COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Wenn du sitzestH3427 und issestH3898 mit einem HerrnH4910, so merkeH995, wenH995 du vorH6440 dir hastH995,

ELBS   Wenn duH995 dichH3427 hinsetzest, um mit einem Herrscher zu speisen, so beachte wohl, wen duH995 vorH6440 dir hast;

WLC   כִּֽיH3588 תֵשֵׁבH3427 לִלְחוֹםH3898 אֶתH854 מוֹשֵׁלH4910 בִּיןH995 תָּבִיןH995 אֶתH853 אֲשֶׁרH834 לְפָנֶֽיךָH6440


LUT   und setzeH7760 ein MesserH7915 an deine KehleH3930, wenn du gierig H1167 H5315 bist.

ELBS   und setzeH7760 ein MesserH7915 an deine KehleH3930, wenn du gierigH5315 bist.

WLC   וְשַׂמְתָּH7760 שַׂכִּיןH7915 בְּלֹעֶךָH3930 אִםH518 בַּעַלH1167 נֶפֶשׁH5315 אָֽתָּהH859


LUT   WünscheH183 dir nichts von seinen feinen SpeisenH4303; denn es ist falschesH3577 BrotH3899.

ELBS   Laß dich nichtH183 gelüsten nach seinen Leckerbissen, denn sie sind eine trügliche SpeiseH3899.

WLC   אַלH408 תִּתְאָוH183 לְמַטְעַמּוֹתָיוH4303 וְהוּאH1931 לֶחֶםH3899 כְּזָבִֽיםH3577


LUT   BemüheH3021 dich nicht reichH6238 zu werden und laßH2308 abH2308 von deinen FündleinH998.

ELBS   BemüheH3021 dichH2308 nicht, reichH6238 zu werden, laß ab von deiner Klugheit.

WLC   אַלH408 תִּיגַעH3021 לְֽהַעֲשִׁירH6238 מִֽבִּינָתְךָH998 חֲדָֽלH2308


LUT   Laß dein AugenH5869 nicht fliegen H5774 H5774 nach dem, was du nicht haben kannst; denn dasselbeH6213 machtH6213 sich FlügelH3671 wie ein AdlerH5404 und fliegt H5774 H5774 gen HimmelH8064.

ELBS   Willst du deine AugenH5869 darauf hinfliegen lassen, undH5774 siehe, fort ist es? Denn sicherlich schafftH6213 es sich FlügelH3671 gleich dem AdlerH5404, der gen HimmelH8064 fliegt.

WLC   התעוףH5774 הֲתָעִיףH5774 עֵינֶיךָH5869 בּוֹH0 וְֽאֵינֶנּוּH369 כִּיH3588 עָשֹׂהH6213 יַעֲשֶׂהH6213 לּוֹH0 כְנָפַיִםH3671 כְּנֶשֶׁרH5404 ועיףH5774 יָעוּףH5774 הַשָּׁמָֽיִםH8064


LUT   H3898 nicht BrotH3899 bei einem Neidischen H7451 H5869 und wünscheH183 dir von seinen feinen SpeisenH4303 nichts.

ELBS   H3898 nichtH183 das BrotH3899 des Scheelsehenden, und laß dich nicht gelüsten nach seinen Leckerbissen.

WLC   אַלH408 תִּלְחַםH3898 אֶתH853 לֶחֶםH3899 רַעH7451 עָיִןH5869 וְאַלH408 תתאוH183 תִּתְאָיוH183 לְמַטְעַמֹּתָֽיוH4303


LUT   Denn wie ein GespenstH8176 ist erH5315 inwendigH8176; er sprichtH559: IßH398 und trinkH8354! und sein HerzH3820 ist doch nicht mit dir.

ELBS   Denn wie erH559 es abmißt in seiner SeeleH5315, so istH8176 er. "IßH398 und trinkH8354! ", spricht er zu dir, aber sein HerzH3820 ist nicht mit dir.

WLC   כִּיH3588 כְּמוֹH3644 שָׁעַרH8176 בְּנַפְשׁוֹH5315 כֶּןH3651 הוּאH1931 אֱכֹלH398 וּשְׁתֵהH8354 יֹאמַרH559 לָךְH0 וְלִבּוֹH3820 בַּלH1077 עִמָּֽךְH5973


LUT   Deine BissenH6595, die du gegessenH398 hattest, mußt du ausspeienH6958, und mußt deine freundlichenH5273 WorteH1697 verlorenH7843 haben.

ELBS   Deinen BissenH6595, den du gegessenH398 hast, mußt du ausspeienH6958, undH7843 deine freundlichenH5273 WorteH1697 wirst du verlieren.

WLC   פִּֽתְּךָH6595 אָכַלְתָּH398 תְקִיאֶנָּהH6958 וְשִׁחַתָּH7843 דְּבָרֶיךָH1697 הַנְּעִימִֽיםH5273


LUT   RedeH1696 nicht vor des NarrenH3684 OhrenH241; denn er verachtetH936 die KlugheitH7922 deiner RedeH4405.

ELBS   RedeH1696 nichtH3684 zu den OhrenH241 eines Toren, denn er wird die Einsicht deiner WorteH4405 verachtenH936.

WLC   בְּאָזְנֵיH241 כְסִילH3684 אַלH408 תְּדַבֵּרH1696 כִּֽיH3588 יָבוּזH936 לְשֵׂכֶלH7922 מִלֶּֽיךָH4405


LUT   VerrückeH5253 nicht die vorigenH5769 GrenzenH1366 und geheH935 nicht auf der WaisenH3490 AckerH7704.

ELBS   Verrücke nichtH5253 die alte GrenzeH1366, und dringe nicht ein inH935 die Felder der WaisenH3490.

WLC   אַלH408 תַּסֵּגH5253 גְּבוּלH1366 עוֹלָםH5769 וּבִשְׂדֵיH7704 יְתוֹמִיםH3490 אַלH408 תָּבֹֽאH935


LUT   Denn ihr ErlöserH1350 ist mächtigH2389; der wird ihre SacheH7379 wider dich ausführenH7378.

ELBS   Denn ihr ErlöserH1350 ist starkH2389; er wird ihren Rechtsstreit wider dich führenH7378.

WLC   כִּֽיH3588 גֹאֲלָםH1350 חָזָקH2389 הֽוּאH1931 יָרִיבH7378 אֶתH853 רִיבָםH7379 אִתָּֽךְH854


LUT   GibH935 dein HerzH3820 zur ZuchtH4148 und deine OhrenH241 zu vernünftigerH1847 RedeH561.

ELBS   BringeH935 dein HerzH3820 her zur Unterweisung, und deine OhrenH241 zu den Worten der ErkenntnisH1847.

WLC   הָבִיאָהH935 לַמּוּסָרH4148 לִבֶּךָH3820 וְאָזְנֶךָH241 לְאִמְרֵיH561 דָֽעַתH1847


LUT   LaßH4513 nicht abH4513 den KnabenH5288 zu züchtigenH4148; denn wenn du ihn mit der RuteH7626 haustH5221, so wird man ihn nicht tötenH4191.

ELBS   Entziehe dem KnabenH5288 nicht die ZüchtigungH4148; wenn du ihn mit der RuteH7626 schlägst, wirdH4513 erH5221 nicht sterbenH4191.

WLC   אַלH408 תִּמְנַעH4513 מִנַּעַרH5288 מוּסָרH4148 כִּֽיH3588 תַכֶּנּוּH5221 בַשֵּׁבֶטH7626 לֹאH3808 יָמֽוּתH4191


LUT   Du haustH5221 ihn mit der RuteH7626; aber du errettestH5337 seine SeeleH5315 vom TodeH7585.

ELBS   Du schlägstH5221 ihn mit der RuteH7626, und du errettestH5337 seine SeeleH5315 von dem Scheol.

WLC   אַתָּהH859 בַּשֵּׁבֶטH7626 תַּכֶּנּוּH5221 וְנַפְשׁוֹH5315 מִשְּׁאוֹלH7585 תַּצִּֽילH5337


LUT   Mein SohnH1121, wenn dein HerzH3820 weiseH2449 ist, so freutH8055 sich auch meinH589 HerzH3820;

ELBS   MeinH589 SohnH1121, wenn dein HerzH3820 weiseH2449 ist, so wird auch mein HerzH3820 sich freuenH8055;

WLC   בְּנִיH1121 אִםH518 חָכַםH2449 לִבֶּךָH3820 יִשְׂמַחH8055 לִבִּיH3820 גַםH1571 אָֽנִיH589


LUT   und meine NierenH3629 sind frohH5937, wenn deine LippenH8193 redenH1696, was rechtH4339 ist.

ELBS   und meine NierenH3629 werden frohlockenH5937, wenn deine LippenH8193 Geradheit redenH1696.

WLC   וְתַעְלֹזְנָהH5937 כִלְיוֹתָיH3629 בְּדַבֵּרH1696 שְׂפָתֶיךָH8193 מֵישָׁרִֽיםH4339


LUT   Dein HerzH3820 folgeH7065 nichtH7065 den SündernH2400, sondern sei täglichH3117 in der FurchtH3374 des HERRNH3068.

ELBS   Dein HerzH3820 beneide nichtH7065 die SünderH2400, sondern beeifere sich jeden TagH3117 um die FurchtH3374 JehovasH3068.

WLC   אַלH408 יְקַנֵּאH7065 לִבְּךָH3820 בַּֽחַטָּאִיםH2400 כִּיH3588 אִםH518 בְּיִרְאַתH3374 יְהוָהH3068 כָּלH3605 הַיּֽוֹםH3117


LUT   Denn es wirdH3426 dir hernachH319 gutH3426 sein, und dein WartenH8615 wird nichtH3772 trügenH3772.

ELBS   Wahrlich, es gibt ein EndeH319, und deine HoffnungH8615 wirdH3426 nicht vernichtet werdenH3772.

WLC   כִּיH3588 אִםH518 יֵשׁH3426 אַחֲרִיתH319 וְתִקְוָתְךָH8615 לֹאH3808 תִכָּרֵֽתH3772


LUT   HöreH8085, mein SohnH1121, und sei weiseH2449 und richteH833 dein HerzH3820 in den WegH1870.

ELBS   HöreH8085 du, mein SohnH1121, und werde weiseH2449, und leite dein HerzH3820 geradeaus aufH833 dem WegeH1870.

WLC   שְׁמַעH8085 אַתָּהH859 בְנִיH1121 וַחֲכָםH2449 וְאַשֵּׁרH833 בַּדֶּרֶךְH1870 לִבֶּֽךָH3820


LUT   Sei nicht unter den Säufern H3196 H5433 und SchlemmernH1320 H2151;

ELBS   Sei nicht unter Weinsäufern, noch unter denen, die FleischH1320 verprassen;

WLC   אַלH408 תְּהִיH1961 בְסֹֽבְאֵיH5433 יָיִןH3196 בְּזֹלֲלֵיH2151 בָשָׂרH1320 לָֽמוֹH0


LUT   denn die SäuferH5433 und SchlemmerH2151 verarmenH3423, und ein SchläferH5124 muß zerrisseneH7168 KleiderH3847 tragenH3847.

ELBS   denn ein SäuferH5433 und ein SchlemmerH2151 verarmenH3423, und Schlummer kleidet in Lumpen.

WLC   כִּיH3588 סֹבֵאH5433 וְזוֹלֵלH2151 יִוָּרֵשׁH3423 וּקְרָעִיםH7168 תַּלְבִּישׁH3847 נוּמָֽהH5124


LUT   GehorcheH8085 deinem VaterH1, der dich gezeugtH3205 hat, und verachteH936 deine MutterH517 nicht, wenn sie altH2204 wird.

ELBS   Höre auf deinen VaterH1, der dich gezeugt hatH8085, und verachteH936 deine MutterH517 nicht, wenn sie altH2204 geworden istH3205.

WLC   שְׁמַעH8085 לְאָבִיךָH1 זֶהH2088 יְלָדֶךָH3205 וְאַלH408 תָּבוּזH936 כִּֽיH3588 זָקְנָהH2204 אִמֶּֽךָH517


LUT   KaufeH7069 WahrheitH571, und verkaufeH4376 sie nicht, WeisheitH2451, ZuchtH4148 und VerstandH998.

ELBS   KaufeH7069 WahrheitH571 und verkaufeH4376 sie nicht, WeisheitH2451 und Unterweisung und VerstandH998.

WLC   אֱמֶתH571 קְנֵהH7069 וְאַלH408 תִּמְכֹּרH4376 חָכְמָהH2451 וּמוּסָרH4148 וּבִינָֽהH998


LUT   Der VaterH1 eines GerechtenH6662 freut H1524 H1523 sich; und wer einen WeisenH2450 gezeugtH3205 hat, ist fröhlichH8055 darüber.

ELBS   Hoch frohlockt der VaterH1 eines GerechtenH6662; und wer einen WeisenH2450 gezeugtH3205 hat, der freutH1523 sichH1524 seiner.

WLC   גולH1523 גִּילH1523 יגולH1523 יָגִילH1523 אֲבִיH1 צַדִּיקH6662 יולדH3205 וְיוֹלֵדH3205 חָכָםH2450 וישמחH8055 יִשְׂמַחH8055 בּֽוֹH8055


LUT   Laß sich deinen VaterH1 und deine MutterH517 freuenH8055, und fröhlichH1523 sein, die dich geborenH3205 hat.

ELBS   FreuenH8055 mögen sich dein VaterH1 und deine MutterH517, und frohlocken, die dich geborenH3205!

WLC   יִֽשְׂמַחH8055 אָבִיךָH1 וְאִמֶּךָH517 וְתָגֵלH1523 יֽוֹלַדְתֶּֽךָH3205


LUT   GibH5414 mir, mein SohnH1121, dein HerzH3820, und laß deinen AugenH5869 meine Wege wohlH1870 gefallenH5341 H7521.

ELBS   GibH5414 mir, mein SohnH1121, dein HerzH3820, und laß deine AugenH5869 GefallenH7521 haben an meinen WegenH1870!

WLC   תְּנָֽהH5414 בְנִיH1121 לִבְּךָH3820 לִיH0 וְעֵינֶיךָH5869 דְּרָכַיH1870 תרצנהH7521 תִּצֹּֽרְנָהH7521


LUT   Denn eine HureH2181 ist eine tiefeH6013 GrubeH7745, und eine EhebrecherinH5237 ist ein engerH6862 BrunnenH875.

ELBS   Denn die HureH2181 ist eine tiefeH6013 GrubeH7745 und die FremdeH5237 ein engerH6862 BrunnenH875;

WLC   כִּֽיH3588 שׁוּחָהH7745 עֲמֻקָּהH6013 זוֹנָהH2181 וּבְאֵרH875 צָרָהH6862 נָכְרִיָּֽהH5237


LUT   Auch lauertH693 sie wie ein RäuberH2863, und die FrechenH898 unter den MenschenH120 sammeltH3254 sie zu sich.

ELBS   ja, sie lauertH693 auf wie ein RäuberH2863, und sie mehrtH3254 die TreulosenH898 unter den MenschenH120.

WLC   אַףH637 הִיאH1931 כְּחֶתֶףH2863 תֶּֽאֱרֹבH693 וּבוֹגְדִיםH898 בְּאָדָםH120 תּוֹסִֽףH3254


LUT   Wo ist WehH188? wo ist LeidH17? wo ist ZankH4066 H4079? wo ist KlagenH7879? wo sind WundenH6482 ohne UrsacheH2600? wo sind trübeH2448 AugenH5869?

ELBS   Wer hat Ach, wer hat WehH188, wer Zänkereien, wer KlageH7879, wer WundenH6482 ohne UrsacheH2600? Wer Trübung der AugenH5869?

WLC   לְמִיH4310 אוֹיH188 לְמִיH4310 אֲבוֹיH17 לְמִיH4310 מדוניםH4066 מִדְיָנִיםH4066 לְמִיH4310 שִׂיחַH7879 לְמִיH4310 פְּצָעִיםH6482 חִנָּםH2600 לְמִיH4310 חַכְלִלוּתH2448 עֵינָֽיִםH5869


LUT   Wo man beim WeinH3196 liegtH309 und kommtH935, auszusaufen, was eingeschenkt H4469 H2713 ist.

ELBS   Die spät beim Weine sitzen, die einkehren, um Mischtrank zu kosten.

WLC   לַֽמְאַחֲרִיםH309 עַלH5921 הַיָּיִןH3196 לַבָּאִיםH935 לַחְקֹרH2713 מִמְסָֽךְH4469


LUT   SieheH7200 den WeinH3196 nicht an, daß er so rotH119 ist und im Glase H3599 H3563 so schön H5869 H5414 steht. Er gehtH1980 glattH4339 einH4339;

ELBS   SiehH7200 den WeinH3196 nicht an, wenn erH5414 sich rotH119 zeigt, wenn erH1980 im BecherH3563 blinkt, leicht hinuntergleitet.

WLC   אַלH408 תֵּרֶאH7200 יַיִןH3196 כִּיH3588 יִתְאַדָּםH119 כִּֽיH3588 יִתֵּןH5414 בכיסH3599 בַּכּוֹסH3599 עֵינוֹH5869 יִתְהַלֵּךְH1980 בְּמֵישָׁרִֽיםH4339


LUT   aber danachH319 beißtH5391 er wie eine SchlangeH5175 und stichtH6567 wie eine OtterH6848.

ELBS   Sein EndeH319 istH5391, daß er beißt wie eine SchlangeH5175 und stichtH6567 wie ein BasiliskH6848.

WLC   אַחֲרִיתוֹH319 כְּנָחָשׁH5175 יִשָּׁךְH5391 וּֽכְצִפְעֹנִיH6848 יַפְרִֽשׁH6567


LUT   So werden deine AugenH5869 nach andern WeibernH2114 sehenH7200, und dein HerzH3820 wird verkehrteH8419 Dinge redenH1696,

ELBS   Deine AugenH5869 werdenH7200 Seltsames sehen, und dein HerzH3820 wirdH2114 verkehrte DingeH8419 redenH1696.

WLC   עֵינֶיךָH5869 יִרְאוּH7200 זָרוֹתH2114 וְלִבְּךָH3820 יְדַבֵּרH1696 תַּהְפֻּכֽוֹתH8419


LUT   und wirst sein wie einer, der mittenH3820 im MeerH3220 schläftH7901, und wie einer schläftH7901 obenH7218 auf dem MastbaumH2260.

ELBS   Und du wirst sein wie einer, der im HerzenH3820 des MeeresH3220 liegtH7901, und wie einer, der da liegtH7901 auf der SpitzeH7218 eines Mastes.

WLC   וְהָיִיתָH1961 כְּשֹׁכֵבH7901 בְּלֶבH3820 יָםH3220 וּכְשֹׁכֵבH7901 בְּרֹאשׁH7218 חִבֵּֽלH2260


LUT   Sie schlagenH5221 mich, aber es tut mir nicht wehH2470; sie klopfenH1986 mich, aber ich fühleH3045 es nicht. Wann will ich aufwachenH6974, daß ich’sH3254 mehrH1245 treibeH1245?

ELBS   " Man hatH2470 michH1986 geschlagenH5221, es schmerzte mich nichtH3254; man hatH3045 mich geprügelt, ich fühlte es nicht. Wann werde ich aufwachenH6974? Ich will es wieder tun, will ihn abermals aufsuchen. "

WLC   הִכּוּנִיH5221 בַלH1077 חָלִיתִיH2470 הֲלָמוּנִיH1986 בַּלH1077 יָדָעְתִּיH3045 מָתַיH4970 אָקִיץH6974 אוֹסִיףH3254 אֲבַקְשֶׁנּוּH1245 עֽוֹדH5750



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה