Český studijní překladŽalmy - 30. kapitola
1 (Žalm. Píseň při posvěcenía Davidova domu.)t1 t1 n.: Žalm Davidův. Píseň při posvěcení domu (tj. chrámu - srv. 2S 5:11n; 1Kr 8:63). a Ezd 6:16p
2 Budu tě vyvyšovat,a יהוה, protože jsi mě vytáhlt2 z hlubin a nedal jsi mým nepřátelům, aby se nade mnou radovali.b t2 (Všude jinde je toto slso používáno pro čerpání vody /Ex 2:16; Př 20:5/.) a Ž 34:4; Ž 99:5; Ž 118:28; Ž 145:1; Iz 25:1; Da 4:37 b Ž 35:19; Ž 38:17; Pl 2:17
3 (יהוה, můj Bože,)a křičelb jsem k tobě a tys mě uzdravil.c a Ž 7:2p b Ž 18:7; Ž 22:25; Ž 88:14; Jb 29:12; Jon 2:3 c Ž 6:3!; Ž 103:3; Ž 147:3; Gn 20:17; 2Kr 20:8; 2Pa 30:20; Mk 10:47+52; Jk 5:15~
4 יהוה, vyvedla jsi mou duši z podsvětí,b obživilc jsi mě, abych nesestoupil do jámy.d a Jon 2:7 b Ž 18:6; Ž 86:13; Ž 116:3 c Oz 6:2 d Ž 28:1; 1S 2:6~
5 Opěvujtea יהוה, jeho věrní,t3 vzdávejteb chválu (jeho svatému jménu.)t4 t3 Ž 4:4p; Ž 31:24; Ž 32:6; Ž 37:28; Ž 43:1; Ž 50:5; Ž 52:11; Ž 79:2; Ž 85:9; Ž 86:2! t4 h.: památce jeho svatosti (Ž 97:12) [tzn. tomu, díky čemu si jej pamatujeme nebo připomínáme - Ex 3:15!; Ž 135:13; Ž 145:7; Iz 26:8; Oz 12:6] a Ž 9:12p; Ž 33:2; Ž 47:7; Ž 66:2; Ž 68:5; Ž 68:33 b Ž 44:9; Ž 54:8; Iz 25:1; 1Kr 8:33; 1Kr 8:35
6 Vždyť jeho hněva trvá jen chvíli,b jeho přízeň však celý život. Večer se uhostí pláč, ale ránot5 jásot. t5 h.: k ránu a Ž 2:5 b Iz 54:7
7 V (dobách pohody)t6 jsem si řekl: Nikdyt7 (se nepohnu.)v8 t6 n.: bezstarostnosti; Př 1:32; Jr 22:21; Ez 16:49 t7 h.: Navěky; Ž 31:2! v8 n.: mnou nic neotřese; [Zdá se, jako by to zde David vyslovoval z postoje, z jakého to říkají ničemové (Ž 10:6), a nikoliv spravedliví (Ž 15:5; Ž 16:8; Ž 21:8; Ž 46:6; Ž 62:3; Př 10:30). Pro zapomenutí na Dárce prosperity srv. Dt 8:11 - Dt 8:20; Da 4:28 - Da 4:37.]
8 יהוה, svou příznía jsi mocně upevnil mou horu.v9 Když jsi však skryl svou tvář,b zděsilc jsem se. v9 [David může mít na mysli horu Sijón, ale „hora“ může být také metaforou jeho královské vlády.]; $ a Ž 5:13; Ž 51:20; Iz 61:2 b Ž 10:11p; Ž 13:2; Ž 104:29; Ž 143:7; Jr 33:5; Ez 39:23 c Ž 2:5; Ž 6:3n; Ž 48:6; 1S 28:21; 2S 4:1; Iz 21:3
9 K tobě, יהוה, volám,a prosím Panovníka o smilování:b a Ž 28:1! b Ž 142:2; Dt 3:23; 1Kr 8:33; Oz 12:5
10 (K čemu ti bude má krev,)t10 když sestoupím v jámu?t11 Bude tě chválit prach? Ten bude zvěstovat tvoji věrnost?t12 t10 n.: Jaký zisk budeš mít z mé krve; Gn 37:26 t11 použito h. šáchat (Ž 16:10; Ž 94:13) nikoli bór (v. 4); oba výrazy jsou užity v Ž 7:16! t12 n.: pravdu; Ž 43:3; Ž 6:6
11 Vyslyša mě, יהוה! Smilujb se nade mnou! יהוה, buď mým pomocníkem!t13 t13 Ž 54:6; Ž 118:7; LXX a Vul má tento verš v min. čase: יהוה mě vyslyšel…atd. a Ž 17:1 b Ž 6:3
12 Mé kvílení jsi mi změnil v tanec,a rozvázal jsi mi žíněné rouchov14 a přepásal jsi mě radostí,b v14 [žíněné roucho bylo symbolem truchlení; srv. Ž 35:13; Gn 37:34] a Ž 149:3; Pl 5:15 b Jr 31:13~; J 16:20~
13 aby tě slávat15 opěvovalaa a neumlkla. יהוה, můj Bože, navěky tě budu chválit! t15 LXX, Vul: má sláva; Ž 16:9p a Ž 7:18