COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Ein PsalmH4210 DavidsH1732, vorzusingenH5329. HERRH3068, du erforschestH2713 mich und kennestH3045 mich.

ELBS   Dem Vorsänger. Von DavidH1732, ein PsalmH4210. JehovaH3068! Du hast mich erforschtH2713 und erkanntH3045.

WLC   לַמְנַצֵּחַH5329 לְדָוִדH1732 מִזְמוֹרH4210 יְהוָהH3068 חֲקַרְתַּנִיH2713 וַתֵּדָֽעH3045


LUT   Ich sitzeH3427 oder steheH6965 aufH6965, so weißtH3045 du es; du verstehestH995 meine GedankenH7454 von ferneH7350.

ELBS   DuH3427 kennstH3045 mein Sitzen und mein AufstehenH6965, duH995 verstehst meine GedankenH7454 von ferneH7350.

WLC   אַתָּהH859 יָדַעְתָּH3045 שִׁבְתִּיH3427 וְקוּמִיH6965 בַּנְתָּהH995 לְרֵעִיH7454 מֵרָחֽוֹקH7350


LUT   Ich geheH734 oder liegeH7252, so bist du umH2219 mich und siehestH5532 alle meine WegeH1870.

ELBS   Du sichtest mein Wandeln und mein Liegen und bistH2219 vertraut mit allen meinen WegenH1870.

WLC   אָרְחִיH734 וְרִבְעִיH7252 זֵרִיתָH2219 וְֽכָלH3605 דְּרָכַיH1870 הִסְכַּֽנְתָּהH5532


LUT   Denn siehe, es ist kein WortH4405 auf meiner ZungeH3956, das du, HERRH3068, nicht alles wissestH3045.

ELBS   Denn das WortH4405 ist noch nicht auf meiner ZungeH3956, siehe, JehovaH3068, du weißtH3045 es ganz.

WLC   כִּיH3588 אֵיןH369 מִלָּהH4405 בִּלְשׁוֹנִיH3956 הֵןH2005 יְהוָהH3068 יָדַעְתָּH3045 כֻלָּֽהּH3605


LUT   Von allen Seiten H6924 H268 umgibstH6696 du mich und hältstH7896 deine HandH3709 über mir.

ELBS   Von hintenH268 undH6924 von vorn hast du mich eingeengt, und auf mich gelegt deine HandH3709.

WLC   אָחוֹרH268 וָקֶדֶםH6924 צַרְתָּנִיH6696 וַתָּשֶׁתH7896 עָלַיH5921 כַּפֶּֽכָהH3709


LUT   Solche ErkenntnisH1847 ist mir zu wunderbar H6383 H6383 und zu hochH7682; ich kannH3201 sie nichtH3201 begreifen.

ELBS   Kenntnis, zu wunderbarH6383 für mich, zu hochH7682: ich vermagH3201 sie nicht zu erfassen!

WLC   פלאיהH6383 פְּלִיאָֽהH6383 דַעַתH1847 מִמֶּנִּיH4480 נִשְׂגְּבָהH7682 לֹאH3808 אוּכַֽלH3201 לָֽהּH0


LUT   Wo soll ich hin gehenH3212 vor deinem GeistH7307, und wo soll ich hin fliehenH1272 vor deinem AngesichtH6440?

ELBS   Wohin sollte ich gehenH3212 vor deinem GeisteH7307, und wohin fliehenH1272 vor deinem AngesichtH6440?

WLC   אָנָהH575 אֵלֵךְH1980 מֵרוּחֶךָH7307 וְאָנָהH575 מִפָּנֶיךָH6440 אֶבְרָֽחH1272


LUT   FühreH5266 ich gen HimmelH8064, so bist du da. BetteteH3331 ich mir in die HölleH7585, siehe, so bist du auch da.

ELBS   Führe ichH5266 auf zum HimmelH8064, du bist da; und bettete ichH3331 mir in dem Scheol, siehe, du bist da.

WLC   אִםH518 אֶסַּקH5266 שָׁמַיִםH8064 שָׁםH8033 אָתָּהH859 וְאַצִּיעָהH3331 שְּׁאוֹלH7585 הִנֶּֽךָּH2005


LUT   NähmeH5375 ich FlügelH3671 der MorgenröteH7837 und bliebeH7931 am äußerstenH319 MeerH3220,

ELBS   Nähme ichH5375 FlügelH3671 der MorgenröteH7837, ließe ich mich nieder am äußersten EndeH319 des MeeresH3220,

WLC   אֶשָּׂאH5375 כַנְפֵיH3671 שָׁחַרH7837 אֶשְׁכְּנָהH7931 בְּאַחֲרִיתH319 יָֽםH3220


LUT   so würde mich doch deine HandH3027 daselbst führenH5148 und deine RechteH3225 mich haltenH270.

ELBS   auch daselbst würde deine HandH3027 michH5148 leiten, und deine RechteH3225 mich fassen.

WLC   גַּםH1571 שָׁםH8033 יָדְךָH3027 תַנְחֵנִיH5148 וְֽתֹאחֲזֵנִיH270 יְמִינֶֽךָH3225


LUT   SprächeH559 ich: FinsternisH2822 möge mich deckenH7779! so muß die NachtH3915 auch LichtH216 um michH1157 sein.

ELBS   Und sprächeH559 ich: Nur FinsternisH2822 möge michH1157 umhüllen, und NachtH3915 werde das LichtH216 um mich her:

WLC   וָאֹמַרH559 אַךְH389 חֹשֶׁךְH2822 יְשׁוּפֵנִיH7779 וְלַיְלָהH3915 אוֹרH216 בַּעֲדֵֽנִיH1157


LUT   Denn auch FinsternisH2822 nichtH2821 finsterH2821 ist bei dir, und die NachtH3915 leuchtetH215 wie der TagH3117, FinsternisH2825 ist wie das LichtH219.

ELBS   Auch FinsternisH2822 würde vor dir nicht verfinstern, und die NachtH3915 würde leuchtenH215 wie der TagH3117, die FinsternisH2821 wäre wie das LichtH219.

WLC   גַּםH1571 חֹשֶׁךְH2822 לֹֽאH3808 יַחְשִׁיךְH2821 מִמֶּךָH4480 וְלַיְלָהH3915 כַּיּוֹםH3117 יָאִירH215 כַּחֲשֵׁיכָהH2825 כָּאוֹרָֽהH219


LUT   Denn du hast meine NierenH3629 bereitetH7069 und hast mich gebildetH5526 im MutterleibeH517 H990.

ELBS   Denn du besaßest meine NierenH3629; du wobest mich in meiner MutterH517 LeibeH990.

WLC   כִּֽיH3588 אַתָּהH859 קָנִיתָH7069 כִלְיֹתָיH3629 תְּסֻכֵּנִיH5526 בְּבֶטֶןH990 אִמִּֽיH517


LUT   Ich dankeH3034 dir dafür, daß ich wunderbarH3372 gemachtH6395 bin; wunderbarH6381 sind deine WerkeH4639, und das erkennetH3045 meine SeeleH5315 wohlH3966.

ELBS   IchH3034 preise dich darüber, daß ich auf eine erstaunliche, ausgezeichnete Weise gemacht binH6395. WunderbarH3372 sind deine WerkeH4639, und meine SeeleH5315 weißH3045 es sehrH3966 wohl.

WLC   אֽוֹדְךָH3034 עַלH5921 כִּיH3588 נוֹרָאוֹתH3372 נִפְלֵיתִיH6395 נִפְלָאִיםH6381 מַעֲשֶׂיךָH4639 וְנַפְשִׁיH5315 יֹדַעַתH3045 מְאֹֽדH3966


LUT   Es war dir mein GebeinH6108 nicht verhohlenH3582, da ich im VerborgenenH5643 gemachtH6213 ward, da ich gebildetH7551 ward untenH8482 in der ErdeH776.

ELBS   Nicht verhohlenH3582 war mein GebeinH6108 vor dir, als ich gemachtH6213 ward im VerborgenenH5643, gewirktH7551 wie ein Stickwerk in den untersten Örtern der ErdeH776.

WLC   לֹאH3808 נִכְחַדH3582 עָצְמִיH6108 מִמֶּךָּH4480 אֲשֶׁרH834 עֻשֵּׂיתִיH6213 בַסֵּתֶרH5643 רֻקַּמְתִּיH7551 בְּֽתַחְתִּיּוֹתH8482 אָֽרֶץH776


LUT   Deine AugenH5869 sahenH7200 mich, da ich noch unbereitetH1564 war, und alle TageH3789 waren auf dein BuchH5612 geschrieben, die nochH3117 werden solltenH3335, als derselben keinerH259 da war.

ELBS   Meinen Keim sahenH7200 deine AugenH5869, und in dein BuchH5612 waren sie alle eingeschrieben; während vieler TageH3117 wurden sie gebildet, als nicht einesH259 von ihnen warH1564.

WLC   גָּלְמִיH1564 רָאוּH7200 עֵינֶיךָH5869 וְעַֽלH5921 סִפְרְךָH5612 כֻּלָּםH3605 יִכָּתֵבוּH3789 יָמִיםH3117 יֻצָּרוּH3335 ולאH3808 וְלוֹH3808 אֶחָדH259 בָּהֶֽםH0


LUT   Aber wie köstlichH3365 sind vor mir, GottH410, deine GedankenH7454! Wie ist ihrer so eine großeH6105 SummeH7218!

ELBS   Und wie köstlichH3365 sindH6105 mir deine GedankenH7454, o GottH410! Wie gewaltig sind ihre Summen!

WLC   וְלִיH0 מַהH4100 יָּקְרוּH3365 רֵעֶיךָH7454 אֵלH410 מֶהH4100 עָצְמוּH6105 רָאשֵׁיהֶֽםH7218


LUT   Sollte ich sie zählenH5608, so würde ihrerH7235 mehr sein denn des SandesH2344. Wenn ich aufwacheH6974, bin ich nochH5750 bei dir.

ELBS   Wollte ich sie zählenH5608, ihrer sind mehrH7235 als des SandesH2344. Ich erwacheH6974 und bin nochH5750 bei dir.

WLC   אֶסְפְּרֵםH5608 מֵחוֹלH2344 יִרְבּוּןH7235 הֱקִיצֹתִיH6974 וְעוֹדִיH5750 עִמָּֽךְH5973


LUT   Ach GottH433, daß du tötetestH6991 die GottlosenH7563, und die Blutgierigen H1818 H582 von mir weichenH5493 müßten!

ELBS   Möchtest duH1818, o GottH433, den Gesetzlosen töten! Und ihr Blutmenschen, weichet von mirH5493!...

WLC   אִםH518 תִּקְטֹלH6991 אֱלוֹהַּH433 רָשָׁעH7563 וְאַנְשֵׁיH582 דָמִיםH1818 סוּרוּH5493 מֶֽנִּיH4480


LUT   Denn sie redenH559 von dir lästerlichH4209, und deine FeindeH6145 erhebenH5375 sich ohneH7723 Ursache.

ELBS   Sie, die dich nennen zum Verbrechen, die zu Eitlem schwören, deine FeindeH6145.

WLC   אֲשֶׁרH834 יֹאמְרֻךָH559 לִמְזִמָּהH4209 נָשֻׂאH5375 לַשָּׁוְאH7723 עָרֶֽיךָH6145


LUT   Ich hasseH8130 ja, HERRH3068, die dich hassenH8130, und es verdrießtH6962 mich an ihnen, daß sie sich wider dich setzenH8618.

ELBS   Hasse ich nicht, JehovaH3068, dieH8130 dich hassenH8130, und verabscheue ich nicht, die wider dich aufstehen?

WLC   הֲלֽוֹאH3808 מְשַׂנְאֶיךָH8130 יְהוָהH3068 אֶשְׂנָאH8130 וּבִתְקוֹמְמֶיךָH8618 אֶתְקוֹטָֽטH6962


LUT   Ich hasseH8130 sie in rechtemH8503 ErnstH8135; sie sind mir zu FeindenH341 geworden.

ELBS   Mit vollkommenem Hasse hasse ich sie; sie sind FeindeH8130 für mich.

WLC   תַּכְלִיתH8503 שִׂנְאָהH8135 שְׂנֵאתִיםH8130 לְאוֹיְבִיםH341 הָיוּH1961 לִֽיH0


LUT   ErforscheH2713 mich, GottH410, und erfahreH3045 mein HerzH3824; prüfeH974 mich und erfahreH3045, wie ich’s meineH8312.

ELBS   ErforscheH2713 mich, GottH410, und erkenneH3045 mein HerzH3824; prüfeH974 mich und erkenneH3045 meineH8312 Gedanken!

WLC   חָקְרֵנִיH2713 אֵלH410 וְדַעH3045 לְבָבִיH3824 בְּחָנֵנִיH974 וְדַעH3045 שַׂרְעַפָּֽיH8312


LUT   Und sieheH7200, ob ich auf bösemH6090 WegeH1870 bin, und leiteH5148 mich auf ewigemH5769 WegeH1870.

ELBS   Und siehH7200, ob ein WegH1870 der Mühsal bei mir ist, und leite michH5148 auf ewigemH5769 WegeH1870!

WLC   וּרְאֵהH7200 אִםH518 דֶּֽרֶךְH1870 עֹצֶבH6090 בִּיH0 וּנְחֵנִיH5148 בְּדֶרֶךְH1870 עוֹלָֽםH5769



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה