The Jerusalem Bible (CZ) - Jeremiah - chapter 39

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Devátého roku judského krále Sedechiáše, desátého měsíce, přitáhl babylonský král Nabuchodonozor s celým svým vojskem k útoku na Jeruzalém a oblehli jej. 2Jedenáctého Sedechiášova roku, ve čtvrtém měsíci, devátého toho měsíce, byl do města učiněn průlom. 3Vtrhli tam všichni vojevůdci babylonského krále a zřídili si stanoviště u Prostřední brány: Nergalsareser, Samgar-Nebo, vysoký hodnostář Sar-Sekim, velký mág Nergalsareser a všichni ostatní velitelé babylonského krále. - 4Jakmile je judský král Sedechiáš a všichni jeho válečníci uviděli, uprchli a v noci vyšli z města směrem ke králově zahradě, branou mezi dvěma hradbami; dali se cestou k Arabě. 5Ale chaldejské oddíly je pronásledovaly a dostihly Sedechiáše na jerišských planinách. Uvěznili ho a odvedli do Ribly v zemi Hamat, k babylonskému králi Nabuchodonozorovi, a ten ho postavil před soud. 6Babylonský král dal v Rible před Sedechiášovýma očima zabít jeho syny. Stejně tak dal babylonský král pobít všechny judské přední muže. 7Pak Sedechiášovi vypíchal oči, dal ho spoutat do želez a odvést do Babylonu. 8Chaldejci vypálili královský palác i soukromé domy; strhli jeruzalémské hradby. 9Velitel stráže Nebuzaradan odvlekl do Babylonu zbytek obyvatelstva ponechaného ve městě, přeběhlíky, kteří se mu vzdali, a zbytek řemeslníků. 10Velitel stráže Nebuzaradan v judské zemi naopak ponechal z lidu ty, kdo byli chudí a nic neměli; zároveň jim přidělil vinice a pole. 11O Jeremiášovi dal babylonský král Nabuchodonozor veliteli stráže Nebuzaradanovi tento příkaz: 12„Vezmi si ho, měj ho na očích, nedělej mu nic zlého, ale nakládej s ním, jak po tobě bude žádat.“ 13Toto poslání svěřil (veliteli stráže Nebuzaradanovi), vysokému hodnostáři Nebušazbanovi, velkému mágovi Nergalsareserovi a všem velitelům babylonského krále. 14- Oni poslali muže, aby vysvobodili Jeremiáše ze strážního dvora, a svěřili ho Godoliášovi, synovi Šafanova syna Achikama, ten ho odvedl domů a on přebýval uprostřed lidu. 15Zatímco byl Jeremiáš zavřen ve strážním dvoře, ozvalo se mu takto Jahvovo slovo: 16Jdi a řekni Kušitovi Ebed-Melekovi: Takto mluví Jahve Sabaot, Bůh Izraele. Hle, naplním proti tomuto městu svá slova plná neštěstí, a nikoli štěstí. Ta se onoho dne uskuteční tobě před očima. 17Ale tebe onoho dne osvobodím - Jahvův výrok - a ty nebudeš vydán do rukou mužů, před nimiž se chvěješ. 18Ano, dozajista tě nechám uniknout: nepadneš mečem, svůj život budeš mít jako kořist, neboť jsi svou důvěru vložil ve mne, Jahvův výrok.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   We were told, in the close of the foregoing chapter, that Jeremiah abode patiently in the court of the prison, until the day that Jerusalem was taken. He gave the princes no further disturbance by his prophesying, nor they him by their persecutions; for he had no more to say than what he had said, and, the siege being carried on briskly, God found them other work to do. See here what it came to.
I. The city is at length taken by storm; for how could it hold out when God himself fought against it? Nebuchadnezzar's army sat down before it in the ninth year of Zedekiah, in the tenth month (Jer 39:1), in the depth of winter. Nebuchadnezzar himself soon after retired to take his pleasure, and left his generals to carry on the siege: they intermitted it awhile, but soon renewed it with redoubled force and vigour. At length, in the eleventh year, in the fourth month, about midsummer, they entered the city, the soldiers being so weakened by famine, and all their provisions being now spent, that they were not able to make any resistance, Jer 39:2. Jerusalem was so strong a place that nobody would have believed the enemy could ever enter its gates, Lam 4:12. But sin had provoked God to withdraw his protection, and then, like Samson when his hair was cut, it was weak as other cities.
II. The princes of the king of Babylon take possession of the middle gate, Jer 39:3. Some think that this was the same with that which is called the second gate (Zeph 1:10), which is supposed to be in the middle wall that divided between one part of the city and the other. Here they cautiously made a half, and durst not go forward into so large a city, among men that perhaps would sell their lives as dearly as they could, until they had given directions for the searching of all places, that they might not be surprised by any ambush. They sat in the middle gate, thence to take a view of the city and give orders. The princes are here named, rough and uncouth names they are, to intimate what a sad change sin had made; there, where Eliakim and Hilkiah, who bore the name of the God of Israel, used to sit, now sit Nergal-sharezer, and Samgar-nebo, etc., who bore the names of the heathen gods. Rab-saris and Rab-mag are supposed to be not the names of distinct persons, but the titles of those whose names go before. Sarsechim was Rab-saris, that is, captain of the guard; and Nergal-sharezer, to distinguish him from the other of the same name that is put first, is called Ram-mag - camp-master, either muster-master or quarter-master: these and the other great generals sat in the gate. And now was fulfilled what Jeremiah prophesied long since (Jer 1:15), that the families of the kingdoms of the north should set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem. Justly do the princes of the heathen set up themselves there, where the gods of the heathen had been so often set up.
III. Zedekiah, having in disguise perhaps seen the princes of the king of Babylon take possession of one of the gates of the city, thought it high time to shift for his own safety, and, loaded with guilt and fear, he went out of the city, under no other protection but that of the night (Jer 39:4), which soon failed him, for he was discovered, pursued, and overtaken. Though he made the best of his way, he could make nothing of it, could not get forward, but in the plains of Jericho fell into the hands of the pursuers, Jer 39:5. Thence he was brought prisoner to Riblah, where the king of Babylon passed sentence upon him as a rebel, not sentence of death, but, one many almost say, a worse thing. For, 1. He slew his sons before his eyes, and they must all be little, some of them infants, for Zedekiah himself was now but thirty-two years of age. The death of these sweet babes must needs be so many deaths to himself, especially when he considered that his own obstinacy was the cause of it, for he was particularly told of this thing: They shall bring forth thy wives and children to the Chaldeans, Jer 38:23. 2. He slew all the nobles of Judah (Jer 39:6), probably not those princes of Jerusalem who had advised him to this desperate course (it would be a satisfaction to him to see them cut off), but the great men of the country, who were innocent of the matter. 3. He ordered Zedekiah to have his eyes put out (Jer 39:7), so condemning him to darkness for life who had shut his eyes against the clear light of God's word, and was of those princes who will not understand, but walk on in darkness, Pss 82:5. 4. He bound him with two brazen chains or fetters (so the margin reads it), to carry him away to Babylon, there to spend the rest of his days in misery. All this sad story we had before, 2Kgs 25:4, etc.
IV. Some time afterwards the city was burnt, temple and palace and all, and the wall of it broken down, Jer 39:8. O Jerusalem, Jerusalem! this comes of killing the prophets, and stoning those that were sent to thee. O Zedekiah, Zedekiah! this thou mightest have prevented if thou wouldst but have taken God's counsel, and yielded in time.
V. The people that were left were all carried away captives to Babylon, Jer 39:9. Now they must bid a final farewell to the land of their nativity, that pleasant land, and to all their possessions and enjoyments in it, must be driven some hundreds of miles, like beasts, before the conquerors, that were now their cruel masters, must lie at their mercy in a strange land, and be servants to those who would be sure to rule them with rigour. The word tyrant is originally a Chaldee word, and is often used for lords by the Chaldee paraphrast, as if the Chaldeans, when they were lords, tyrannized more than any other: we have reason to think that the poor Jews had reason to say so. Some few were left behind, but they were the poor of the people, that had nothing to lose, and therefore never made any resistance. And they not only had their liberty, and were left to tarry at home, but the captain of the guard gave them vineyards and fields at the same time, such as they were never masters of before, Jer 39:10. Observe here, 1. The wonderful changes of Providence. Some are abased, others advanced, 1Sam 2:5. The hungry are filled with good things, and the rich sent empty away. The ruin of some proves the rise of others. Let us therefore in our abundance rejoice as though we rejoiced not, and in our distresses weep as though we wept not. 2. The just retributions or Providence. The rich had been proud oppressors, and now they were justly punished for their injustice; the poor had been patient sufferers, and now they were graciously rewarded for their patience and amends made them for all their losses; for verily there is a God that judges in the earth, even in this world, much more in the other.

 11   Here we must sing of mercy, as in the former part of the chapter we sang of judgment, and must sing unto God of both. We may observe here,
I. A gracious providence concerning Jeremiah. When Jerusalem was laid in ruins, and all men's hearts failed them for fear, then might he lift up his head with comfort, knowing that his redemption drew nigh, as Christ's followers when the second destruction of Jerusalem was hastening on, Luke 21:28. Nebuchadnezzar had given particular orders that care should be taken of him, and that he should be in all respects well used, Jer 39:11, Jer 39:12. Hebuzar-adan and the rest of the king of Babylon's princes observed these orders, discharged him out of prison, and did every thing to make him easy, Jer 39:13, Jer 39:14. Now we may look upon this, 1. As a very generous act of Nebuchadnezzar, who, though he was a haughty potentate, yet took cognizance of this poor prophet. Doubtless he had received information concerning him from the deserters, that he had foretold the king of Babylon's successes against Judah and other countries, that he had pressed his prince and people to submit to him, and that he had suffered very hard things for so doing; and in consideration of all this (though perhaps he might have heard also that he had foretold the destruction of Babylon at length) he gave him these extraordinary marks of his favour. Note, It is the character of a great soul to take notice of the services and sufferings of the meanest. It was honourably done of the king to give this charge even before the city was taken, and of the captains to observe it even in the heat of action, and it is recorded for imitation. 2. As a reproach to Zedekiah and the princes of Israel. They put him in prison, and the king of Babylon and his princes took him out. God's people and ministers have often found fairer and kinder usage among strangers and infidels than among those that call themselves of the holy city. Paul found more favour and justice with king Agrippa than with Ananias the high priest. 3. As the performance of God's promise to Jeremiah, in recompence for his services. I will cause the enemy to treat thee well in the day of evil, Jer 15:11. Jeremiah had been faithful to his trust as a prophet, and now God approves himself faithful to him and the promise he had made him. Now he is comforted according to the time wherein he had been afflicted, and sees thousands fall on each hand and himself safe. The false prophets fell by those judgments which they said should never come (Jer 14:15), which made their misery the more terrible to them. The true prophet escaped those judgments which he said would come, and that made his escape the more comfortable to him. The same that were the instruments of punishing the persecutors were the instruments of relieving the persecuted; and Jeremiah thought never the worse of his deliverance for its coming by the hand of the king of Babylon, but saw the more of the hand of God in it. A fuller account of this matter we shall meet with in the next chapter.
II. A gracious message to Ebed-melech, to assure him of a recompence for his kindness to Jeremiah. This message was sent to him by Jeremiah himself, who, when he returned him thanks for his kindness to him, thus turned him over to God to be his paymaster. He relieved a prophet in the name of a prophet, and thus he had a prophet's reward. This message was delivered to him immediately after he had done that kindness to Jeremiah, but it is mentioned here after the taking of the city, to show that, as God was kind to Jeremiah at that time, so he was to Ebed-melech for his sake; and it was a token of special favour to both, and they ought so to account it, that they were not involved in any of the common calamities. Jeremiah is directed to tell him, 1. That God would certainly bring upon Jerusalem the ruin that had been long and often threatened; and, for his further satisfaction in having been kind to Jeremiah, he should see him abundantly proved a true prophet, Jer 39:16. 2. That God took notice of the fear he had of the judgments coming. Though he was bravely bold in the service of God, yet he was afraid of the rod of God. The enemies were men of whom he was afraid, Note, God knows how to adapt and accommodate his comforts to the fears and griefs of his people, for he knows their souls in adversity. 3. That he shall be delivered from having a share in the common calamity: I will deliver thee; I will surely deliver thee. He had been instrumental to deliver God's prophet out of the dungeon, and now God promises to deliver him; for he will be behind-hand with none for any service they do, directly or indirectly, for his name: Thou has saved Jeremiah's life, that was precious to thee, and therefore thy life shall be given thee for a prey. 4. The reason given for this distinguishing favour which God had in store for him is because thou hast put thy trust in me, saith the Lord. God, in recompensing men's services, has an eye to the principle they go upon in those services, and rewards according to those principles; and there is no principle of obedience that will be more acceptable to God, nor have a greater influence upon us, than a believing confidence in God. Ebed-melech trusted in God that he would own him, and stand by him, and then he was not afraid of the face of man. And those who trust God, as this good man did, in the way of duty, will find that their hope shall not make them ashamed in times of the greatest danger.


Display settings Display settings