COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Ein Psalm DavidsH1732. HERRH3068, hadereH7378 mit meinen HaderernH3401; streiteH3898 wider meine BestreiterH3898.

ELBS   Von DavidH1732. StreiteH3898, JehovaH3068, mit denen, die wider mich streitenH3898, kämpfe mit denen, die mich bekämpfen!

WLC   לְדָוִדH1732 רִיבָהH7378 יְהוָהH3068 אֶתH853 יְרִיבַיH3401 לְחַםH3898 אֶתH853 לֹֽחֲמָֽיH3898


LUT   ErgreifeH2388 SchildH4043 und WaffenH6793 und macheH6965 dich aufH6965, mir zu helfenH5833!

ELBS   ErgreifeH2388 TartscheH6793 und SchildH4043, und stehe aufH6965 zu meiner HilfeH5833!

WLC   הַחֲזֵקH2388 מָגֵןH4043 וְצִנָּהH6793 וְקוּמָהH6965 בְּעֶזְרָתִֽיH5833


LUT   ZückeH7324 den SpießH2595 und schützeH5462 mich gegenH7125 meine VerfolgerH7291! SprichH559 zu meiner SeeleH5315: Ich bin deine HilfeH3444!

ELBS   UndH2595 zückeH7324 den Speer und versperre den Weg wider meine VerfolgerH7291; sprichH559 zuH5462 meiner SeeleH5315: Ich bin deine Rettung!

WLC   וְהָרֵקH7324 חֲנִיתH2595 וּסְגֹרH5462 לִקְרַאתH7125 רֹדְפָיH7291 אֱמֹרH559 לְנַפְשִׁיH5315 יְֽשֻׁעָתֵךְH3444 אָֽנִיH589


LUT   Es müssen sich schämenH3637 und gehöhntH954 werden, die nach meiner SeeleH5315 stehenH1245; es müssen zurückkehren H268 H5472 und zu SchandenH2659 werden, die mir übelwollenH7451 H2803.

ELBS   Laß beschämt undH268 zu Schanden werdenH3637, die nach meinem LebenH5315 trachten; laß zurückweichen und mit Scham bedeckt werdenH2659, die ÜblesH7451 wider michH954 ersinnen!

WLC   יֵבֹשׁוּH954 וְיִכָּלְמוּH3637 מְבַקְשֵׁיH1245 נַפְשִׁיH5315 יִסֹּגוּH5472 אָחוֹרH268 וְיַחְפְּרוּH2659 חֹשְׁבֵיH2803 רָעָתִֽיH7451


LUT   Sie müssen werden wie SpreuH4671 vorH6440 dem WindeH7307, und der EngelH4397 des HERRNH3068 stoßeH1760 sie weg.

ELBS   Laß sie sein wie SpreuH4671 vorH6440 dem WindeH7307, und der EngelH4397 JehovasH3068 treibe sie fort!

WLC   יִֽהְיוּH1961 כְּמֹץH4671 לִפְנֵיH6440 רוּחַH7307 וּמַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 דּוֹחֶֽהH1760


LUT   Ihr WegH1870 müsse finsterH2822 und schlüpfrigH2519 werden, und der EngelH4397 des HERRNH3068 verfolgeH7291 sie.

ELBS   IhrH7291 WegH1870 sei finsterH2822 und schlüpfrigH2519, und der EngelH4397 JehovasH3068 verfolge sie!

WLC   יְֽהִיH1961 דַרְכָּםH1870 חֹשֶׁךְH2822 וַחֲלַקְלַקּוֹתH2519 וּמַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 רֹדְפָֽםH7291


LUT   Denn sie haben mir ohne UrsacheH2600 ihr NetzH7568 gestelltH2934, mich zu verderben, und haben ohne UrsacheH2600 meiner SeeleH5315 GrubenH7845 zugerichtetH2658.

ELBS   Denn ohne UrsacheH2600 habenH2658 sieH2934 mir ihr NetzH7568 heimlich gelegt, ohne UrsacheH2600 meiner SeeleH5315 eine GrubeH7845 gegraben.

WLC   כִּֽיH3588 חִנָּםH2600 טָֽמְנוּH2934 לִיH0 שַׁחַתH7845 רִשְׁתָּםH7568 חִנָּםH2600 חָפְרוּH2658 לְנַפְשִֽׁיH5315


LUT   Er müsse unversehens H3808 H3045 überfallenH7722 werdenH935; und sein NetzH7568, das er gestelltH2934 hat, müsse ihn fangenH3920; und er müsse darin überfallen H7722 H5307 werden.

ELBS   Über ihn komme Verderben, ohneH3808 daß erH7722 esH3920 wisseH3045, und sein NetzH7568, das erH935 heimlich gelegt hatH2934, fange ihn; zum Verderben falleH5307 erH7722 hinein!

WLC   תְּבוֹאֵהוּH935 שׁוֹאָהH7722 לֹֽאH3808 יֵדָעH3045 וְרִשְׁתּוֹH7568 אֲשֶׁרH834 טָמַןH2934 תִּלְכְּדוֹH3920 בְּשׁוֹאָהH7722 יִפָּלH5307 בָּֽהּH0


LUT   Aber meine SeeleH5315 müsse sich freuenH1523 des HERRNH3068 und sei fröhlichH7797 über seine HilfeH3444.

ELBS   Und meine SeeleH5315 wird frohlocken in JehovaH3068, sichH7797 freuenH1523 in seiner Rettung.

WLC   וְנַפְשִׁיH5315 תָּגִילH1523 בַּיהוָהH3068 תָּשִׂישׂH7797 בִּישׁוּעָתֽוֹH3444


LUT   Alle meine GebeineH6106 müssen sagenH559: HERRH3068, wer ist deinesgleichen? Der du den ElendenH6041 errettestH5337 von dem, der ihm zu starkH2389 ist, und den ElendenH6041 und ArmenH34 von seinen RäubernH1497.

ELBS   Alle meine GebeineH6106 werden sagen: JehovaH3068, wer istH2389 wie du! Der du den ElendenH6041 errettestH5337 von dem, der stärker ist als erH559, und den ElendenH34 und ArmenH6041 von dem, der ihn beraubt.

WLC   כָּלH3605 עַצְמוֹתַיH6106 תֹּאמַרְנָהH559 יְהוָהH3068 מִיH4310 כָמוֹךָH3644 מַצִּילH5337 עָנִיH6041 מֵחָזָקH2389 מִמֶּנּוּH4480 וְעָנִיH6041 וְאֶבְיוֹןH34 מִגֹּזְלֽוֹH1497


LUT   Es tretenH6965 frevleH2555 ZeugenH5707 aufH6965; die zeihenH7592 mich, des ich nicht schuldigH3045 bin.

ELBS   Es treten ungerechte ZeugenH5707 aufH6965; was ich nicht weißH3045, fragenH7592 sie mich.

WLC   יְקוּמוּןH6965 עֵדֵיH5707 חָמָסH2555 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יָדַעְתִּיH3045 יִשְׁאָלֽוּנִיH7592


LUT   Sie tunH7999 mir ArgesH7451 um GutesH2896, mich in Herzeleid H7908 H5315 zu bringen.

ELBS   Sie vergeltenH7999 mir BösesH7451 für GutesH2896; verwaist ist meine SeeleH5315.

WLC   יְשַׁלְּמוּנִיH7999 רָעָהH7451 תַּחַתH8478 טוֹבָהH2896 שְׁכוֹלH7908 לְנַפְשִֽׁיH5315


LUT   Ich aber, wenn sie krankH2470 waren, zogH3830 einen SackH8242 anH3830, tatH6031 mirH5315 weheH6031 mit FastenH6685 und beteteH8605 stets von HerzenH2436 H7725;

ELBS   Ich aber, als sie krankH2470 waren, kleidete mich in Sacktuch; ich kasteite mit FastenH6685 meine SeeleH5315, und mein GebetH8605 kehrteH7725 in meinen BusenH2436 zurück;

WLC   וַאֲנִיH589 בַּחֲלוֹתָםH2470 לְבוּשִׁיH3830 שָׂקH8242 עִנֵּיתִיH6031 בַצּוֹםH6685 נַפְשִׁיH5315 וּתְפִלָּתִיH8605 עַלH5921 חֵיקִיH2436 תָשֽׁוּבH7725


LUT   ich hieltH1980 mich, als wäre es mein FreundH7453 und BruderH251; ich gingH7817 traurigH6937 wie einer, der LeidH57 trägt über seine MutterH517.

ELBS   als wäreH7817 es mir ein FreundH7453, ein BruderH251 gewesen, so binH1980 ich einhergegangen; wie leidtragend um die MutterH517 habe ich michH6937 trauernd niedergebeugt.

WLC   כְּרֵֽעַH7453 כְּאָחH251 לִיH0 הִתְהַלָּכְתִּיH1980 כַּאֲבֶלH57 אֵםH517 קֹדֵרH6937 שַׁחֽוֹתִיH7817


LUT   SieH6761 aber freuenH8055 sich über meinen Schaden und rottenH622 sich; es rottenH622 sich die HinkendenH5222 wider mich ohne meine SchuldH3045; sie zerreißenH7167 und hörenH1826 nicht aufH1826.

ELBS   Aber sie habenH3045 sich über mein Hinken gefreut und sich versammeltH622; Schmäher haben sich wider michH8055 versammeltH622, und ich kannte sie nicht; sie haben gelästert und nicht aufgehört.

WLC   וּבְצַלְעִיH6761 שָׂמְחוּH8055 וְֽנֶאֱסָפוּH622 נֶאֶסְפוּH622 עָלַיH5921 נֵכִיםH5222 וְלֹאH3808 יָדַעְתִּיH3045 קָֽרְעוּH7167 וְלֹאH3808 דָֽמּוּH1826


LUT   Mit denen, die da heuchelnH2611 und spottenH3934 um des BauchesH4580 willen, beißenH2786 sie ihre ZähneH8127 zusammen über mich.

ELBS   Gleich ruchlosen Schmarotzern knirschten sieH2786 wider mich mit ihren ZähnenH8127.

WLC   בְּחַנְפֵיH2611 לַעֲגֵיH3934 מָעוֹגH4580 חָרֹקH2786 עָלַיH5921 שִׁנֵּֽימוֹH8127


LUT   HERRH136, wie lange willst du zusehenH7200? ErretteH7725 doch meine SeeleH5315 aus ihrem GetümmelH7722 und meine einsameH3173 von den jungen LöwenH3715!

ELBS   HerrH136, wie lange willst du zusehenH7200? BringeH7725 meine SeeleH5315 zurück aus ihren Verwüstungen, von den jungen LöwenH3715 meine einzige!

WLC   אֲדֹנָיH136 כַּמָּהH4100 תִּרְאֶהH7200 הָשִׁיבָהH7725 נַפְשִׁיH5315 מִשֹּׁאֵיהֶםH7722 מִכְּפִירִיםH3715 יְחִידָתִֽיH3173


LUT   Ich will dir dankenH3034 in der großenH7227 GemeindeH6951, und unter vielemH6099 VolkH5971 will ich dich rühmenH1984.

ELBS   IchH3034 werde dich preisen in der großenH7227 VersammlungH6951, unter zahlreichem VolkeH5971 dich lobenH1984.

WLC   אוֹדְךָH3034 בְּקָהָלH6951 רָבH7227 בְּעַםH5971 עָצוּםH6099 אֲהַֽלְלֶֽךָּH1984


LUT   Laß sich nicht über mich freuenH8055, die mir unbilligH8267 feindH341 sind, noch mit den AugenH5869 spottenH7169, die mich ohne UrsacheH2600 hassenH8130!

ELBS   Laß sich nicht über mich freuenH8055, die ohne Grund mir feindH341 sind, nicht zwinken mit den AugenH5869, die ohne UrsacheH2600 mich hassenH8130!

WLC   אַֽלH408 יִשְׂמְחוּH8055 לִיH0 אֹיְבַיH341 שֶׁקֶרH8267 שֹׂנְאַיH8130 חִנָּםH2600 יִקְרְצוּH7169 עָֽיִןH5869


LUT   Denn sie trachtenH1696 Schaden zu tunH7965 und suchenH2803 falscheH4820 AnklagenH1697 wider die StillenH7282 im LandeH776

ELBS   Denn nicht von FriedenH7965 redenH1696 sie; und wider die StillenH7282 im LandeH776 ersinnen sie trügerische DingeH1697.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 שָׁלוֹםH7965 יְדַבֵּרוּH1696 וְעַלH5921 רִגְעֵיH7282 אֶרֶץH776 דִּבְרֵיH1697 מִרְמוֹתH4820 יַחֲשֹׁבֽוּןH2803


LUT   und sperren ihr MaulH6310 weitH7337 auf wider mich und sprechenH559: «DaH1889, DaH1889! dasH5869 sehenH7200 wir gerne.

ELBS   Und sie haben ihr MaulH6310 wider mich aufgesperrt; sie haben gesagtH559: Haha! Haha! Unser AugeH5869 hat' s gesehenH7200!

WLC   וַיַּרְחִיבוּH7337 עָלַיH5921 פִּיהֶםH6310 אָמְרוּH559 הֶאָחH1889 הֶאָחH1889 רָאֲתָהH7200 עֵינֵֽינוּH5869


LUT   HERRH3068, du siehstH7200 es, schweigeH2790 nicht; HERRH136, sei nicht ferneH7368 von mir!

ELBS   DuH2790 hast es gesehenH7200, Jehova; schweige nichtH136! HerrH3068, sei nicht fernH7368 von mir!

WLC   רָאִיתָהH7200 יְהוָהH3068 אַֽלH408 תֶּחֱרַשׁH2790 אֲדֹנָיH136 אֲלH408 תִּרְחַקH7368 מִמֶּֽנִּיH4480


LUT   ErweckeH5782 dich und wacheH6974 aufH6974 zu meinem RechtH4941 und zu meiner SacheH7379, mein GottH430 und HERRH136!

ELBS   Wache aufH5782 und erwacheH6974 zu meinem RechteH4941, mein GottH430 und HerrH136, zu meinem Rechtsstreit!

WLC   הָעִירָהH5782 וְהָקִיצָהH6974 לְמִשְׁפָּטִיH4941 אֱלֹהַיH430 וַֽאדֹנָיH136 לְרִיבִֽיH7379


LUT   HERRH3068, mein GottH430, richteH8199 mich nach deiner GerechtigkeitH6664, daß sie sich über mich nicht freuenH8055.

ELBS   Schaffe mir RechtH8199 nach deiner GerechtigkeitH6664, JehovaH3068, mein GottH430! Und laß sie sich nicht über mich freuenH8055!

WLC   שָׁפְטֵנִיH8199 כְצִדְקְךָH6664 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיH430 וְאַלH408 יִשְׂמְחוּH8055 לִֽיH0


LUT   Laß sie nicht sagenH559 in ihrem HerzenH3820: «DaH1889, da! das wollten wirH5315.« Laß sie nicht sagenH559: Wir haben ihn verschlungenH1104.

ELBS   Laß sie nicht in ihrem HerzenH3820 sagenH559: Haha, so wollten wirH5315 ' s! Laß sie nicht sagenH559: Wir haben ihn verschlungenH1104!

WLC   אַלH408 יֹאמְרוּH559 בְלִבָּםH3820 הֶאָחH1889 נַפְשֵׁנוּH5315 אַלH408 יֹאמְרוּH559 בִּֽלַּעֲנֽוּהוּH1104


LUT   Sie müssen sich schämenH954 und zu SchandenH2659 werden alleH3162, die sich meines ÜbelsH7451 freuenH8056; sie müssen mit SchandeH3639 und SchamH1322 gekleidetH3847 werden, die sich wider mich rühmenH1431.

ELBS   Laß sie beschämt und mit SchamH1322 bedeckt werdenH2659 allesamtH3162, die meines UnglücksH7451 sich freuenH8056! Laß mit SchamH3639 und Schande bekleidet werdenH3847, die wider michH954 großtun!

WLC   יֵבֹשׁוּH954 וְיַחְפְּרוּH2659 יַחְדָּוH3162 שְׂמֵחֵיH8056 רָעָתִיH7451 יִֽלְבְּשׁוּH3847 בֹשֶׁתH1322 וּכְלִמָּהH3639 הַֽמַּגְדִּילִיםH1431 עָלָֽיH5921


LUT   RühmenH7442 und freuenH8055 müssen sich, die mir gönnenH2655, daß ich rechtH6664 behalte, und immerH8548 sagenH559: Der HERRH3068 sei hoch gelobtH1431, der seinem KnechteH5650 wohlwillH2655 H7965.

ELBS   Laß jubeln und sich freuenH8055, die Lust habenH1431 an meiner GerechtigkeitH6664, und laß sieH7442 stetsH8548 sagenH559: Erhoben sei JehovaH3068, der Lust hat an seines KnechtesH5650 Wohlfahrt!

WLC   יָרֹנּוּH7442 וְיִשְׂמְחוּH8055 חֲפֵצֵיH2655 צִדְקִיH6664 וְיֹאמְרוּH559 תָמִידH8548 יִגְדַּלH1431 יְהוָהH3068 הֶחָפֵץH2655 שְׁלוֹםH7965 עַבְדּֽוֹH5650


LUT   Und meine ZungeH3956 soll redenH1897 von deiner GerechtigkeitH6664 und dich täglichH3117 preisenH8416.

ELBS   UndH8416 meine ZungeH3956 wird redenH1897 von deiner GerechtigkeitH6664, von deinem Lobe den ganzen TagH3117.

WLC   וּלְשׁוֹנִיH3956 תֶּהְגֶּהH1897 צִדְקֶךָH6664 כָּלH3605 הַיּוֹםH3117 תְּהִלָּתֶֽךָH8416



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה