Český studijní překlad2. Samuelova - 22. kapitola

1 David pověděl יהוה slova této písnět1 v den, kdy jej יהוה vysvobodila z ruky všech jeho nepřátel i z ruky Saulovy. t1 //Ž 18:1nn (s množstvím obměn) a 2S 12:7; 1S 17:37; 1S 26:24; Jr 15:21
2 Řekl: יהוה je má skálav2 a má tvrz,a můj vysvoboditel.t3 v2 v. 2S 22:32v; 2S 23:3v; [tj. těžko přístupné místo, kde najdu ochranu před nepřítelem; srv. 1S 23:25; Př 30:26] t3 srv. útočiště - Jl 3:5; Abd 1:17 a 2S 5:7; 1S 22:4; 1S 24:23
3 (Bůh je má skála,)t4 (v něm mám útočiště;)t5 je můj štíta a (roh mé záchrany,)t6 můj nedobytnýb hrad a mé útočiště.c Můj zachránce, zachraňuješt7 mě před násilím. t4 dle var: Můj Bůh; TM: Bůh mé skály; 1S 24:3; 1S 2:2; Iz 26:4 t5 Př 30:5!; Iz 14:32; Sf 3:12; Rt 2:12; tj. jemu důvěřuji; n.: u něj se schoulím / k němu se uchýlím; srv. Sd 9:15; Iz 4:6; Iz 25:4 t6 Pl 2:17; 1S 2:1; n.: má zachraňující moc; tj. mocný zachránce; srv. v. 2S 22:26 t7 2S 8:6; Př 20:22; Jr 2:27.Jr 2:28; 1S 14:23; 1S 17:47; n.: pomoz mi - 2S 14:4 a Dt 33:29; Ž 3:4; Př 2:7; Př 30:5 b Ž 94:2; Ž 144:2 c Jr 16:19; Am 2:14
4 (Volal jsem k יהוה, jenž je chvályhodný, a byl jsem zachráněn od svých nepřátel.)t8 t8 [nejistá syntax; $]
5 Příboje smrti mě obstoupily,a poděsilyb mě proudy ničemníka.t9 t9 h. beliála - často označuje ničemníka (2S 23:6; 1S 30:22; Jb 34:18; Na 2:1 aj.), zvl. ve vazbě „syn Beliála“ (Dt 13:14p) a Jon 2:6 b 1S 16:14
6 Ovinuly mě provazy podsvětí, potkaly mě léčky smrti.
7 Ve své tísnia jsem volal k יהוה, volal jsem ke svému Bohu. Ze svého chrámu uslyšel můj hlas, mé volání o pomocb proniklo k jeho uším. a 2S 24:14; Iz 25:4; Oz 5:15 b 1S 5:12; Pl 3:56
8 Země se zakymácela a zatřásla,a zachvělyb se základy nebes,t10 zakymácely se, neboť vzplanul hněvem.c t10 Dt 32:22!; v Ž 18:8: hor a Ag 2:6; Iz 13:13; Iz 24:18; Jl 2:10 b 1S 14:15; Jl 2:10; Na 1:5 c Dt 6:15
9 Z chřípí mu vystupoval dým, z úst stravujícít11 oheň, řeřavé uhlí od něj vzplálo. t11 Žd 12:29; h.: stráví
10 Roztáhl nebesa a sestupoval, pod nohama hustou temnotu.a a Dt 4:11; Jl 2:2; Jr 13:16
11 Vsedl na cherubaa a letěl, vznášelt12 se na křídlech větru. t12 dle Tg, Pš, Vul (srv. Ž 18:11); TM: byl viděn a 1S 4:4
12 Stánkem kolem sebe učinil temnotu, (spoustu vody,)t13 hustá oblaka.a t13 HL; n.: vodním sítem a Př 3:20; Př 8:28
13 Od záře před ním vzplálo řeřavé uhlí.
14 יהוה zahřměla z nebes, Nejvyšší vydalb svůj hlas. a 1S 2:10 b Jr 25:30; Jl 4:16; Am 1:2
15 Poslal šípy a rozptýlil je, bleskyt14 a přivedl je do zmatku.a t14 n.: blýskání a Sd 4:15; 1S 7:10!; 2Pa 15:6
16 Ukázaly se mořské toky, byly odhalenyt15 základya světa, יהוה hrozbou, dýchnutímb dechu jeho chřípí.c t15 2S 6:20; n.: zjeveny a Př 8:29; Iz 24:18 b Jb 4:9 c 2S 22:9srv
17 Vztáhlt16 ruku z výšiny,t17 uchopil mě a vytrhl mě z mocných vod. t16 h.: Pošle; [obvyklá vazba v h. spojena se slovy: svou ruku, která zde chybí; srv. Sd 15:15!; Jr 1:19] t17 Pl 1:13
18 Vysvobodila mě od mého mocného nepřítele,b od těch, kdo mě nenáviděli,c kdot18 byli silnějšíd než já. t18 h.: neboť; srv. Př 11:15; Př 30:22.Př 30:23 a 2S 22:1 b Pl 1:14:: c 2S 5:8; 2S 19:7 d Ž 142:7; Gn 25:23
19 Vyšli proti mně v den mé pohromy,a יהוה mi však byl oporou.b a Př 27:10; Abd 1:13; Jr 46:21 b 1S 30:6; Iz 3:1::
20 Vyvedl mě do volnosti,t19 vytrhlt20 mě, neboť si mě oblíbil.a t19 h.: široka / na volné prostranství; Oz 4:16; Ž 31:9 t20 n.: vysvobodil; Př 11:8 a 1S 18:22; 1S 19:1
21 יהוה mi odplatila podle mé spravedlnosti, odměnilt21 mi podle čistotyb mých rukou. t21 h.: navrátil; 2S 16:12; Př 24:12! a 2S 19:37 b Jb 22:30
22 Vždyť jsem dbala na יהוה cesty,b (nejednal jsem vůči svému Bohu ničemně.)t22 t22 n.: vůči svému B. jsem se nestal vinným; Neh 9:33; Da 9:5 a Př 2:20; Př 8:32 b Sd 2:22; Oz 14:10; Gn 18:19; Jr 5:4; Jr 5:5; Př 10:29
23 Všechna jeho nařízenít23 jsou přede mnou, od jeho ustanovení jsem se neodvrátil. a t23 K: soud (sg.); srv. 1S 30:25; Neh 9:13.Neh 9:29 a Joz 1:7; Mal 3:7
24 Byl jsem předt24 ním bezúhonný,a měl jsem se na pozoru,b (abych se neprovinil.)t25 t24 h. k; srv. Ž 18:24p; Dt 18:13 t25 h.: před svou vinou; srv. 1S 12:23; 1S 8:7 a Př 28:10 b Jr 17:21
25 יהוה mi odplatilt26 podle mé spravedlnosti, podle mé čistoty před jeho zrakem. t26 h.: navrátil; v. 2S 22:21
26 (S věrným jednáš věrně,)t27 s bezúhonným člověkemt28 bezúhonně, t27 n.: S milosrdným … milosrdně / K věrnému se chováš věrně; Ž 116:15 t28 dle LXX; Pš; Ž 18:26 (záměna gibbór s gévér =„mužem“; srv. Př 28:3); TM: hrdinou
27 s čistým jednáš čistě, se zvráceným (se pouštíš do boje.)t29 t29 dle 2 MA + Ž 18:27; TM: jednáš potměšile / zvráceně; srv. Jb 5:13
28 Nuznýt30 lida zachraňuješ,b tvoje oči (jsou proti povýšeným,)t31 snižuješc je. t30 n.: Chudý; n~: Ponížený t31 n.: hledí na povýšené a Iz 10:2; Iz 14:32 b 2S 22:3; 2S 8:6; 1S 17:47 c 1S 2:7; Iz 25:11; Př 29:23
29 Tyt32 jsi, יהוה, mé světlo,a יהוה prozařujet33 mou temnotu. t32 n.: Ano, ty t33 n.: osvěcuje a Ž 27:1
30 S tebou doženut34 loupežnou hordu,a se svým Bohem přeskočímb zeď.c t34 n~: napadnu a 1S 30:8!; 1S 30:23 b Sf 1:9 c 2S 5:6 - 2S 5:8?
31 Bůh — jeho cesta je bezúhonná, יהוה řeč je přečištěná, on je štítem všem, kteří v něm mají útočiště.a a Př 30:5//
32 Kdo je Bůha kromě יהוה? Kdo je skáloub kromě našeho Boha? a Dt 3:24; Ž 77:14; Mi 7:16 b 2S 22:3; 1S 2:2; Iz 26:4
33 Bůh (je má mocná pevnost,)t35 mout36 cestu činít37 bezúhonnou.t38 t35 jiní dle Ž 18:33 a Qu: mě podpásává silou t36 K: jeho; srv. LXX; Pš; Tg; Vul t37 TM: osvobozuje; srv. LXX; S; Ž 18:33 t38 n.: bezpečnou
34 Činí mét39 nohy podobné laním, staví mě na má návrší. t39 K: jeho
35 Učí mé ruce boji, (aby moje pažea napjaly)t40 bronzový luk.b t40 n.: takže … napnou a Oz 7:15 b 1S 18:4; 1S 2:4::
36 Dal jsi mi (štít své záchrany,)t41 (tvá pokora mě činí)t42 velkým. t41 n.: svůj vítězný / ochranný štít (v. 3!; srv. 1S 11:13; Př 21:31) t42 n.: svou pokorou mě činíš / tvá odpověď …; Qu: Tvá pomoc; $; Př 22:4; Př 18:12
37 (Činíš pode mnou prostor pro mé kroky,)t43 kotníkyt44 se mi nepodvrtnou. t43 tj. mou cestu; n~: Dáváš mi volně kráčet; h.: Rozšíříš můj krok pode mnou; srv. 2S 6:13; Př 4:12; Př 16:9; Jr 10:23 t44 HL; od slovesa: ohýbat
38 Pronásledoval jsem své nepřátele, vyhladil jsem je, nepřestalt45 jsem, dokud jsema s nimi neskoncoval. t45 h.: neodvrátil; 2S 18:16; 1S 23:28; Jr 32:40 a 1S 15:18; Jr 9:15
39 Skoncoval jsem s nimi, udolal jsem je, nepovstanou, padli mi pod nohy.
40 Přepásal jsi mě udatnostía k boji, mé protivníkyt46 srazíšt47 pode mne. t46 Pl 3:62; n.: ty, kteří povstávají /Př 28:12/ proti mně t47 n.: jsi srazil a 1S 2:4!
41 Dals mi vidět záda mých nepřátel,t48 těch, kdo mě nenávidí,a zničilt49 jsem je. t48 tj. na jejich útěku; n.: Učinil jsi (Učiníš), že se moji nepřátele obrátili (obrátí) zády t49 n.: umlčel a Nu 10:35p
42 Vyhlíželit50 pomoc, ale zachráncet51 nebyl, volali k יהוה, ale neodpověděl jim. t50 n. dle Ž 18:42, jednoho h. rkp. a LXX: Volali o t51 v. 2S 22:3; Oz 13:4
43 Rozdrtil jsem je jako prach země, rozmačkal jsem je a podupal jako blátoa na ulicích. a Iz 41:25; Mi 7:10
44 Vytrhlt52 jsi mě ze sporů mého lidu, zachoval jsi mě jako vůdce národů, lid, který jsem neznal, mi sloužil.t53 t52 stejný kořen slova jako: vysvoboditel ve v. 2S 22:2 t53 n.: slouží
45 (Podlézali mi)t54 cizinci,t55 jakmile uslyšeli,t56 uposlechli mě. t54 n.: Předstírali mi podřízenost; Dt 33:29! t55 h. cizí synové; n.: c. obyvatelé; Neh 9:2! t56 h.: jejich ucho uslyšelo
46 Cizincit55 zvadli,t57 s třesením přišli ze svých pevností.t58 t55 h. cizí synové; n.: c. obyvatelé; Neh 9:2! t57 n.: umdleli; Iz 1:30; padli t58 n.: pevností
47 Živ je יהוה, požehnaná jet59 má skála, vyvýšenýt59 je Bůh, (skála mé záchrany,)t60 t59 n.: buď t60 n.: má zachraňující skála; v. 2S 22:3; Ž 89:27
48 Bůh, který mi dává pomstu,a národy (přivádí pode mě,)t61 t61 n.: mi podřizuje; v. 2S 22:37.2S 22:40; 1S 2:6 a 2S 22:21; 2S 4:8; 2S 3:39; 2S 16:12; 1S 25:21
49 vyvádía mě od mých nepřátel. Nad mé protivníkyt62 jsi mě vyvýšil,b od násilníkat63 jsi mě vysvobodil.c t62 v. 2S 22:40 t63 h.: muže násilí; Př 3:31 a Jr 7:22 b Př 4:8; Oz 11:7:: c 2S 22:1; 2S 22:18
50 Proto ti, יהוה, vzdám chválu mezi národy a budu opěvovatt64 tvé jméno. t64 Sd 5:3; n.: zpívat
51 (On je záchrannou věží svému králi,)t65 prokazuje milosrdenství svému pomazanému Davidovi a jeho potomstvu až navěky. t65 K: Zvyšuje(/-š) vítězství („záchrany“) svého krále; $

Skrýt poznámky překladatelů

1. Samuelova 21. kapitola     23. kapitola 1. Královská

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100