The Jerusalem Bible (CZ) - Jeremiah - chapter 39

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Devátého roku judského krále Sedechiáše, desátého měsíce, přitáhl babylonský král Nabuchodonozor s celým svým vojskem k útoku na Jeruzalém a oblehli jej. 2Jedenáctého Sedechiášova roku, ve čtvrtém měsíci, devátého toho měsíce, byl do města učiněn průlom. 3Vtrhli tam všichni vojevůdci babylonského krále a zřídili si stanoviště u Prostřední brány: Nergalsareser, Samgar-Nebo, vysoký hodnostář Sar-Sekim, velký mág Nergalsareser a všichni ostatní velitelé babylonského krále. - 4Jakmile je judský král Sedechiáš a všichni jeho válečníci uviděli, uprchli a v noci vyšli z města směrem ke králově zahradě, branou mezi dvěma hradbami; dali se cestou k Arabě. 5Ale chaldejské oddíly je pronásledovaly a dostihly Sedechiáše na jerišských planinách. Uvěznili ho a odvedli do Ribly v zemi Hamat, k babylonskému králi Nabuchodonozorovi, a ten ho postavil před soud. 6Babylonský král dal v Rible před Sedechiášovýma očima zabít jeho syny. Stejně tak dal babylonský král pobít všechny judské přední muže. 7Pak Sedechiášovi vypíchal oči, dal ho spoutat do želez a odvést do Babylonu. 8Chaldejci vypálili královský palác i soukromé domy; strhli jeruzalémské hradby. 9Velitel stráže Nebuzaradan odvlekl do Babylonu zbytek obyvatelstva ponechaného ve městě, přeběhlíky, kteří se mu vzdali, a zbytek řemeslníků. 10Velitel stráže Nebuzaradan v judské zemi naopak ponechal z lidu ty, kdo byli chudí a nic neměli; zároveň jim přidělil vinice a pole. 11O Jeremiášovi dal babylonský král Nabuchodonozor veliteli stráže Nebuzaradanovi tento příkaz: 12„Vezmi si ho, měj ho na očích, nedělej mu nic zlého, ale nakládej s ním, jak po tobě bude žádat.“ 13Toto poslání svěřil (veliteli stráže Nebuzaradanovi), vysokému hodnostáři Nebušazbanovi, velkému mágovi Nergalsareserovi a všem velitelům babylonského krále. 14- Oni poslali muže, aby vysvobodili Jeremiáše ze strážního dvora, a svěřili ho Godoliášovi, synovi Šafanova syna Achikama, ten ho odvedl domů a on přebýval uprostřed lidu. 15Zatímco byl Jeremiáš zavřen ve strážním dvoře, ozvalo se mu takto Jahvovo slovo: 16Jdi a řekni Kušitovi Ebed-Melekovi: Takto mluví Jahve Sabaot, Bůh Izraele. Hle, naplním proti tomuto městu svá slova plná neštěstí, a nikoli štěstí. Ta se onoho dne uskuteční tobě před očima. 17Ale tebe onoho dne osvobodím - Jahvův výrok - a ty nebudeš vydán do rukou mužů, před nimiž se chvěješ. 18Ano, dozajista tě nechám uniknout: nepadneš mečem, svůj život budeš mít jako kořist, neboť jsi svou důvěru vložil ve mne, Jahvův výrok.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   JERUSALEM TAKEN. ZEDEKIAH'S FATE. JEREMIAH CARED FOR. EBED-MELECH ASSURED. (Jer. 39:1-18)
ninth year . . . tenth month--and on the tenth day of it (Jer 52:4; 2Kgs 25:1-4). From Jer 39:2, "eleventh year . . . fourth month . . . ninth day," we know the siege lasted one and a half years, excepting the suspension of it caused by Pharaoh. Nebuchadnezzar was present in the beginning of the siege, but was at Riblah at its close (Jer 39:3, Jer 39:6; compare Jer 38:17).

 3   sat--expressing military occupation or encampment.
middle gate--the gate from the upper city (comprehending Mount Zion) to the lower city (north of the former and much lower); it was into the latter (the north side) that the Chaldeans forced an entry and took up their position opposite the gate of the "middle" wall, between the lower and upper city. Zedekiah fled in the opposite, that is, the south direction (Jer 39:4).
Nergalsharezer, Samgarnebo--proper names formed from those of the idols, Nergal and Nebo (2Kgs 17:30; Isa 46:1).
Rab-saris--meaning "chief of the eunuchs."
Rab-mag--chief of the magi; brought with the expedition in order that its issue might be foreknown through his astrological skill. Mag is a Persian word, meaning "great," "powerful." The magi were a sacerdotal caste among the Medes, and supported the Zoroastrian religion.

 4   the king's garden--The "gate" to it from the upper, city above was appropriated to the kings alone; stairs" led down from Mount Zion and the palace to the king's garden below (Neh 3:15).
two walls--Zedekiah might have held the upper city longer, but want of provisions drove him to flee by the double wall south of Zion, towards the plains of Jericho (Jer 39:5), in order to escape beyond Jordan to Arabia-Deserta. He broke an opening in the wall to get out (Ezek 12:12).

 5   Riblah--north of Palestine (see Jer 1:14; Num 34:11). Hamath is identified by commentators with Antioch, in Syria, on the Orontes, called Epiphania, from Antiochus Epiphanes.
gave judgment upon him--literally, "spake judgments with him," that is, brought him to trial as a common criminal, not as a king. He had violated his oath (Ezek 17:13-Ezek 17:19; 2Chr 36:13).

 6   slew . . . sons . . . before his eyes--previous to his eyes being "put out" (Jer 39:7); literally, "dug out." The Assyrian sculptures depict the delight with which the kings struck out, often with their own hands, the eyes of captive princes. This passage reconciles Jer 32:4, "his eyes shall behold his eyes"; with Ezek 12:13, "he shall not see Babylon, though he shall die there."
slew all . . . nobles-- (Jer 27:20).

 8   burned . . . the houses-- (Jer 52:12-Jer 52:13). Not immediately after the taking of the city, but in the month after, namely, the fifth month (compare Jer 39:2). The delay was probably caused by the princes having to send to Riblah to know the king's pleasure as to the city.

 9   remnant--excepting the poorest (Jer 39:10), who caused Nebuchadnezzar no apprehensions.
those . . . that fell to him--the deserters were distrusted; or they may have been removed at their own request, lest the people should vent their rage on them as traitors, after the departure of the Chaldeans.
rest . . . that remained--distinct from the previous "remnant"; there he means the remnant of those besieged in the city, whom Nebuchadnezzar spared; here, those scattered through various districts of the country which had not been besieged [CALVIN].

 10   left . . . the poor . . . which had nothing--The poor have least to lose; one of the providential compensations of their lot. They who before had been stripped of their possessions by the wealthier Jews obtain, not only their own, but those of others.

 11   Jeremiah's prophecies were known to Nebuchadnezzar through deserters (Jer 39:9; Jer 38:19), also through the Jews carried to Babylon with Jeconiah (compare Jer 40:2). Hence the king's kindness to him.

 12   look well to him--Hebrew, "set thine eyes upon him"; provide for his well-being.

 13   Nebuzara-dan . . . sent--He was then at Ramah (Jer 40:1).

 14   Gedaliah--son of Ahikam, the former supporter of Jeremiah (Jer 26:24). Gedaliah was the chief of the deserters to the Chaldeans, and was set over the remnant in Judea as one likely to remain faithful to Nebuchadnezzar. His residence was at Mizpah (Jer 40:5).
home--the house of Gedaliah, wherein Jeremiah might remain as in a safe asylum. As in Jer 40:1 Jeremiah is represented as "bound in chains" when he came to Ramah among the captives to be carried to Babylon, this release of Jeremiah is thought by MAURER to be distinct from that in Jer 40:5-Jer 40:6. But he seems first to have been released from the court of the prison and to have been taken to Ramah, still in chains, and then committed in freedom to Gedaliah.
dwelt among the people--that is, was made free.

 15   Belonging to the time when the city was not yet taken, and when Jeremiah was still in the court of the prison (Jer 38:13). This passage is inserted here because it was now that Ebed-melech's good act (Jer 38:7-Jer 38:12; Matt 25:43) was to be rewarded in his deliverance.

 16   Go--not literally, for he was in confinement, but figuratively.
before thee--in thy sight.

 17   the men of whom thou art afraid-- (Jer 38:1, Jer 38:4-Jer 38:6). The courtiers and princes hostile to thee for having delivered Jeremiah shall have no power to hurt. Heretofore intrepid, he was now afraid; this prophecy was therefore the more welcome to him.

 18   life . . . for a prey--(See on Jer 21:9; Jer 38:2; Jer 45:5).
put . . . trust in me-- (Jer 38:7-Jer 38:9). Trust in God was the root of his fearlessness of the wrath of men, in his humanity to the prophet (1Chr 5:20; Ps 37:40). The "life" he thus risked was to be his reward, being spared beyond all hope, when the lives of his enemies should be forfeited ("for a prey").


Display settings Display settings