 11:14 ; esto es, declarar por testimonio oral y manifestar por el testimonio de la propia vida. Véanse COMPARECER, DAR A ENTENDER, DAR AVISO, MANIFESTAR, PRESENTAR, REQUERIR.¶
emfanizo (ἐμφανίζω, G1718) , manifestar, exhibir; en las voces media y pasiva, aparecer. Significa también declarar, dar a entender, dar aviso. Se traduce de esta última manera en
Hch 23:22. Véanse APARECER, AVISAR, COMPARECER, DAR A ENTENDER, MANIFESTAR, PRESENTAR, REQUERIR.
----
Diccionario Swanson(Swanson 1872)
ἐμφανίζω
(emphanizō): vb.; ≡ Strong 1718; TDNT 9.7-
1. LN 24.19
mostrar, dar a conocer (
Mat 27:53;
Heb 9:24+);
2. LN 28.36
hacer saber, mostar en detalle (
Jua 14:21-22;
Hch 23:22;
Heb 11:14+), para otra interpretación, ver siguiente;
3. LN 33.208
manifestar, relatar algo que no es muy conocido (
Hch 23:22+), para otra interpretación, ver anterior;
4. LN 56.8
presentar cargos (legales), acusación con una prueba judicial formal (
Hch 23:15,
Hch 23:22;
Hch 24:1;
Hch 25:2,
Hch 25:15+)