Strong:
H1818(dam)de
H1826 (Compárese con
H119);
sangre (como lo que cuando se derrama causa
muerte) de hombre o animal; por analogía
jugo de uva; figurativamente (específicamente en plural)
derramamiento de sangre (i.e.
gotas de sangre):- homicidio, muerte, sangre, sanguinario.
----
Diccionario Chávezדָּם
1) Sangre (
Gén 9:6).
2) Delito de homicidio (
Deu 17:8).
3) Culpa de sangre (
Deu 21:8). — a) va-yójal al ha-dám = y comió con la sangre (
1Sa 14:32). b) dam naqí = sangre inocente (
Deu 19:10). c) lo taamód al dam reéja = no atentarás contra la vida de tu prójimo (
Lev 19:16). d) damó be-roshó = su sangre caerá sobre su propia cabeza, es decir, será culpable de su muerte (
Jos 2:19). e) avaqésh et damó mi-yedjém = demandaré su sangre de vuestra mano = ejecutaré venganza por el homicidio (
2Sa 4:11). f) bo be-damím = involucrarse en un hecho de sangre, es decir, cometer homicidio (
1Sa 25:26). g) ish damím = hombre sanguinario (
2Sa 16:7). h) deméi jinám = sangre derramada innecesariamente (
1Re 2:31). — Const. דַּם; Suf. דָּמִי, דִּמְכֶם; Pl. דָּמִים; Const. דְּמֵי; Suf. דָּמָיו, דָּמֶיהָ, דְּמֵיהֶם.
----
Diccionario Vine AT
dam (דָּם, H1818), «sangre». Este es un término semítico común que tiene cognados en todas las lenguas semíticas. Está constatado unas 360 veces en hebreo bíblico y durante todos los períodos.
Dam se usa para denotar la «sangre» de animales, aves y seres humanos (nunca de peces). En
Gén 9:4 (rva ), la «sangre» es sinónimo de vida: «Pero no comeréis carne con su vida, es decir, su sangre». El alto precio de la vida como don de Dios lleva a la prohibición de ingerir «sangre»: «Este será un estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones. En cualquier lugar que habitéis, no comeréis nada de sebo ni nada de sangre» (
Lev 3:17 rva ). Son contadas las veces en que el término indica el color «carmesí»: «Cuando se levantaron temprano por la mañana y el sol resplandeció sobre las aguas, los de Moab vieron desde lejos las aguas rojas como sangre» (
2Re 3:22 rva ). En dos pasajes
dam es una metáfora para «vino»: «Lava en vino su vestidura y en sangre de uvas su manto» (
Gén 49:11 rva ; cf.
Deu 32:14).
Dam tiene varios matices. Primero, puede significar «sangre de violencia»: «No profanaréis la tierra donde estéis, porque la sangre humana profana la tierra. No se puede hacer expiación por la tierra, debido a la sangre que fue derramada en ella» (
Núm 35:33 rva ). Por esta razón, puede significar «muerte»: «Contra vosotros enviaré hambre y fieras dañinas que te privarán de hijos. Peste y sangre pasarán por en medio de ti, y traeré contra ti la espada» (
Eze 5:17 rva ).
Luego,
dam puede connotar «quitar la vida» o «derramar sangre»: «Si tienes que juzgar un caso demasiado difícil para tí, un asunto de sangre» (
Deu 17:8 bj ; «entre sangre y sangre» rv ; «entre una clase de homicidio y otra» rvr ). Derramar sangre quiere decir «asesinar»: «El que derrame sangre de hombre, su sangre será derramada por hombre; porque a imagen de Dios él hizo al hombre» (
Gén 9:6 rva ). La segunda cita indicada que el asesino debe sufrir la pena capital. En otros pasajes, la frase «derramar sangre» tiene que ver con la inmolación no ritual de un animal: «Cualquier hombre de la casa de Israel que dentro o fuera del campamento degüelle una vaca, un cordero … y no lo traiga a la entrada del tabernáculo de reunión para ofrecerlo como sacrificio a Jehovah delante del tabernáculo de Jehovah, ese hombre será considerado reo de sangre» (
Lev 17:3-4 rva ).
En términos jurídicos, «ponerse contra la sangre del prójimo» significa presentarse ante un tribunal en contra del demandante, como acusador, testigo o juez: «No andarás chismeando entre tu pueblo. No atentarás contra la vida [«sangre» rv ] de tu prójimo» (
Lev 19:16). La frase «su sangre sea sobre él» quiere decir que la culpabilidad y la retribución por un acto de violencia recae sobre el culpable: «Cuando alguna persona maldiga a su padre o a su madre, morirá irremisiblemente. Ha maldecido a su padre o a su madre; su sangre será sobre ella» (
Lev 20:9 rva ). Indirectamente, y en el contexto de la legislación judía, esta frase sugiere que quien castiga a un reo de sangre quitándole la vida no será culpado de homicidio. En este caso, «sangre» indica responsabilidad por la muerte de otros: «Cualquiera que salga fuera de las puertas de tu casa, su sangre caerá sobre su propia cabeza, y nosotros quedaremos libres. Pero si alguien pone su mano sobre cualquiera que esté en la casa contigo, su sangre caerá sobre nuestra cabeza» (
Jos 2:19 rva ).
La sangre de algún animal puede sustituir a la sangre de algún pecador en calidad de propiciación (cobertura) por su pecado: «Porque es la sangre la que hace expiación por la persona» (
Lev 17:11 rva ). El pecado de Adán ameritaba su muerte y acarreó la muerte sobre toda su descendencia (
Rom 5:12); por eso, el ofrecimiento de la sangre de un animal no solo tipifica la cancelación de la pena, sino también la ofrenda perfecta que dio vida a Adán y a todos los representados por este sacrificio (
Heb 10:4). El sacificio animal prefigura o tipológicamente representa la sangre de Cristo, quien realizó el gran y único sacrificio sustitutivo y eficaz; su ofrenda es la única que da vida a quienes están en él representados. El derramamiento de su «sangre» sella el pacto de vida entre Dios y la humanidad (
Mat 26:28).