Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Deuteronomy - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Darnach wandten wirH6437 uns und brachen aufH5265 nach der WüsteH4057 auf dem WegeH1870 zum SchilfmeerH5488, wie der HERRH3068 zu mir gesagt hatteH1696, und umzogenH5437 das GebirgeH2022 SeirH8165 eine langeH7227 ZeitH3117. 2UndH559 der HERRH3068 sprachH559 zu mir also: 3Ihr habt nun langeH7227 genug dieses GebirgeH2022 umzogenH5437; wendet euchH6437 gegen MitternachtH6828! 4Und gebiete dem VolkH5971 und sprichH559: IhrH5674 werdet durch das GebietH1366 eurer BrüderH251, der KinderH1121 EsauH6215 ziehen, welche in SeirH8165 wohnen, und sieH6680 werden sichH3427 vor euchH3372 fürchten, aber nehmt euchH8104 wohlH3966 in acht, 5daß ihrH7272 sie nicht bekriegetH1624; denn ich werde euch von ihrem LandeH776 nicht einen Fußbreit gebenH5414; denn ich habe das GebirgeH2022 SeirH8165 dem EsauH6215 erblich zu besitzenH3425 gegebenH5414. 6Ihr sollt die SpeiseH400, die ihr essetH398, um GeldH3701 von ihnen kaufenH7666, und ihr sollt das WasserH4325, das ihr trinketH8354, um GeldH3701 von ihnen kaufenH3739; 7denn der HERRH3068, dein GottH430, hatH3045 dich in allen WerkenH4639 deiner HändeH3027 gesegnetH1288. Er hatH2637 achtgehabt auf deine ReisenH3212 durch diese großeH1419 WüsteH4057; und der HERRH3068, dein GottH430, ist diese vierzigH705 JahreH8141 bei dir gewesen, so daß dir nichtsH1697 gemangelt hat. 8Als wirH6437 dann aber an unsern BrüdernH251, den KindernH1121 EsauH6215, die in SeirH8165 wohnenH3427, vorüberzogen, auf dem WegeH1870 durchH5674 die Ebene von Elat und von Ezjon-GeberH6100, wandten wir uns und betraten den WegH1870 nach der Steppe MoabH4124. 9Da sprachH559 der HERRH3068 zu mirH6696: Du sollst die MoabiterH4124 nichtH1624 befehden, noch zum Streite reizen; denn ich will dir ihr LandH776 nicht zu besitzenH3425 gebenH5414; denn ich habeH4421 ArH6144 den KindernH1121 LotH3876 zu besitzenH3425 gegebenH5414. 10(Die EmiterH368 habenH3427 vorH6440 Zeiten darin gewohnt; das war ein großesH1419, starkesH7227 und hochgewachsenes VolkH5971 wie die EnakiterH6062; 11sieH1992 wurden auch zu den Rephaitern gerechnetH2803 wie die EnakiterH6062, und die MoabiterH4125 hießen sieH7121 EmiterH368. 12In SeirH8165 aber wohntenH3427 vorH6440 Zeiten die HoriterH2752; aber die KinderH1121 EsauH6215 vertriebenH3423 und vertilgtenH8045 sie vorH6440 sich her und wohntenH3427 an ihrer Statt, wie IsraelH3478 dem LandeH776 seiner BesitzungH3425 tatH6213, das ihm der HERRH3068 gabH5414.) 13So macht euch nun aufH6965 und zieht überH5674 den BachH5158 Sared! Und wir zogen überH5674 den BachH5158 Sared. 14Die ZeitH3117 unserer Wanderung, von Kadesch-BarneaH6947 an bis zur Überschreitung des Baches Sared, betrug achtunddreißigH7970 JahreH8141, bis alleH1755 KriegsleuteH582 ausH8552 dem LagerH4264 aufgerieben warenH1980, wie der HERRH3068 ihnenH7130 geschworenH7650 hatte. 15Die HandH3027 des HERRNH3068 warH8552 auch wider sie gewesen; daß sie imH7130 Lande umkamen, bis sie völlig aufgerieben waren. 16Als nun alle diese KriegsleuteH582 aufgerieben und gestorbenH4191 warenH8552 inmitten des VolkesH5971, 17da redeteH1696 der HERRH3068 zu mir und sprachH559: 18Du kommst heuteH3117 an der GrenzeH1366 der MoabiterH4124 bei ArH6144 vorüber 19und wirst nahe zu den KindernH1121 AmmonH5983 kommen; die sollst du nichtH1624 befehden, noch bekriegen, denn ich willH7126 dir von dem LandeH776 der KinderH1121 AmmonH5983 nichts zu besitzenH3425 gebenH5414; denn ich habe es den KindernH1121 LotH3876 zu besitzenH3425 gegebenH5414. 20(Auch dieses gilt für ein LandH776 der Rephaiter, und es haben auch vorH6440 Zeiten Rephaiter darinH5984 gewohnt; und die Ammoniter hießenH7121 sieH3427 SamsummiterH2157. 21Das war ein großesH1419, starkesH7227 und hochgewachsenes VolkH5971 wie die EnakiterH6062. Und der HERRH3068 vertilgteH8045 sie vorH6440 ihnen, und ließ die Ammoniter dieselben vertreibenH3423, daß sie daselbst an ihrer Statt wohntenH3427, 22wie er getanH6213 hat mit den KindernH1121 EsauH6215, die in SeirH8165 wohnenH3427, als er die HoriterH2752 vor ihnen vertilgteH8045 und sie ihrH3427 Land einnehmenH3423 ließ, daß sie daselbst an ihrer Statt wohnen bis aufH6440 diesen TagH3117. 23Und wie es den Avvitern erging, die in DörfernH2699 bis gen GazaH5804 wohntenH3427; die Kaphtoriter, welche von Kaphtor ausgezogen warenH3318, vertilgtenH8045 sie und wohntenH3427 daselbst an ihrer Statt.) 24So macht euch nun aufH5265, ziehtH5674 aus und überschreitet den BachH5158 ArnonH769! SieheH7200, ich habeH6965 SihonH5511, den KönigH4428 zu HesbonH2809, den AmoriterH567, samt seinem LandH776 in deine HandH3027 gegebenH5414: hebe anH2490 einzunehmenH3423 und fange den KriegH4421 gegen ihn an! 25Von diesem heutigen TageH3117 anH2490 will ich FurchtH6343 und Schrecken vorH8085 dirH3374 auf das Angesicht der VölkerH5971 unter dem ganzen HimmelH8064 legenH5414, daß, wenn sieH7264 von dirH8088 hören, sieH2342 erzittern und sich vor dir ängstigen sollen! 26Da sandteH7971 ichH559 BotenH4397 aus der östlichen WüsteH4057 zu SihonH5511, dem KönigH4428 zu HesbonH2809, mit einer Friedensbotschaft und ließ ihm sagenH1697: 27Ich will durchH5674 dein LandH776 ziehen und will dabei der Straße folgenH3212; ich will weder zur RechtenH3225 noch zur LinkenH8040 abweichen. 28Du sollst mir SpeiseH400 um GeldH3701 verkaufenH7666, daß ich esseH398; und du sollst mir WasserH4325 um GeldH3701 gebenH5414, daß ich trinkeH8354. Ich will nur zu FußH7272 hindurchziehenH5674, 29wie mir die KinderH1121 EsauH6215 getanH6213 haben, die zu SeirH8165 wohnenH3427, und die MoabiterH4125, die zu ArH6144 wohnenH3427; bis ich überH5674 den JordanH3383 ins LandH776 komme, das der HERRH3068, unser GottH430, uns gebenH5414 wird. 30Aber SihonH5511, der KönigH4428 zu HesbonH2809, wollteH14 uns nicht durch seinH7185 Land ziehen lassen; denn der HERRH3068, dein GottH430, hatte seinen GeistH7307 hartnäckig gemacht undH553 sein HerzH3824 verbittert, daß er ihn in deine HandH3027 gebeH5414, wie es heuteH3117 der Fall istH5674. 31Und der HERRH3068 sprachH559 zu mir: SieheH7200, ich habeH5414 angefangenH2490, SihonH5511 samt seinem LandeH776 vorH6440 dir hinzugeben; hebe anH2490 seinH3423 LandH776 einzunehmen und es zu besitzenH3423! 32Und SihonH5511 zog ausH3318, uns entgegenH7125, er und sein ganzes VolkH5971, zum StreitH4421 bei JahzaH3096. 33Aber der HERRH3068, unser GottH430, gabH5414 ihn vorH6440 uns hin, daß wir ihn samt seinem Sohne undH1121 seinem ganzen VolkeH5971 schlugenH5221. 34Und wir gewannenH3920 zu der ZeitH6256 alle seine StädteH5892, MännerH4962, WeiberH802 und KinderH2945, und ließen niemand übrigbleibenH7604. 35Nur das ViehH929 raubten wirH962 für uns, und die BeuteH7998 von den StädtenH5892, die wir gewannenH3920. 36Von AroerH6177 an, die am UferH8193 des ArnonH769 liegt, undH5158 von der StadtH5892 im Tale bis gen GileadH1568 war uns keine StadtH7151 zu fest; der HERRH3068, unser GottH430, gabH5414 alles vorH6440 uns hin. 37Aber zu dem LandeH776 der KinderH1121 AmmonH5983, zu allem, was am JabbokH2999 liegt, kamstH7126 du nicht, auch nicht zu den StädtenH5892 auf dem GebirgeH2022, noch zu irgend etwas von dem, was unsH3027 der HERRH3068, unser GottH430, verboten hatteH6680.