Strong:
G4138(pléroma)de
G4137; rellenar o
terminación, i.e. (subjectivamente) lo que
llena (como contenido, suplemento, copiosidad, multitud), u (objectivamente) lo que es
llenado (como contenedor, desempeño, período):- abundancia, cumplimiento, lleno, llena, plenitud, pleno, plena, remiendo, restauración.
----
Diccionario Tuggy
πλήρωμα,
ατος,
τό.
Plenitud,
cumplimiento,
consumación,
contenido,
realización,
plena restauración,
totalidad,
plena,
lo añadido,
parche. A.T. אָפִיק ,
Cnt 5:12. מְלאֹ , מְלוֹא ,
Sal. 23(24):1. מִלֵּאת ,
Cnt 5:12. N.T.,
Mat 9:16;
Mar 2:21;
Mar 6:43;
Mar 8:20;
Jua 1:16;
Rom 11:12;
Rom 11:25;
Rom 13:10;
Rom 15:29;
1Co 10:26;
Gál 4:4;
Efe 1:10;
Efe 1:23;
Efe 3:19;
Efe 4:13;
Col 1:19;
Col 2:9.
πλήσας,
πλησθείς,
πλησθῆναι,
πλησθήσομαι Ver
πλήθω, 4130, (
πίμπλημι).
----
Diccionario Vine NT
pleroma (πλήρωμα, G4138) denota
plen itud, aquello de lo cual una cosa está llena. Se traduce como abundancia solo en
Rom 15:29 en la rvr , en donde literalmente significa la plenitud de la bendición. Véanse CUMPLIMIENTO, LLENO, PLENITUD, PLENO(PLENA).
Nota :
polus se vierte en
Hechos 20:2 como «con abundancia de palabra», lit. significa: «con mucha palabra».
pleroma (πλήρωμα, G4138) , denota plenitud, aquello de lo que algo está lleno. Se utiliza así de la gracia y verdad manifestadas en Cristo (
Jua 1:16); de todas sus virtudes y excelencias (
Efe 4:13); «de la bendición de Cristo» (
Rom 15:29 , vm ; no como en rv , rvr , rvr77 ), traducido «plenitud» en vm (rv , rvr : «abundancia»); de la conversión y restauración de Israel (
Rom 11:12 : «plena restauración», rvr ; rv : «henchimiento»; vm y margen de rvr77 : «plenitud»); de la plenitud del número de los gentiles que han de recibir bendición por medio del evangelio (
Rom 11:25); de todos los productos de la tierra (
1Co 10:26 , y v. 28 en tr ); del final de un período señalado (
Gál 4:4 : «cumplimiento», rv , rvr ; vm , rvr77 : «plenitud»;
Efe 1:10 : «cumplimiento», rv , rvr , rvr77 , vm , Besson); Dios, en la integridad de su ser (
Efe 3:19 ;
Col 1:19 ;
Col 2:9); de la Iglesia como el complemento de Cristo (
Efe 1:23). En
Mar 6:43 : «doce cestas llenas» es, lit., «la llenura de doce cestas». Para
Mat 9:16 ;
Mar 2:21, véase TIRAR. Véanse ABUNDANCIA, A,
Nº 4, CUMPLIR, CUMPLIMIENTO, B,
Nº 1, LLENAR, LLENO, B,
Notas (2) , .
pleroma (πλήρωμα, G4138) , plenitud. Tiene dos significados:
(a) en el sentido activo, aquello que llena, un pedazo de tejido recio sobre un vestido viejo (
Mat 9:16 ;
Mar 2:21), lit. «el relleno», esto es: «el remiendo», que es su significado probable;
(b) aquello que ha sido cumplido, el cumplimiento; véanse CUMPLIR, B,
Nº 1, PLENITUD, A, etc. Véase más bajo
airo , epígrafe TIRAR.
pleroma (πλήρωμα, G4138) denota el resultado de la acción expresada en
pleroo , llenar. Se usa para significar:
(a) aquello que ha sido completado, la plenitud, etc. (
Jua 1:16 ;
Efe 1:23); los hay que sugieren aquí que «plenitud» señala al cuerpo como receptáculo lleno del poder de Cristo (las palabras que finalizan en –
ma son frecuentemente de carácter concreto; cf.
diaioma en
Rom 5:18 : acto de justicia); en
Mar 8:20, la traducción «canastas llenas» representa al plural de esta palabra, lit, «la plenitud de cuántas cestas»;
(b) aquello que llena (
Mat 9:16 ;
Mar 2:21, véase PLENITUD);
(c) llenar hasta arriba, cumplir (
Rom 13:10 : «el cumplimiento de la ley es el amor»). Véanse ABUNDANCIA, LLENO, PLENITUD, PLENO.
----
Diccionario Swanson(Swanson 4445)
πλήρωμα
(plērōma), ατος
(atos), τό
(to): s.neu.; ≡ DBLHebr 4850; Strong 4138; TDNT 6.298-
1. LN 59.36
contenido, lo que llena algo (
1Co 10:26);
2. LN 59.32
plenitud, totalidad, la cantidad total de algo (
Rom 11:25;
Col 2:9);
3. LN 67.69
fin, cumplimiento; la totalidad de un período de tiempo (
Gál 4:4)