Strong:
G5483(jarízomai)voz media de
G5485; conceder como
favor, i.e. gratuitamente, en bondad, perdón o rescate:- perdonar, entregar, conceder, dar.
----
Diccionario Tuggy
χαρίζομαι.(imperf.
ἐχαριζόμην; tiempo futuro
χαρίσομαι; tiempo futuro voz pasiva
χαρισθήσομαι; 1 tiempo aoristo
ἐχαρισάμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva
ἐχαρίσθην; tiempo perfecto
κεχάρισμαι).
A) Dar,
otorgar,
conceder,
entregar,
soltar un prisionero,
cancelar o
perdonar una deuda : נָתַן ,
Est 8:7.
Luc 7:21;
Luc 7:42-43;
Hch 3:14;
Hch 25:11;
Hch 25:16;
Hch 27:24;
Rom 8:32;
1Co 2:12;
Gál 3:18;
Flp 1:29;
Flp 2:9;
Flm 1:22.
B) Tratar generosamente,
hacer merced de,
perdonar :
2Co 2:7;
2Co 2:10;
2Co 12:13;
Efe 4:32;
Col 2:13.
----
Diccionario Vine NT
carizomai (χαρίζομαι, G5483) , gratificar, hacer aquello que le place a alguien, hacer un favor o una bondad. Se traduce «entregar» en
Hch 25:11,
Hch 25:16, Gde entregar a un preso a la voluntad de sus enemigos. Véanse DAR,
Nº 12, PERDONAR.
carizomai (χαρίζομαι, G5483) , otorgar un favor de forma incondicional. Se utiliza del acto del perdón, sea divino (
Efe 4:32 ;
Col 2:13 ;
Col 3:13); o humano (
Luc 7:42-43 : deuda;
2Co 2:7,
2Co 2:10;
2Co 12:13 ;
Efe 4:32,
Efe 4:1ª mención). Pablo utiliza este término con frecuencia, pero solo el
Nº 1 en
Rom 4:7 , en este sentido de la palabra. Véase DAR,
Nº 12, y también CONCEDER, A,
Nº 3, ENTREGAR, A,
Nº 11.
carizomai (χαρίζομαι, G5483) denota primariamente mostrar favor o bondad, como en
Gál 3:18 : «concedió» (rv : «hizo la donación»); de ahí, dar libremente, conceder en gracia. En este sentido, se usa casi exclusivamente de lo que es dado por Dios (
Hch 27:24 : «Dios te ha concedido todos los que navegan contigo» (rv : «te ha dado»); en
Rom 8:32 : «¿cómo no nos dará con él todas las cosas?»;
1Co 2:12 : «lo que Dios nos ha concedido» (rv : «lo que Dios nos ha dado»; vm : «que nos han sido dadas gratuitamente»);
Flp 1:29 : «a vosotros os es concedido», dicho de creer en Cristo y de sufrir por él;
Flp 2:9 : «le dio», dicho del nombre de Jesús, dado por Dios;
Flm 1:22 : «os seré concedido» (rv : «os he de ser concedido»). En
Luc 7:21 , se dice con respecto al ciego, a quien Cristo «dio la vista». Las únicas excepciones, en este sentido de la palabra, con respecto a dones divinamente impartidos, son
Hch 3:14 , de la concesión por parte de Pilato de Barrabás a los judíos, y
Hch 25:11,
Hch 25:16, de la entrega de un preso a sus acusadores o para ser ejecutado. Véanse DAR, ENTREGAR, GRATUITAMENTE, PERDONAR.
carizomai (χαρίζομαι, G5483) , el término significa primariamente mostrar favor o bondad; relacionado con
caris , véase GRACIA(
Gál 3:18 : «concedió», rv : «la donación»); y de ello, dar libremente (
Hch 27:24 : «ha concedido», rv : «ha dado»); significa más que simplemente dar (
1Co 2:12 : «ha concedido» (rv : «ha dado»; vm : «han sido dadas gratuitamente»; rvr77 : «ha otorgado gratuitamente»;
Flp 1:29 : «concedido», rv , rvr ;
Flm 1:22 : «concedido», rv , rvr ). Véanse DAR, ENTREGAR, GRATUITAMENTE, PERDONAR.
11. carizomai (χαρίζομαι, G5483) , gratificar, hacer aquello que le place a alguien, hacer un favor o una bondad. Se traduce «entregar» en
Hch 25:11,
Hch 25:16, Gde entregar a un preso a la voluntad de sus enemigos. Véanse DAR,
Nº 12, PERDONAR.
----
Diccionario Swanson(Swanson 5919)
χαρίζομαι
(charizomai): vb.; ≡ Strong 5483; TDNT 9.372-
1. LN 57.102
dar generosamente (
Rom 8:32;
Gál 3:18;
Flp 2:9;
Flm 1:22);
2. LN 40.10
perdonar, otorgar gracia (
2Co 12:13);
3. LN 57.223
cancelar una deuda (
Luc 7:42);
4. LN 37.30
entregar en custodia (
Hch 25:16)