Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Matthew - chapter 23

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1DaG5119 sprachG2980 JesusG2424 zum VolkG3793 undG2532 zu seinen JüngernG3101: 2Die SchriftgelehrtenG1122 undG3004 PharisäerG5330 haben sichG2523 aufG1909 Moses StuhlG2515 gesetzt. 3AllesG3956 nunG3767, wasG3745 sieG846 euchG5213 sagenG2036, das tutG4160 undG2532 haltetG5083; aberG1161 nachG2596 ihren WerkenG2041 tutG4160 nichtG3361; dennG1063 sie sagenG3004 es wohl, tunG4160 es aberG2532 nichtG3756. 4SieG846 bindenG1195 aberG1063 schwereG926 undG2532 kaum erträgliche BürdenG5413 undG2532 legenG2007 sie denG444 Menschen aufG1909 die Schultern; sie selbst aberG1161 wollenG2309 sie nichtG3756 mit einem FingerG1147 berühren. 5AlleG3956 ihre WerkeG2041 aberG1161 tun sie, um von den Leuten gesehen zuG4314 werdenG2300. Sie machenG4160 ihre DenkzettelG5440 breitG4115 undG2532 die SäumeG2899 an ihren KleidernG2440 großG3170 6undG5037 liebenG5368 den obersten Platz beiG1722 den Mahlzeiten undG2532 den Vorsitz inG1722 den Synagogen 7undG2532 die Begrüßungen aufG1722 denG444 Märkten undG2532 wenn sie vonG5259 den Leuten RabbiG4461 genannt werdenG2564! 8IhrG5210 aberG1161 sollt euchG5216 nichtG3361 RabbiG4461 nennen lassenG2564, dennG1063 einerG1520 istG2076 euer MeisterG2519, ChristusG5547; ihrG2564 aberG1161 seidG5210 alleG3956 BrüderG80. 9Nennet auchG2532 niemandG3361 aufG1909 ErdenG1093 eurenG5216 VaterG3962; dennG1063 einerG1520 istG2564 euerG5216 VaterG3962, derG2076 himmlische. 10Auch sollt ihr euchG5216 nichtG3366 Lehrer nennen lassenG2564; dennG1063 einerG1520 istG2076 euer Lehrer, ChristusG5547. 11Der GrößteG3187 aberG1161 unter euchG5216 soll euerG5216 DienerG1249 seinG2071. 12Wer sich aberG1161 selbstG1438 erhöhtG5312, derG3748 wird erniedrigtG5013 werden, undG2532 wer sich selbstG1438 erniedrigtG5013, derG3748 wird erhöhtG5312 werden. 13AberG1161 weheG3759 euchG5213, SchriftgelehrteG1122 undG2532 PharisäerG5330, ihrG5210 HeuchlerG5273, daßG3754 ihr dasG932 HimmelreichG3772 vorG1715 denG444 Menschen zuschließetG2808! Ihr selbst geht nichtG3761 hineinG1525, und die hineinG1525 wollen, die laßtG863 ihr nichtG3756 hineinG1525. 14WeheG3759 euchG5213, SchriftgelehrteG1122 undG2532 PharisäerG5330, ihrG5124 HeuchlerG5273, daßG3754 ihr der WitwenG5503 HäuserG3614 fressetG2719 undG2532 zum Schein langeG3117 betetG4336. Darum werdet ihr ein schwereres GerichtG2917 empfangenG2983! 15WeheG3759 euchG5213, SchriftgelehrteG1122 undG2532 PharisäerG5330, ihrG846 HeuchlerG5273, daßG3754 ihrG5216 MeerG2281 undG2532 LandG3584 durchziehet, um einenG1520 einzigen JudengenossenG4339 zu machenG4160, undG2532 wennG3752 er es geworden ist, machtG4160 ihr ein Kind der HölleG1067 aus ihm, zwiefältig mehrG1362, als ihr seidG1096! 16WeheG3759 euchG5213, ihrG3004 blindenG5185 Führer, die ihr saget: WerG302 beim TempelG3485 schwörtG3660, dasG3588 gilt nichtsG3762; werG302 aberG1161 beim GoldG5557 des TempelsG3485 schwörtG1722, der istG2076 gebunden. 17Ihr NarrenG3474 undG2532 BlindeG5185, wasG5101 istG2076 dennG1063 größerG3187, das GoldG5557 oderG2228 der TempelG3485, der das GoldG5557 heiligtG37? 18UndG2532: WerG1437 beim Brandopferaltar schwörtG3660, das gilt nichtsG3762; werG302 aberG1161 beim OpferG1435 schwörtG1722, welches daraufG1883 liegt, derG846 istG2076 gebunden. 19Ihr BlindenG5185! WasG5101 istG3187 dennG1063 größer, das OpferG1435 oderG2532 der Brandopferaltar, der das OpferG1435 heiligtG37? 20DarumG3767, werG3956 beim AltarG2379 schwörtG3660, derG846 schwörtG3660 beiG1722 ihmG846 undG2532 beiG1722 allem, was darauf ist. 21UndG2532 wer beim TempelG3485 schwörtG3660, der schwörtG3660 beiG1722 ihmG846 undG2532 beiG1722 demG846, der darinG1722 wohntG2730. 22UndG2532 wer beim HimmelG3772 schwörtG3660, der schwörtG3660 beiG1722 demG846 ThroneG2362 GottesG2316 undG2532 beiG1722 dem, der darauf sitztG2521. 23WeheG3759 euchG5213, SchriftgelehrteG1122 undG2532 PharisäerG5330, ihr HeuchlerG5273, daßG3754 ihr die MinzeG2238 undG2532 den Anis undG2532 den KümmelG2951 verzehntetG586 undG2532 dasG5023 Wichtigere im GesetzG3551 vernachlässiget, nämlich dasG2548 GerichtG2920 undG2532 das Erbarmen und den GlaubenG4102! Dies sollte manG1163 tunG4160 und jenes nichtG3361 lassenG863. 24Ihr blindenG5185 Führer, die ihr MückenG2971 seihetG1368 undG1161 KameleG2574 verschlucket! 25WeheG3759 euchG5213, SchriftgelehrteG1122 undG2532 PharisäerG5330, ihr HeuchlerG5273, daßG3754 ihr das Äußere des Bechers undG2532 derG1537 SchüsselG3953 reinigetG2511; inwendigG2081 aberG1161 sind sie vollerG1073 RaubG724 undG2532 Unmäßigkeit! 26Du blinderG5185 PharisäerG5330, reinige zuerst dasG2443 InwendigeG1787 des Bechers undG4412 derG846 SchüsselG3953, damit auchG2532 dasG2532 Äußere reinG2511 werdeG1096! 27WeheG3759 euchG5213, SchriftgelehrteG1122 undG2532 PharisäerG5330, ihr HeuchlerG5273, daßG3754 ihr getünchten Gräbern gleichet, welcheG3748 auswendigG1855 zwarG3303 schön scheinenG5316, inwendigG2081 aberG1161 vollerG1073 TotengebeineG3498 undG2532 allenG3956 Unrats sind! 28SoG3779 erscheinet auch ihrG5210 äußerlich vor denG3303 MenschenG444 als gerechtG1342, inwendigG2081 aberG1161 seid ihrG2075 vollerG3324 HeucheleiG5272 und Gesetzwidrigkeit. 29WeheG3759 euchG5213, SchriftgelehrteG1122 undG2532 PharisäerG5330, ihr HeuchlerG5273, daßG3754 ihr die GräberG5028 der ProphetenG4396 bauetG3618 undG2532 die Denkmäler der GerechtenG1342 schmücket 30undG2532 sagetG3004: HättenG302 wir inG1722 den TagenG2250 unsrer VäterG3962 gelebt, wir hätten unsG2257 nichtG1487 mitG1722 ihnenG846 des Blutes der ProphetenG4396 schuldig gemacht. 31So gebt ihrG3140 ja über euchG1438 selbst das Zeugnis, daßG5620 ihrG2075 Söhne derG3754 Prophetenmörder seid. 32Ja, machet nur dasG2532 MaßG3358 eurerG5216 VäterG3962 vollG4137! 33IhrG5343 SchlangenG3789! Ihr Otterngezüchte! WieG4459 wollt ihr dem GerichteG2920 derG575 HölleG1067 entgehen? 34Darum, sieheG2400, ichG5124 sendeG649 zuG4314 euchG5209 ProphetenG4396 undG2532 WeiseG4680 undG2532 SchriftgelehrteG1122; undG2532 etliche vonG1537 ihnen werdet ihrG846 tötenG615 undG2532 kreuzigenG4717, undG2532 etliche werdet ihrG846 inG1722 eurenG5216 Synagogen geißelnG3146 undG2532 sie verfolgenG1377 vonG1537 einer StadtG4172 zurG1519 andern; 35auf daßG3704 über euchG5209 kommeG2064 allesG3956 gerechteG1342 BlutG129, dasG3739 auf ErdenG1093 vergossen worden istG1632, vomG1909 Blute AbelsG6, des GerechtenG1342, anG1909 bisG2193 auf das BlutG129 ZachariasG2197, des Sohnes Barachias, welchen ihr zwischenG3342 demG575 TempelG3485 undG2532 dem AltarG2379 getötet habtG5407. 36WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, diesG5026 allesG3956 wird überG1909 diesesG5023 GeschlechtG1074 kommenG2240. 37JerusalemG2419, JerusalemG2419, die du tötestG615 die ProphetenG4396 undG2532 steinigstG3036, die zuG4314 dirG4675 gesandtG649 sind! WieG5158 oftG4212 habe ich deine KinderG5043 sammeln wollenG2309, wie eine HenneG3733 ihreG1438 KüchleinG3556 unterG5259 die FlügelG4420 sammelt, aberG2532 ihrG2309 habt nichtG3756 gewollt! 38SieheG2400, euerG5213 HausG3624 wird euchG5216 öde gelassen werdenG863; 39dennG1063 ichG302 sageG3004 euchG5213: IhrG1492 werdet michG3165 von jetztG737 an nichtG3364 mehr sehenG1492, bis ihr sprechen werdet: GelobtG2127 sei, der da kommtG2064 imG1722 NamenG3686 des HerrnG2962!