COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Now these are the commandmentsH4687, the statutesH2706, and the judgmentsH4941, which the LORDH3068 your GodH430 commandedH6680 to teachH3925 you, that ye may doH6213 them in the landH776 where ye goH5674 to possessH3423 it:  **

WLC   וְזֹאתH2063 הַמִּצְוָהH4687 הַֽחֻקִּיםH2706 וְהַמִּשְׁפָּטִיםH4941 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 לְלַמֵּדH3925 אֶתְכֶםH853 לַעֲשׂוֹתH6213 בָּאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 עֹבְרִיםH5674 שָׁמָּהH8033 לְרִשְׁתָּֽהּH3423

VW   Now these are the commandments, the statutes and judgments which Jehovah your God has commanded to teach you, to do them in the land which you are crossing over to possess,


WEBS   That thou mayest fearH3372 the LORDH3068 thy GodH430, to keepH8104 all his statutesH2708 and his commandmentsH4687, which I commandH6680 thee, thou, and thy sonH1121, and thy son’sH1121 sonH1121, all the daysH3117 of thy lifeH2416; and that thy daysH3117 may be prolongedH748.

WLC   לְמַעַןH4616 תִּירָאH3372 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לִשְׁמֹרH8104 אֶתH853 כָּלH3605 חֻקֹּתָיוH2708 וּמִצְוֺתָיוH4687 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּךָH6680 אַתָּהH859 וּבִנְךָH1121 וּבֶןH1121 בִּנְךָH1121 כֹּלH3605 יְמֵיH3117 חַיֶּיךָH2416 וּלְמַעַןH4616 יַאֲרִכֻןH748 יָמֶֽיךָH3117

VW   that you may fear Jehovah your God, to keep all His statutes and His commandments which I am commanding you, you and your sons and your grandsons, all the days of your life, and that your days may be prolonged.


WEBS   HearH8085 therefore, O IsraelH3478, and observeH8104 to doH6213 it; that it may be wellH3190 with thee, and that ye may increaseH7235 mightilyH3966, as the LORDH3068 GodH430 of thy fathersH1 hath promisedH1696 thee, in the landH776 that flowethH2100 with milkH2461 and honeyH1706.

WLC   וְשָׁמַעְתָּH8085 יִשְׂרָאֵלH3478 וְשָׁמַרְתָּH8104 לַעֲשׂוֹתH6213 אֲשֶׁרH834 יִיטַבH3190 לְךָH0 וַאֲשֶׁרH834 תִּרְבּוּןH7235 מְאֹדH3966 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבֹתֶיךָH1 לָךְH0 אֶרֶץH776 זָבַתH2100 חָלָבH2461 וּדְבָֽשׁH1706

VW   Therefore hear, O Israel, and take heed to do it, that it may be well with you, and that you may multiply greatly as Jehovah the God of your fathers has promised you; a land flowing with milk and honey.


WEBS   HearH8085, O IsraelH3478: The LORDH3068 our GodH430 is oneH259 LORDH3068:

WLC   שְׁמַעH8085 יִשְׂרָאֵלH3478 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 יְהוָהH3068 אֶחָדH259

VW   Hear, O Israel: Jehovah our God, Jehovah is one.


WEBS   And thou shalt loveH157 the LORDH3068 thy GodH430 with all thy heartH3824, and with all thy soulH5315, and with all thy mightH3966.

WLC   וְאָהַבְתָּH157 אֵתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בְּכָלH3605 לְבָבְךָH3824 וּבְכָלH3605 נַפְשְׁךָH5315 וּבְכָלH3605 מְאֹדֶֽךָH3966

VW   And you shall love Jehovah your God with all your heart, with all your soul, exceedingly in every way.


WEBS   And these wordsH1697, which I commandH6680 thee this dayH3117, shall be in thy heartH3824:

WLC   וְהָיוּH1961 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוְּךָH6680 הַיּוֹםH3117 עַלH5921 לְבָבֶֽךָH3824

VW   And these Words which I am commanding you today shall be in your heart.


WEBS   And thou shalt teach them diligentlyH8150 to thy childrenH1121, and shalt talkH1696 of them when thou sittestH3427 in thy houseH1004, and when thou walkestH3212 by the wayH1870, and when thou liest downH7901, and when thou risest upH6965.  **

WLC   וְשִׁנַּנְתָּםH8150 לְבָנֶיךָH1121 וְדִבַּרְתָּH1696 בָּםH0 בְּשִׁבְתְּךָH3427 בְּבֵיתֶךָH1004 וּבְלֶכְתְּךָH1980 בַדֶּרֶךְH1870 וּֽבְשָׁכְבְּךָH7901 וּבְקוּמֶֽךָH6965

VW   You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.


WEBS   And thou shalt bindH7194 them for a signH226 upon thy handH3027, and they shall be as frontletsH2903 between thy eyesH5869.

WLC   וּקְשַׁרְתָּםH7194 לְאוֹתH226 עַלH5921 יָדֶךָH3027 וְהָיוּH1961 לְטֹטָפֹתH2903 בֵּיןH996 עֵינֶֽיךָH5869

VW   You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.


WEBS   And thou shalt writeH3789 them upon the postsH4201 of thy houseH1004, and on thy gatesH8179.

WLC   וּכְתַבְתָּםH3789 עַלH5921 מְזוּזֹתH4201 בֵּיתֶךָH1004 וּבִשְׁעָרֶֽיךָH8179

VW   You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.


WEBS   And it shall be, when the LORDH3068 thy GodH430 shall have broughtH935 thee into the landH776 which he sworeH7650 to thy fathersH1, to AbrahamH85, to IsaacH3327, and to JacobH3290, to giveH5414 thee greatH1419 and goodlyH2896 citiesH5892, which thou didst not buildH1129,

WLC   וְהָיָהH1961 כִּיH3588 יְבִיאֲךָH935 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֶלH413 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 לַאֲבֹתֶיךָH1 לְאַבְרָהָםH85 לְיִצְחָקH3327 וּֽלְיַעֲקֹבH3290 לָתֶתH5414 לָךְH0 עָרִיםH5892 גְּדֹלֹתH1419 וְטֹבֹתH2896 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 בָנִֽיתָH1129

VW   And it shall be, when Jehovah your God shall have brought you into the land of which He has sworn to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give you great and good cities which you have not built,


WEBS   And housesH1004 fullH4392 of all goodH2898 things, which thou didst not fillH4390, and dugH2672 wellsH953, which thou didst not digH2672, vineyardsH3754 and olive treesH2132, which thou didst not plantH5193; when thou shalt have eatenH398 and be fullH7646;

WLC   וּבָתִּיםH1004 מְלֵאִיםH4392 כָּלH3605 טוּבH2898 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 מִלֵּאתָH4390 וּבֹרֹתH953 חֲצוּבִיםH2672 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 חָצַבְתָּH2672 כְּרָמִיםH3754 וְזֵיתִיםH2132 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 נָטָעְתָּH5193 וְאָכַלְתָּH398 וְשָׂבָֽעְתָּH7646

VW   houses full of all good things, which you have not filled, hewn-out wells which you have not dug, vineyards and olive trees which you have not planted; when you have eaten and are full;


WEBS   Then bewareH8104 lest thou shouldest forgetH7911 the LORDH3068, who brought thee forthH3318 from the landH776 of EgyptH4714, from the houseH1004 of bondageH5650.  **

WLC   הִשָּׁמֶרH8104 לְךָH0 פֶּןH6435 תִּשְׁכַּחH7911 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 הוֹצִֽיאֲךָH3318 מֵאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 מִבֵּיתH1004 עֲבָדִֽיםH5650

VW   then be on guard that you not forget Jehovah who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.


WEBS   Thou shalt fearH3372 the LORDH3068 thy GodH430, and serveH5647 him, and shalt swearH7650 by his nameH8034.

WLC   אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 תִּירָאH3372 וְאֹתוֹH853 תַעֲבֹדH5647 וּבִשְׁמוֹH8034 תִּשָּׁבֵֽעַH7650

VW   You shall fear Jehovah your God and serve Him, and swear by His name.


WEBS   Ye shall not goH3212 afterH310 otherH312 godsH430, of the godsH430 of the peopleH5971 which are aroundH5439 you;

WLC   לֹאH3808 תֵֽלְכוּןH1980 אַחֲרֵיH310 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 מֵאֱלֹהֵיH430 הָֽעַמִּיםH5971 אֲשֶׁרH834 סְבִיבוֹתֵיכֶֽםH5439

VW   You shall not go after other gods, the gods of the peoples who are all around you


WEBS   (For the LORDH3068 thy GodH430 is a jealousH7067 GodH410 amongH7130 you) lest the angerH639 of the LORDH3068 thy GodH430 should be kindledH2734 against thee, and destroyH8045 thee from off the faceH6440 of the earthH127.

WLC   כִּיH3588 אֵלH410 קַנָּאH7067 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בְּקִרְבֶּךָH7130 פֶּןH6435 יֶחֱרֶהH2734 אַףH639 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בָּךְH0 וְהִשְׁמִידְךָH8045 מֵעַלH5921 פְּנֵיH6440 הָאֲדָמָֽהH127

VW   (for Jehovah your God is a jealous Mighty God among you), lest the anger of Jehovah your God burn against you and destroy you from off the face of the earth.


WEBS   Ye shall not temptH5254 the LORDH3068 your GodH430, as ye temptedH5254 him in MassahH4532.

WLC   לֹאH3808 תְנַסּוּH5254 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 כַּאֲשֶׁרH834 נִסִּיתֶםH5254 בַּמַּסָּֽהH4532

VW   You shall not tempt Jehovah your God as you tempted Him in Massah.


WEBS   Ye shall diligentlyH8104 keepH8104 the commandmentsH4687 of the LORDH3068 your GodH430, and his testimoniesH5713, and his statutesH2706, which he hath commandedH6680 thee.

WLC   שָׁמוֹרH8104 תִּשְׁמְרוּןH8104 אֶתH853 מִצְוֺתH4687 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 וְעֵדֹתָיוH5713 וְחֻקָּיוH2706 אֲשֶׁרH834 צִוָּֽךְH6680

VW   You shall take heed to keep the commandments of Jehovah your God, His testimonies, and His statutes which He has commanded you.


WEBS   And thou shalt doH6213 that which is rightH3477 and goodH2896 in the sightH5869 of the LORDH3068: that it may be wellH3190 with thee, and that thou mayest go inH935 and possessH3423 the goodH2896 landH776 which the LORDH3068 sworeH7650 to thy fathersH1,

WLC   וְעָשִׂיתָH6213 הַיָּשָׁרH3477 וְהַטּוֹבH2896 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 לְמַעַןH4616 יִיטַבH3190 לָךְH0 וּבָאתָH935 וְיָֽרַשְׁתָּH3423 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַטֹּבָהH2896 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 יְהוָהH3068 לַאֲבֹתֶֽיךָH1

VW   And you shall do what is right and good in the eyes of Jehovah, that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land of which Jehovah has sworn to your fathers,


WEBS   To cast outH1920 all thy enemiesH341 from beforeH6440 thee, as the LORDH3068 hath spokenH1696.

WLC   לַהֲדֹףH1920 אֶתH853 כָּלH3605 אֹיְבֶיךָH341 מִפָּנֶיךָH6440 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָֽהH3068

VW   to cast out all your enemies before you, as Jehovah has spoken.


WEBS   And when thy sonH1121 shall askH7592 thee in time to comeH4279, sayingH559, What mean the testimoniesH5713, and the statutesH2706, and the judgmentsH4941, which the LORDH3068 our GodH430 hath commandedH6680 you?  **

WLC   כִּֽיH3588 יִשְׁאָלְךָH7592 בִנְךָH1121 מָחָרH4279 לֵאמֹרH559 מָהH4100 הָעֵדֹתH5713 וְהַֽחֻקִּיםH2706 וְהַמִּשְׁפָּטִיםH4941 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 אֶתְכֶֽםH853

VW   When your son asks you in the future, saying, What are the testimonies, the statutes, and the judgments which Jehovah our God has commanded you?


WEBS   Then thou shalt sayH559 to thy sonH1121, We were Pharaoh’sH6547 slavesH5650 in EgyptH4714; and the LORDH3068 brought us outH3318 of EgyptH4714 with a mightyH2389 handH3027:

WLC   וְאָמַרְתָּH559 לְבִנְךָH1121 עֲבָדִיםH5650 הָיִינוּH1961 לְפַרְעֹהH6547 בְּמִצְרָיִםH4714 וַיּוֹצִיאֵנוּH3318 יְהוָהH3068 מִמִּצְרַיִםH4714 בְּיָדH3027 חֲזָקָֽהH2389

VW   then you shall say to your son: We were slaves of Pharaoh in Egypt, and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;


WEBS   And the LORDH3068 showedH5414 signsH226 and wondersH4159, greatH1419 and terribleH7451, upon EgyptH4714, upon PharaohH6547, and upon all his householdH1004, before our eyesH5869:  **

WLC   וַיִּתֵּןH5414 יְהוָהH3068 אוֹתֹתH226 וּמֹפְתִיםH4159 גְּדֹלִיםH1419 וְרָעִיםH7451 בְּמִצְרַיִםH4714 בְּפַרְעֹהH6547 וּבְכָלH3605 בֵּיתוֹH1004 לְעֵינֵֽינוּH5869

VW   and Jehovah gave signs and wonders before our eyes, great and severe, against Egypt, Pharaoh, and all his house.


WEBS   And he brought us outH3318 from there, that he might bring us inH935, to giveH5414 us the landH776 which he sworeH7650 to our fathersH1.

WLC   וְאוֹתָנוּH853 הוֹצִיאH3318 מִשָּׁםH8033 לְמַעַןH4616 הָבִיאH935 אֹתָנוּH853 לָתֶתH5414 לָנוּH0 אֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 לַאֲבֹתֵֽינוּH1

VW   And He brought us out from there, that He might bring us in, to give us the land of which He had sworn to our fathers.


WEBS   And the LORDH3068 commandedH6680 us to doH6213 all these statutesH2706, to fearH3372 the LORDH3068 our GodH430, for our goodH2896 alwaysH3117, that he might preserve us aliveH2421, as it is at this dayH3117.

WLC   וַיְצַוֵּנוּH6680 יְהוָהH3068 לַעֲשׂוֹתH6213 אֶתH853 כָּלH3605 הַחֻקִּיםH2706 הָאֵלֶּהH428 לְיִרְאָהH3372 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 לְטוֹבH2896 לָנוּH0 כָּלH3605 הַיָּמִיםH3117 לְחַיֹּתֵנוּH2421 כְּהַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

VW   And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good always, to preserve us alive, as it is this day.


WEBS   And it shall be our righteousnessH6666, if we observeH8104 to doH6213 all theseH2063 commandmentsH4687 beforeH6440 the LORDH3068 our GodH430, as he hath commandedH6680 us.

WLC   וּצְדָקָהH6666 תִּֽהְיֶהH1961 לָּנוּH0 כִּֽיH3588 נִשְׁמֹרH8104 לַעֲשׂוֹתH6213 אֶתH853 כָּלH3605 הַמִּצְוָהH4687 הַזֹּאתH2063 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 כַּאֲשֶׁרH834 צִוָּֽנוּH6680

VW   And it shall be righteousness for us if we take heed to do all these commandments before Jehovah our God, as He has commanded us.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה