COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   How hath the LordH136 coveredH5743 the daughterH1323 of ZionH6726 with a cloudH5743 in his angerH639, and cast downH7993 from heavenH8064 to the earthH776 the beautyH8597 of IsraelH3478, and rememberedH2142 not his footstoolH1916 H7272 in the dayH3117 of his angerH639!

WLC   אֵיכָהH349 יָעִיבH5743 בְּאַפּוֹH639 אֲדֹנָיH136 אֶתH853 בַּתH1323 צִיּוֹןH6726 הִשְׁלִיךְH7993 מִשָּׁמַיִםH8064 אֶרֶץH776 תִּפְאֶרֶתH8597 יִשְׂרָאֵלH3478 וְלֹאH3808 זָכַרH2142 הֲדֹםH1916 רַגְלָיוH7272 בְּיוֹםH3117 אַפּֽוֹH639

VW   How the Lord has covered the daughter of Zion with a cloud in His anger! He cast down the beauty of Israel from the heavens to the earth and remembered not His footstool in the day of His anger.


WEBS   The LordH136 hath swallowed upH1104 all the habitationsH4999 of JacobH3290, and hath not pitiedH2550: he hath thrown downH2040 in his wrathH5678 the strong holdsH4013 of the daughterH1323 of JudahH3063; he hath brought them downH5060 to the groundH776: he hath pollutedH2490 the kingdomH4467 and its princesH8269.  **

WLC   בִּלַּעH1104 אֲדֹנָיH136 לאH3808 וְלֹאH3808 חָמַלH2550 אֵתH853 כָּלH3605 נְאוֹתH4999 יַעֲקֹבH3290 הָרַסH2040 בְּעֶבְרָתוֹH5678 מִבְצְרֵיH4013 בַתH1323 יְהוּדָהH3063 הִגִּיעַH5060 לָאָרֶץH776 חִלֵּלH2490 מַמְלָכָהH4467 וְשָׂרֶֽיהָH8269

VW   The Lord has swallowed up all the dwelling places of Jacob and has not pitied. In His wrath He has thrown down the strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground. He has defiled the kingdom and its rulers.


WEBS   He hath cut offH1438 in his fierceH2750 angerH639 all the hornH7161 of IsraelH3478: he hath drawnH7725 backH268 his right handH3225 from beforeH6440 the enemyH341, and he burnedH1197 against JacobH3290 like a flamingH3852 fireH784, which devourethH398 on every sideH5439.

WLC   גָּדַעH1438 בָּֽחֳרִיH2750 אַףH639 כֹּלH3605 קֶרֶןH7161 יִשְׂרָאֵלH3478 הֵשִׁיבH7725 אָחוֹרH268 יְמִינוֹH3225 מִפְּנֵיH6440 אוֹיֵבH341 וַיִּבְעַרH1197 בְּיַעֲקֹבH3290 כְּאֵשׁH784 לֶֽהָבָהH3852 אָכְלָהH398 סָבִֽיבH5439

VW   He has cut off all the horn of Israel in His fierce anger; He has drawn back His right hand from before the enemy, and He burned against Jacob like flaming fire which devours all around.


WEBS   He hath bentH1869 his bowH7198 like an enemyH341: he stoodH5324 with his right handH3225 as an adversaryH6862, and slewH2026 all that were pleasantH4261 to the eyeH5869 in the tabernacleH168 of the daughterH1323 of ZionH6726: he poured outH8210 his furyH2534 like fireH784.  **

WLC   דָּרַךְH1869 קַשְׁתּוֹH7198 כְּאוֹיֵבH341 נִצָּבH5324 יְמִינוֹH3225 כְּצָרH6862 וַֽיַּהֲרֹגH2026 כֹּלH3605 מַחֲמַדֵּיH4261 עָיִןH5869 בְּאֹהֶלH168 בַּתH1323 צִיּוֹןH6726 שָׁפַךְH8210 כָּאֵשׁH784 חֲמָתֽוֹH2534

VW   He has bent His bow like an enemy; He stood with His right hand like an adversary, and killed all who were desirable to the eye in the tent of the daughter of Zion. He has poured out His fury like fire.


WEBS   The LordH136 was as an enemyH341: he hath swallowed upH1104 IsraelH3478, he hath swallowed upH1104 all her palacesH759: he hath destroyedH7843 his strong holdsH4013, and hath increasedH7235 in the daughterH1323 of JudahH3063 mourningH8386 and lamentationH592.

WLC   הָיָהH1961 אֲדֹנָיH136 כְּאוֹיֵבH341 בִּלַּעH1104 יִשְׂרָאֵלH3478 בִּלַּעH1104 כָּלH3605 אַרְמְנוֹתֶיהָH759 שִׁחֵתH7843 מִבְצָרָיוH4013 וַיֶּרֶבH7235 בְּבַתH1323 יְהוּדָהH3063 תַּאֲנִיָּהH8386 וַאֲנִיָּֽהH592

VW   The Lord was like an enemy; He has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, and destroyed His strongholds. And He has increased mourning and lamentation in the daughter of Judah.


WEBS   And he hath violently taken awayH2554 his tabernacleH7900, as if it were of a gardenH1588: he hath destroyedH7843 his places of the assemblyH4150: the LORDH3068 hath caused the solemn feastsH4150 and sabbathsH7676 to be forgottenH7911 in ZionH6726, and in the indignationH2195 of his angerH639 hath despisedH5006 the kingH4428 and the priestH3548.  **

WLC   וַיַּחְמֹסH2554 כַּגַּןH1588 שֻׂכּוֹH7900 שִׁחֵתH7843 מוֹעֲדוֹH4150 שִׁכַּחH7911 יְהוָהH3068 בְּצִיּוֹןH6726 מוֹעֵדH4150 וְשַׁבָּתH7676 וַיִּנְאַץH5006 בְּזַֽעַםH2195 אַפּוֹH639 מֶלֶךְH4428 וְכֹהֵֽןH3548

VW   And He has done violence to His pavilion like it were a garden, and has destroyed His meeting places. Jehovah has caused the appointed meetings and sabbaths to be forgotten in Zion, and He has despised the king and the priest in the indignation of His anger.


WEBS   The LordH136 hath cast offH2186 his altarH4196, he hath abhorredH5010 his sanctuaryH4720, he hath given upH5462 into the handH3027 of the enemyH341 the wallsH2346 of her palacesH759; they have madeH5414 a noiseH6963 in the houseH1004 of the LORDH3068, as in the dayH3117 of a solemn feastH4150.  **

WLC   זָנַחH2186 אֲדֹנָיH136 מִזְבְּחוֹH4196 נִאֵרH5010 מִקְדָּשׁוֹH4720 הִסְגִּירH5462 בְּיַדH3027 אוֹיֵבH341 חוֹמֹתH2346 אַרְמְנוֹתֶיהָH759 קוֹלH6963 נָתְנוּH5414 בְּבֵיתH1004 יְהוָהH3068 כְּיוֹםH3117 מוֹעֵֽדH4150

VW   The Lord has cast off His altar; He has abhorred His sanctuary; He has given up the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have made a sound in the house of Jehovah, as in the day of the appointed meetings.


WEBS   The LORDH3068 hath purposedH2803 to destroyH7843 the wallH2346 of the daughterH1323 of ZionH6726: he hath stretched outH5186 a lineH6957, he hath not withdrawnH7725 his handH3027 from destroyingH1104: therefore he made the rampartH2426 and the wallH2346 to lamentH56; they languishedH535 togetherH3162.  **

WLC   חָשַׁבH2803 יְהוָהH3068 לְהַשְׁחִיתH7843 חוֹמַתH2346 בַּתH1323 צִיּוֹןH6726 נָטָהH5186 קָוH6957 לֹאH3808 הֵשִׁיבH7725 יָדוֹH3027 מִבַּלֵּעַH1104 וַיַּֽאֲבֶלH56 חֵלH2426 וְחוֹמָהH2346 יַחְדָּוH3162 אֻמְלָֽלוּH535

VW   Jehovah has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out a line; He has not withdrawn His hand from devouring, and He made rampart and wall lament; they languish together.


WEBS   Her gatesH8179 are sunkH2883 into the groundH776; he hath destroyedH6 and brokenH7665 her barsH1280: her kingH4428 and her princesH8269 are among the GentilesH1471: the lawH8451 is no more; her prophetsH5030 also findH4672 no visionH2377 from the LORDH3068.

WLC   טָבְעוּH2883 בָאָרֶץH776 שְׁעָרֶיהָH8179 אִבַּדH6 וְשִׁבַּרH7665 בְּרִיחֶיהָH1280 מַלְכָּהּH4428 וְשָׂרֶיהָH8269 בַגּוֹיִםH1471 אֵיןH369 תּוֹרָהH8451 גַּםH1571 נְבִיאֶיהָH5030 לֹאH3808 מָצְאוּH4672 חָזוֹןH2377 מֵיְהוָֽהH3068

VW   Her gates have sunk into the ground; He has destroyed and broken her bars. Her king and her rulers are among the nations. The law is no more; her prophets also find no vision from Jehovah.


WEBS   The eldersH2205 of the daughterH1323 of ZionH6726 sitH3427 upon the groundH776, and keep silenceH1826: they have cast upH5927 dustH6083 upon their headsH7218; they have girdedH2296 themselves with sackclothH8242: the virginsH1330 of JerusalemH3389 hang downH3381 their headsH7218 to the groundH776.

WLC   יֵשְׁבוּH3427 לָאָרֶץH776 יִדְּמוּH1826 זִקְנֵיH2205 בַתH1323 צִיּוֹןH6726 הֶֽעֱלוּH5927 עָפָרH6083 עַלH5921 רֹאשָׁםH7218 חָגְרוּH2296 שַׂקִּיםH8242 הוֹרִידוּH3381 לָאָרֶץH776 רֹאשָׁןH7218 בְּתוּלֹתH1330 יְרוּשָׁלִָֽםH3389

VW   The elders of the daughter of Zion sit upon the ground and are silent; they throw dust on their heads; they gird on sackcloth. The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.


WEBS   My eyesH5869 do failH3615 with tearsH1832, my heartH4578 is troubledH2560, my liverH3516 is pouredH8210 upon the earthH776, for the destructionH7667 of the daughterH1323 of my peopleH5971; because the childrenH5768 and the sucklingsH3243 swoonH5848 in the streetsH7339 of the cityH7151.  **

WLC   כָּלוּH3615 בַדְּמָעוֹתH1832 עֵינַיH5869 חֳמַרְמְרוּH2560 מֵעַיH4578 נִשְׁפַּךְH8210 לָאָרֶץH776 כְּבֵדִיH3516 עַלH5921 שֶׁבֶרH7667 בַּתH1323 עַמִּיH5971 בֵּֽעָטֵףH5848 עוֹלֵלH5768 וְיוֹנֵקH3243 בִּרְחֹבוֹתH7339 קִרְיָֽהH7151

VW   My eyes fail with tears; my stomach is upset; my liver is poured on the ground for the destruction of the daughter of my people, because the children and the babies faint in the streets of the city.


WEBS   They sayH559 to their mothersH517, Where is grainH1715 and wineH3196? when they swoonedH5848 as the woundedH2491 in the streetsH7339 of the cityH5892, when their soulH5315 was poured outH8210 into their mothersH517’ bosomH2436.

WLC   לְאִמֹּתָםH517 יֹֽאמְרוּH559 אַיֵּהH346 דָּגָןH1715 וָיָיִןH3196 בְּהִֽתְעַטְּפָםH5848 כֶּֽחָלָלH2491 בִּרְחֹבוֹתH7339 עִירH5892 בְּהִשְׁתַּפֵּךְH8210 נַפְשָׁםH5315 אֶלH413 חֵיקH2436 אִמֹּתָֽםH517

VW   They say to their mothers, Where are grain and wine? When they faint they are like the wounded in the streets of the city, pouring out their lives into their mothers' bosoms.


WEBS   What thing shall I take to witnessH5749 for thee? what thingH4100 shall I likenH1819 to thee, O daughterH1323 of JerusalemH3389? what shall I equalH7737 to thee, that I may comfortH5162 thee, O virginH1330 daughterH1323 of ZionH6726? for thy breachH7667 is greatH1419 like the seaH3220: who can healH7495 thee?

WLC   מָֽהH4100 אֲעִידֵךְH5749 מָהH4100 אֲדַמֶּהH1819 לָּךְH0 הַבַּתH1323 יְרוּשָׁלִַםH3389 מָהH4100 אַשְׁוֶהH7737 לָּךְH0 וַאֲנַֽחֲמֵךְH5162 בְּתוּלַתH1330 בַּתH1323 צִיּוֹןH6726 כִּֽיH3588 גָדוֹלH1419 כַּיָּםH3220 שִׁבְרֵךְH7667 מִיH4310 יִרְפָּאH7495 לָֽךְH0

VW   What can I testify for you? To what thing shall I compare you, O daughter of Jerusalem? To what shall I equal you, so that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your break is great like the sea! Who can heal you?


WEBS   Thy prophetsH5030 have seenH2372 vainH7723 and foolish thingsH8602 for thee: and they have not revealedH1540 thy iniquityH5771, to turn awayH7725 thy captivityH7622 H7622; but have seenH2372 for thee falseH7723 burdensH4864 and causes of banishmentH4065.

WLC   נְבִיאַיִךְH5030 חָזוּH2372 לָךְH0 שָׁוְאH7723 וְתָפֵלH8602 וְלֹֽאH3808 גִלּוּH1540 עַלH5921 עֲוֺנֵךְH5771 לְהָשִׁיבH7725 שביתךH7622 שְׁבוּתֵךְH7622 וַיֶּחֱזוּH2372 לָךְH0 מַשְׂאוֹתH4864 שָׁוְאH7723 וּמַדּוּחִֽיםH4065

VW   Your prophets have seen vain and foolish things for you, and they have not uncovered your iniquity, to bring back your captives; but they have seen false utterances and causes of banishment for you.


WEBS   All that passH5674 by clapH5606 their handsH3709 at theeH1870; they hissH8319 and shakeH5128 their headH7218 at the daughterH1323 of JerusalemH3389, saying, Is this the cityH5892 that men callH559 The perfectionH3632 of beautyH3308, The joyH4885 of the whole earthH776?  **

WLC   סָֽפְקוּH5606 עָלַיִךְH5921 כַּפַּיִםH3709 כָּלH3605 עֹבְרֵיH5674 דֶרֶךְH1870 שָֽׁרְקוּH8319 וַיָּנִעוּH5128 רֹאשָׁםH7218 עַלH5921 בַּתH1323 יְרוּשָׁלִָםH3389 הֲזֹאתH2063 הָעִירH5892 שֶׁיֹּֽאמְרוּH559 כְּלִילַתH3632 יֹפִיH3308 מָשׂוֹשׂH4885 לְכָלH3605 הָאָֽרֶץH776

VW   All who pass by clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city which is called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?


WEBS   All thy enemiesH341 have openedH6475 their mouthH6310 against thee: they hissH8319 and gnashH2786 the teethH8127: they sayH559, We have swallowed her upH1104: certainlyH389 this is the dayH3117 that we looked forH6960; we have foundH4672, we have seenH7200 it.

WLC   פָּצוּH6475 עָלַיִךְH5921 פִּיהֶםH6310 כָּלH3605 אוֹיְבַיִךְH341 שָֽׁרְקוּH8319 וַיַּֽחַרְקוּH2786 שֵׁןH8127 אָמְרוּH559 בִּלָּעְנוּH1104 אַךְH389 זֶהH2088 הַיּוֹםH3117 שֶׁקִּוִּינֻהוּH6960 מָצָאנוּH4672 רָאִֽינוּH7200

VW   All your enemies have opened their mouth against you; they hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up. Certainly this is the day that we waited for. We have found it, we have seen it.


WEBS   The LORDH3068 hath doneH6213 that which he had devisedH2161; he hath fulfilledH1214 his wordH565 that he had commandedH6680 in the daysH3117 of oldH6924: he hath thrown downH2040, and hath not pitiedH2550: and he hath caused thy enemyH341 to rejoiceH8055 over thee, he hath set upH7311 the hornH7161 of thy adversariesH6862.

WLC   עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 זָמָםH2161 בִּצַּעH1214 אֶמְרָתוֹH565 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 מִֽימֵיH3117 קֶדֶםH6924 הָרַסH2040 וְלֹאH3808 חָמָלH2550 וַיְשַׂמַּחH8055 עָלַיִךְH5921 אוֹיֵבH341 הֵרִיםH7311 קֶרֶןH7161 צָרָֽיִךְH6862

VW   Jehovah has done what He had purposed; He has fulfilled His Word which He commanded in the days of old. He has thrown down and not pitied. And He has caused your enemy to rejoice over you; He has set up the horn of your foes.


WEBS   Their heartH3820 criedH6817 to the LordH136, O wallH2346 of the daughterH1323 of ZionH6726, let tearsH1832 run downH3381 like a riverH5158 dayH3119 and nightH3915: giveH5414 thyself no restH6314; let not the appleH1323 of thy eyeH5869 ceaseH1826.

WLC   צָעַקH6817 לִבָּםH3820 אֶלH413 אֲדֹנָיH136 חוֹמַתH2346 בַּתH1323 צִיּוֹןH6726 הוֹרִידִיH3381 כַנַּחַלH5158 דִּמְעָהH1832 יוֹמָםH3119 וָלַיְלָהH3915 אַֽלH408 תִּתְּנִיH5414 פוּגַתH6314 לָךְH0 אַלH408 תִּדֹּםH1826 בַּתH1323 עֵינֵֽךְH5869

VW   Their heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; give yourself no rest. Let not the daughter of your eye be silent.


WEBS   AriseH6965, cry outH7442 in the nightH3915: in the beginningH7218 of the watchesH821 pour outH8210 thy heartH3820 like waterH4325 beforeH5227 the faceH6440 of the LordH136: lift upH5375 thy handsH3709 toward him for the lifeH5315 of thy young childrenH5768, that faintH5848 for hungerH7458 at the headH7218 of every streetH2351.

WLC   קוּמִיH6965 רֹנִּיH7442 בלילH3915 בַלַּיְלָהH3915 לְרֹאשׁH7218 אַשְׁמֻרוֹתH821 שִׁפְכִיH8210 כַמַּיִםH4325 לִבֵּךְH3820 נֹכַחH5227 פְּנֵיH6440 אֲדֹנָיH136 שְׂאִיH5375 אֵלָיוH413 כַּפַּיִךְH3709 עַלH5921 נֶפֶשׁH5315 עֽוֹלָלַיִךְH5768 הָעֲטוּפִיםH5848 בְּרָעָבH7458 בְּרֹאשׁH7218 כָּלH3605 חוּצֽוֹתH2351

VW   Arise, cry out in the night. At the beginning of the watches, pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift up your hands toward Him for the life of your children who faint from hunger at the head of every street.


WEBS   BeholdH7200, O LORDH3068, and considerH5027 to whom thou hast doneH5953 thisH3541. Shall the womenH802 eatH398 their fruitH6529, childrenH5768 of a span longH2949? shall the priestH3548 and the prophetH5030 be slainH2026 in the sanctuaryH4720 of the LordH136?  **

WLC   רְאֵהH7200 יְהוָהH3068 וְֽהַבִּיטָהH5027 לְמִיH4310 עוֹלַלְתָּH5953 כֹּהH3541 אִםH518 תֹּאכַלְנָהH398 נָשִׁיםH802 פִּרְיָםH6529 עֹלֲלֵיH5768 טִפֻּחִיםH2949 אִםH518 יֵהָרֵגH2026 בְּמִקְדַּשׁH4720 אֲדֹנָיH136 כֹּהֵןH3548 וְנָבִֽיאH5030

VW   Behold, O Jehovah, and consider to whom You have done this. Shall the women eat their offspring, children of their tender care? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?


WEBS   The youngH5288 and the oldH2205 lieH7901 on the groundH776 in the streetsH2351: my virginsH1330 and my young menH970 have fallenH5307 by the swordH2719; thou hast slainH2026 them in the dayH3117 of thy angerH639; thou hast killedH2873, and not pitiedH2550.

WLC   שָׁכְבוּH7901 לָאָרֶץH776 חוּצוֹתH2351 נַעַרH5288 וְזָקֵןH2205 בְּתוּלֹתַיH1330 וּבַחוּרַיH970 נָפְלוּH5307 בֶחָרֶבH2719 הָרַגְתָּH2026 בְּיוֹםH3117 אַפֶּךָH639 טָבַחְתָּH2873 לֹאH3808 חָמָֽלְתָּH2550

VW   Young and old lie on the ground in the streets; my virgins and my young men have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your anger; You have slaughtered and not pitied.


WEBS   Thou hast calledH7121 as in a solemnH4150 dayH3117 my terrorsH4032 on every sideH5439, so that in the dayH3117 of the LORD’SH3068 angerH639 none escapedH6412 nor remainedH8300: those that I have swaddledH2946 and brought upH7235 hath my enemyH341 consumedH3615.

WLC   תִּקְרָאH7121 כְיוֹםH3117 מוֹעֵדH4150 מְגוּרַיH4032 מִסָּבִיבH5439 וְלֹאH3808 הָיָהH1961 בְּיוֹםH3117 אַףH639 יְהוָהH3068 פָּלִיטH6412 וְשָׂרִידH8300 אֲשֶׁרH834 טִפַּחְתִּיH2946 וְרִבִּיתִיH7235 אֹיְבִיH341 כִלָּֽםH3615

VW   You have summoned, as in an appointed day, my terrors all around; and there was not one who escaped, or a survivor in the day of Jehovah's anger. Those whom I have nursed and nurtured, my enemy has consumed.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה