COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Da nahmH3947 SamuelH8050 ein Ölglas H8081 H6378 und goßH3332 auf sein HauptH7218 und küßteH5401 ihn und sprachH559: Siehst du, daß dich der HERRH3068 zum FürstenH5057 über sein ErbteilH5159 gesalbtH4886 hat?

ELBS   Und SamuelH8050 nahmH3947 die Ölflasche und goßH3332 sie aus auf sein HauptH7218, und er küßteH5401 ihn und sprachH559: Ist es nicht also, daß JehovaH3068 dich zum FürstenH5057 über sein ErbteilH5159 gesalbtH4886 hat?

WLC   וַיִּקַּחH3947 שְׁמוּאֵלH8050 אֶתH853 פַּךְH6378 הַשֶּׁמֶןH8081 וַיִּצֹקH3332 עַלH5921 רֹאשׁוֹH7218 וַיִּשָּׁקֵהוּH5401 וַיֹּאמֶרH559 הֲלוֹאH3808 כִּֽיH3588 מְשָׁחֲךָH4886 יְהוָהH3068 עַלH5921 נַחֲלָתוֹH5159 לְנָגִֽידH5057


LUT   WennH3212 du jetztH3117 von mirH5978 gehstH3212, so wirst du zweiH8147 MännerH582 findenH4672 bei dem GrabeH6900 RahelsH7354, in der GrenzeH1366 BenjaminsH1144, zu ZelzahH6766; die werden zu dir sagenH559: Die EselinnenH860 sind gefundenH4672, die du zu suchenH1245 bist gegangenH1980; und siehe, dein VaterH1 hat die EselH860 aus der AchtH1697 gelassenH5203 und sorgtH1672 um euch und sprichtH559: Was soll ich um meinen SohnH1121 tunH6213?

ELBS   Wenn duH1245 heuteH3117 von mirH5978 weggehst, so wirst duH559 zweiH8147 MännerH582 treffen beim GrabeH6900 RahelsH7354, an der GrenzeH1366 von BenjaminH1144, zu Zelzach; und sie werden zu dir sagenH559: Die EselinnenH860 sindH1980 gefundenH4672, die du zu suchen gegangen bist; und siehe, dein VaterH1 hatH4672 die Sache der EselinnenH860 aufgegeben, und erH3212 ist umH1697 euch bekümmert und spricht: Was soll ich wegen meines SohnesH1121 tunH6213?

WLC   בְּלֶכְתְּךָH1980 הַיּוֹםH3117 מֵעִמָּדִיH5978 וּמָצָאתָH4672 שְׁנֵיH8147 אֲנָשִׁיםH376 עִםH5973 קְבֻרַתH6900 רָחֵלH7354 בִּגְבוּלH1366 בִּנְיָמִןH1144 בְּצֶלְצַחH6766 וְאָמְרוּH559 אֵלֶיךָH413 נִמְצְאוּH4672 הָאֲתֹנוֹתH860 אֲשֶׁרH834 הָלַכְתָּH1980 לְבַקֵּשׁH1245 וְהִנֵּהH2009 נָטַשׁH5203 אָבִיךָH1 אֶתH853 דִּבְרֵיH1697 הָאֲתֹנוֹתH860 וְדָאַגH1672 לָכֶםH0 לֵאמֹרH559 מָהH4100 אֶעֱשֶׂהH6213 לִבְנִֽיH1121


LUT   Und wenn du dich vonH2498 da weiterH1973 wendest, so wirst du kommenH935 zu der EicheH436 ThaborH8396; daselbst werden dich antreffenH4672 dreiH7969 MännerH582, die hinaufgehenH5927 zu GottH430 gen Beth–ElH1008. EinerH259 trägtH5375 dreiH7969 BöckleinH1423, der andereH259 dreiH7969 LaibeH3603 BrotH3899, der dritteH259 einen KrugH5035 mit WeinH3196.

ELBS   Und gehst du von dannen weiterH1973 und kommstH935 zur Terebinthe Tabor, so werden dich daselbstH3899 dreiH7969 MännerH582 treffenH4672, die zu GottH430 nach Bethel hinaufgehenH5927; einerH259 trägtH5375 dreiH7969 BöckleinH1423, und einerH259 trägtH5375 dreiH7969 Laibe BrotH3603, und einer trägtH5375 einenH259 Schlauch WeinH3196.

WLC   וְחָלַפְתָּH2498 מִשָּׁםH8033 וָהָלְאָהH1973 וּבָאתָH935 עַדH5704 אֵלוֹןH436 תָּבוֹרH8396 וּמְצָאוּךָH4672 שָּׁםH8033 שְׁלֹשָׁהH7969 אֲנָשִׁיםH582 עֹלִיםH5927 אֶלH413 הָאֱלֹהִיםH430 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 אֶחָדH259 נֹשֵׂאH5375 שְׁלֹשָׁהH7969 גְדָיִיםH1423 וְאֶחָדH259 נֹשֵׂאH5375 שְׁלֹשֶׁתH7969 כִּכְּרוֹתH3603 לֶחֶםH3899 וְאֶחָדH259 נֹשֵׂאH5375 נֵֽבֶלH5035 יָֽיִןH3196


LUT   Und sie werdenH7592 dich freundlich grüßenH7965 und dir zweiH8147 BroteH3899 gebenH5414. Die sollst du von ihren HändenH3027 nehmenH3947.

ELBS   Und sie werden dich nach deinem Wohlergehen fragenH7592 und dir zweiH8147 BroteH3899 gebenH5414, und du sollst sie von ihrer HandH3027 nehmenH3947.

WLC   וְשָׁאֲלוּH7592 לְךָH0 לְשָׁלוֹםH7965 וְנָתְנוּH5414 לְךָH0 שְׁתֵּיH8147 לֶחֶםH3899 וְלָקַחְתָּH3947 מִיָּדָֽםH3027


LUT   DarnachH310 wirst du kommenH935 zu dem HügelH1389 GottesH430, da der PhilisterH6430 SchildwachtH5333 ist; und wenn du daselbst in die StadtH5892 kommstH935, wird dir begegnenH6293 ein HaufeH2256 ProphetenH5030, von der HöheH1116 herabkommendH3381, und vorH6440 ihnen her PsalterH5035 und PaukeH8596 und FlöteH2485 und HarfeH3658, und sie werden weissagenH5012.

ELBS   Danach wirst du zu dem HügelH1389 GottesH430 kommenH935, wo Aufstellungen der PhilisterH6430 sind; undH310 es wird geschehen, sowie du daselbst in die StadtH5892 kommstH935, wirst du einer Schar ProphetenH5030 begegnenH6293, die vonH6440 der HöheH1116 herabkommenH3381, und vor ihnen her HarfeH3658 und Tamburin und FlöteH2485 und Laute, und sie werden weissagenH5012.

WLC   אַחַרH310 כֵּןH3651 תָּבוֹאH935 גִּבְעַתH1389 הָאֱלֹהִיםH430 אֲשֶׁרH834 שָׁםH8033 נְצִבֵיH5333 פְלִשְׁתִּיםH6430 וִיהִיH1961 כְבֹאֲךָH935 שָׁםH8033 הָעִירH5892 וּפָגַעְתָּH6293 חֶבֶלH2256 נְבִיאִיםH5030 יֹרְדִיםH3381 מֵֽהַבָּמָהH1116 וְלִפְנֵיהֶםH6440 נֵבֶלH5035 וְתֹףH8596 וְחָלִילH2485 וְכִנּוֹרH3658 וְהֵמָּהH1992 מִֽתְנַבְּאִֽיםH5012


LUT   Und der GeistH7307 des HERRNH3068 wird über dich geratenH6743, daß du mit ihnen weissagstH5012; da wirst du ein andererH312 MannH376 werdenH2015.

ELBS   UndH3068 der GeistH7307 Gottes wirdH6743 über dich geraten, und du wirst mit ihnen weissagenH5012 und wirst in einenH312 anderen MannH376 verwandelt werdenH2015.

WLC   וְצָלְחָהH6743 עָלֶיךָH5921 רוּחַH7307 יְהוָהH3068 וְהִתְנַבִּיתָH5012 עִמָּםH5973 וְנֶהְפַּכְתָּH2015 לְאִישׁH376 אַחֵֽרH312


LUT   Wenn dir nun diese ZeichenH226 kommenH935, so tueH6213, was dir unter die HandH4672 kommtH3027; denn GottH430 ist mit dir.

ELBS   Und es soll geschehenH935, wenn dir diese ZeichenH226 eintreffen, so tueH6213, was deine HandH3027 findenH4672 wird; denn GottH430 ist mit dir.

WLC   וְהָיָהH1961 כִּיH3588 תבאינהH935 תָבֹאנָהH935 הָאֹתוֹתH226 הָאֵלֶּהH428 לָךְH0 עֲשֵׂהH6213 לְךָH0 אֲשֶׁרH834 תִּמְצָאH4672 יָדֶךָH3027 כִּיH3588 הָאֱלֹהִיםH430 עִמָּֽךְH5973


LUT   Du sollst aber vorH6440 mir hinabgehenH3381 gen GilgalH1537; siehe, da will ich zu dir hinabkommenH3381, zu opfernH5927 BrandopferH5930 und DankopferH2076 H8002 H2077. SiebenH7651 TageH3117 sollst du harrenH3176, bis ich zu dir kommeH935 und dir kundtueH3045, was du tunH6213 sollst.

ELBS   Und geheH935 vor mirH6440 nach GilgalH1537 hinabH3381; und siehe, ichH2076 werde zu dir hinabkommenH3381, um BrandopferH5930 zu opfernH5927, um FriedensopferH8002 zu schlachten; siebenH7651 TageH3117 sollt du warten, bis ichH3176 zu dir komme, und ich werde dir kundtun, was du tunH6213 sollstH3045.

WLC   וְיָרַדְתָּH3381 לְפָנַיH6440 הַגִּלְגָּלH1537 וְהִנֵּהH2009 אָֽנֹכִיH595 יֹרֵדH3381 אֵלֶיךָH413 לְהַעֲלוֹתH5927 עֹלוֹתH5930 לִזְבֹּחַH2076 זִבְחֵיH2077 שְׁלָמִיםH8002 שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 תּוֹחֵלH3176 עַדH5704 בּוֹאִיH935 אֵלֶיךָH413 וְהוֹדַעְתִּיH3045 לְךָH0 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 תַּעֲשֶֽׂהH6213


LUT   Und da er seine SchulternH7926 wandteH6437, daß er von SamuelH8050 gingeH3212, gabH2015 ihm GottH430 ein anderesH312 HerzH3820, und alle diese ZeichenH226 kamenH935 auf denselben TagH3117.

ELBS   Und es geschah, als erH3212 seinen Rücken wandte, umH6437 von SamuelH8050 wegzugehen, da verwandelteH2015 GottH430 sein HerzH3820; und alle diese ZeichenH226 trafen ein an jenem TageH3117.

WLC   וְהָיָהH1961 כְּהַפְנֹתוֹH6437 שִׁכְמוֹH7926 לָלֶכֶתH1980 מֵעִםH5973 שְׁמוּאֵלH8050 וַיַּהֲפָךְH2015 לוֹH0 אֱלֹהִיםH430 לֵבH3820 אַחֵרH312 וַיָּבֹאוּH935 כָּלH3605 הָאֹתוֹתH226 הָאֵלֶּהH428 בַּיּוֹםH3117 הַהֽוּאH1931


LUT   Und da sie kamenH935 an den HügelH1389, siehe, da kamH7125 ihm ein Prophetenhaufe H5030 H2256 entgegenH7125; und der GeistH7307 GottesH430 gerietH6743 über ihn, daß er unterH8432 ihnen weissagteH5012.

ELBS   Und als sie dorthin an den HügelH1389 kamen, siehe, da kam ihm eine Schar ProphetenH5030 entgegenH7125; und der GeistH7307 GottesH430 gerietH6743 über ihn, und erH935 weissagteH5012 inH8432 ihrer Mitte.

WLC   וַיָּבֹאוּH935 שָׁםH8033 הַגִּבְעָתָהH1389 וְהִנֵּהH2009 חֶֽבֶלH2256 נְבִאִיםH5030 לִקְרָאתוֹH7122 וַתִּצְלַחH6743 עָלָיוH5921 רוּחַH7307 אֱלֹהִיםH430 וַיִּתְנַבֵּאH5012 בְּתוֹכָֽםH8432


LUT   Da ihn aber sahenH7200 alle, die ihn vormals H865 H8032 gekanntH3045 hatten, daß er mit den ProphetenH5030 weissagteH5012, sprachenH559 sie alleH5971 untereinanderH376 H7453: Was ist dem SohnH1121 des KisH7027 geschehen? Ist SaulH7586 auch unter den ProphetenH5030?

ELBS   Und es geschah, als alle, die ihn von früher her kanntenH3045, sahenH7200, und siehe, erH5012 weissagte mit den ProphetenH5030, da sprachH559 das VolkH5971 einerH376 zum anderen: Was ist denn dem SohneH1121 KisH7027 ' geschehen? Ist auch SaulH7586 unter den ProphetenH5030?

WLC   וַיְהִיH1961 כָּלH3605 יֽוֹדְעוֹH3045 מֵאִתְּמוֹלH865 שִׁלְשׁוֹםH8032 וַיִּרְאוּH7200 וְהִנֵּהH2009 עִםH5973 נְבִאִיםH5030 נִבָּאH5012 וַיֹּאמֶרH559 הָעָםH5971 אִישׁH376 אֶלH413 רֵעֵהוּH7453 מַהH4100 זֶּהH2088 הָיָהH1961 לְבֶןH1121 קִישׁH7027 הֲגַםH1571 שָׁאוּלH7586 בַּנְּבִיאִֽיםH5030


LUT   Und einerH376 daselbst antworteteH6030 und sprachH559: Wer ist ihr VaterH1? Daher ist das SprichwortH4912 gekommen: Ist SaulH7586 auch unter den ProphetenH5030?

ELBS   Und ein MannH376 von dort antworteteH6030 und sprachH559: Und wer ist ihr VaterH1? Daher ist es zum SprichwortH4912 geworden: Ist auch SaulH7586 unter den ProphetenH5030?

WLC   וַיַּעַןH6030 אִישׁH376 מִשָּׁםH8033 וַיֹּאמֶרH559 וּמִיH4310 אֲבִיהֶםH1 עַלH5921 כֵּןH3651 הָיְתָהH1961 לְמָשָׁלH4912 הֲגַםH1571 שָׁאוּלH7586 בַּנְּבִאִֽיםH5030


LUT   Und da er ausgeweisagt H5012 H3615 hatte, kamH935 er auf die HöheH1116.

ELBS   Und als erH935 aufgehört hatte zu weissagenH5012, kam er aufH3615 die HöheH1116.

WLC   וַיְכַלH3615 מֵֽהִתְנַבּוֹתH5012 וַיָּבֹאH935 הַבָּמָֽהH1116


LUT   Es sprachH559 aber SaulsH7586 VetterH1730 zu ihm und zu seinem KnechtH5288: WoH575 seid ihr hingegangenH1980? Sie antwortetenH559: Die EselinnenH860 zu suchenH1245; und da wir sahenH7200, daß sie nicht da warenH369, kamenH935 wir zu SamuelH8050.

ELBS   Und der OheimH1730 SaulsH7586 sprachH559 zu ihm und zu seinem KnabenH5288: Wohin seid ihr gegangenH1980? Und erH935 sprachH559: Die EselinnenH860 zu suchenH1245; und als wir sahenH7200, daß die nirgend warenH369, gingen wir zu SamuelH8050.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 דּוֹדH1730 שָׁאוּלH7586 אֵלָיוH413 וְאֶֽלH413 נַעֲרוֹH5288 אָןH575 הֲלַכְתֶּםH1980 וַיֹּאמֶרH559 לְבַקֵּשׁH1245 אֶתH853 הָאֲתֹנוֹתH860 וַנִּרְאֶהH7200 כִיH3588 אַיִןH369 וַנָּבוֹאH935 אֶלH413 שְׁמוּאֵֽלH8050


LUT   Da sprachH559 der VetterH1730 SaulsH7586: SageH5046 mir, was sagteH559 euch SamuelH8050?

ELBS   UndH559 der OheimH1730 SaulsH7586 sprachH559: Teile mir doch mit, was SamuelH8050 zu euch gesagtH5046 hat.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 דּוֹדH1730 שָׁאוּלH7586 הַגִּֽידָהH5046 נָּאH4994 לִיH0 מָֽהH4100 אָמַרH559 לָכֶםH0 שְׁמוּאֵֽלH8050


LUT   SaulH7586 antworteteH559 seinem VetterH1730: Er sagteH5046 unsH5046, daß die EselinnenH860 gefundenH4672 wären. Aber vonH1697 dem KönigreichH4410 sagteH5046 er ihm nicht, was SamuelH8050 gesagtH559 hatte.

ELBS   Und SaulH7586 sprachH559 zu seinem OheimH1730: ErH5046 tat uns für gewiß kund, daß die EselinnenH860 gefundenH4672 seien. Aber die SacheH1697 von dem Königtum, wovon SamuelH8050 geredet hatteH5046, teilte erH559 ihm nicht mit.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שָׁאוּלH7586 אֶלH413 דּוֹדוֹH1730 הַגֵּדH5046 הִגִּידH5046 לָנוּH0 כִּיH3588 נִמְצְאוּH4672 הָאֲתֹנוֹתH860 וְאֶתH853 דְּבַרH1697 הַמְּלוּכָהH4410 לֹֽאH3808 הִגִּידH5046 לוֹH0 אֲשֶׁרH834 אָמַרH559 שְׁמוּאֵֽלH8050


LUT   SamuelH8050 aber beriefH6817 das VolkH5971 zum HERRNH3068 gen MizpaH4709

ELBS   Und SamuelH8050 beriefH6817 das VolkH5971 zu JehovaH3068 nach MizpaH4709.

WLC   וַיַּצְעֵקH6817 שְׁמוּאֵלH8050 אֶתH853 הָעָםH5971 אֶלH413 יְהוָהH3068 הַמִּצְפָּֽהH4709


LUT   und sprachH559 zu den KindernH1121 IsraelH3478: So sagtH559 der HERRH3068, der GottH430 IsraelsH3478: Ich habe IsraelH3478 aus ÄgyptenH4714 geführtH5927 und euch von der ÄgypterH4714 HandH3027 errettetH5337 und von der HandH3027 aller KönigreicheH4467, die euch zwangenH3905.

ELBS   Und erH559 sprachH559 zu den KindernH1121 IsraelH3478: So spricht JehovaH3068, der GottH430 IsraelsH3478: Ich habeH5927 IsraelH3478 aus ÄgyptenH4714 heraufgeführt und euch errettetH5337 aus der HandH3027 der ÄgypterH4714 und aus der HandH3027 all der KönigreicheH4467, die euch bedrückten;

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אָנֹכִיH595 הֶעֱלֵיתִיH5927 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 מִמִּצְרָיִםH4714 וָאַצִּילH5337 אֶתְכֶםH853 מִיַּדH3027 מִצְרַיִםH4714 וּמִיַּדH3027 כָּלH3605 הַמַּמְלָכוֹתH4467 הַלֹּחֲצִיםH3905 אֶתְכֶֽםH853


LUT   Und ihr habt heuteH3117 euren GottH430 verworfenH3988, der euch aus all eurem UnglückH7451 und TrübsalH6869 geholfenH3467 hat, und sprechtH559 zu ihm: SetzeH7760 einen KönigH4428 über uns. Wohlan! so tretetH3320 nun vorH6440 den HERRNH3068 nach euren StämmenH7626 und FreundschaftenH505.

ELBS   ihr aber habtH3988 heuteH3117 euren GottH430 verworfen, der euch aus allen euren Übeln und euren Drangsalen gerettet hatH3467, und habt zu ihm gesagtH559: Einen KönigH4428 sollst du über uns setzenH7760! NunH3320 denn, stellet euch aufH6440 vor JehovaH3068 nach euren StämmenH7626 und nach euren Tausenden!

WLC   וְאַתֶּםH859 הַיּוֹםH3117 מְאַסְתֶּםH3988 אֶתH853 אֱלֹהֵיכֶםH430 אֲשֶׁרH834 הוּאH1931 מוֹשִׁיעַH3467 לָכֶםH0 מִכָּלH3605 רָעוֹתֵיכֶםH7451 וְצָרֹֽתֵיכֶםH6869 וַתֹּאמְרוּH559 לוֹH0 כִּיH3588 מֶלֶךְH4428 תָּשִׂיםH7760 עָלֵינוּH5921 וְעַתָּהH6258 הִֽתְיַצְּבוּH3320 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 לְשִׁבְטֵיכֶםH7626 וּלְאַלְפֵיכֶֽםH505


LUT   Da nun SamuelH8050 alle StämmeH7626 IsraelsH3478 herzubrachteH7126, ward getroffenH3920 der StammH7626 BenjaminH1144.

ELBS   Und SamuelH8050 ließ alle StämmeH7626 IsraelsH3478 herzutreten; und es wurde getroffenH3920 der StammH7626 BenjaminH1144.

WLC   וַיַּקְרֵבH7126 שְׁמוּאֵלH8050 אֵתH853 כָּלH3605 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּלָּכֵדH3920 שֵׁבֶטH7626 בִּנְיָמִֽןH1144


LUT   Und da er den StammH7626 BenjaminH1144 herzubrachteH7126 mit seinen GeschlechternH4940, ward getroffenH3920 das GeschlechtH4940 MatrisH4309, und ward getroffenH3920 SaulH7586, der SohnH1121 des KisH7027. Und sie suchtenH1245 ihn; aber sie fandenH4672 ihn nicht.

ELBS   Und erH7126 ließ den StammH7626 BenjaminH1144 nach seinen GeschlechternH4940 herzutreten; und es wurde getroffenH3920 das GeschlechtH4940 Matri; und es wurde getroffenH3920 SaulH7586, der SohnH1121 KisH7027 '. Und sie suchtenH1245 ihn, aber er wurde nicht gefundenH4672.

WLC   וַיַּקְרֵבH7126 אֶתH853 שֵׁבֶטH7626 בִּנְיָמִןH1144 למשפחתוH4940 לְמִשְׁפְּחֹתָיוH4940 וַתִּלָּכֵדH3920 מִשְׁפַּחַתH4940 הַמַּטְרִיH4309 וַיִּלָּכֵדH3920 שָׁאוּלH7586 בֶּןH1121 קִישׁH7027 וַיְבַקְשֻׁהוּH1245 וְלֹאH3808 נִמְצָֽאH4672


LUT   Da fragtenH7592 sie fürder den HERRNH3068: Wird erH376 auch noch herkommenH1988 H935? Der HERRH3068 antworteteH559: Siehe, er hat sich bei dem GeräteH3627 verstecktH2244.

ELBS   Und sie befragten wiederum JehovaH3068: Wird der MannH376 noch hierherH1988 kommen? Und JehovaH3068 sprachH559: Siehe, erH935 hatH7592 sichH2244 bei dem GeräteH3627 versteckt.

WLC   וַיִּשְׁאֲלוּH7592 עוֹדH5750 בַּֽיהוָהH3068 הֲבָאH935 עוֹדH5750 הֲלֹםH1988 אִישׁH376 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 הִנֵּהH2009 הוּאH1931 נֶחְבָּאH2244 אֶלH413 הַכֵּלִֽיםH3627


LUT   Da liefenH7323 sie hin und holtenH3947 ihn von dort. Und da er unterH8432 das VolkH5971 tratH3320, war er eines Hauptes H7926 H4605 längerH1361 denn alles VolkH5971.

ELBS   Da liefen sieH3320 hin und holten ihn von dannen; und erH7323 stellte sichH1361 mitten unterH8432 das VolkH5971, und erH3947 war höher als alles VolkH5971, von seiner SchulterH7926 an aufwärtsH4605.

WLC   וַיָּרֻצוּH7323 וַיִּקָּחֻהוּH3947 מִשָּׁםH8033 וַיִּתְיַצֵּבH3320 בְּתוֹךְH8432 הָעָםH5971 וַיִּגְבַּהּH1361 מִכָּלH3605 הָעָםH5971 מִשִּׁכְמוֹH7926 וָמָֽעְלָהH4605


LUT   Und SamuelH8050 sprachH559 zu allem VolkH5971: Da sehtH7200 ihr, welchen der HERRH3068 erwähltH977 hat; denn ihm ist keiner gleich in allem VolkH5971. Da jauchzteH7321 alles VolkH5971 und sprachH559: Glück zuH2421 dem KönigH4428!

ELBS   Und SamuelH8050 sprachH559 zu dem ganzen VolkeH5971: Habt ihr gesehenH7200, den JehovaH3068 erwähltH977 hat? Denn keiner ist wie erH559 im ganzen VolkeH5971. Da jauchzteH7321 das ganze VolkH5971, und sie sprachen: Es lebeH2421 der KönigH4428!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 כָּלH3605 הָעָםH5971 הַרְּאִיתֶםH7200 אֲשֶׁרH834 בָּֽחַרH977 בּוֹH0 יְהוָהH3068 כִּיH3588 אֵיןH369 כָּמֹהוּH3644 בְּכָלH3605 הָעָםH5971 וַיָּרִעוּH7321 כָלH3605 הָעָםH5971 וַיֹּאמְרוּH559 יְחִיH2421 הַמֶּֽלֶךְH4428


LUT   SamuelH8050 aber sagteH1696 dem VolkH5971 alle RechteH4941 des KönigreichesH4410 und schrieb’sH3789 in ein BuchH5612 und legteH3240 es vorH6440 den HERRNH3068. Und SamuelH8050 ließH7971 alles VolkH5971 gehenH7971, einen jeglichenH376 in sein HausH1004.

ELBS   UndH7971 SamuelH8050 sagteH1696 dem VolkeH5971 das RechtH4941 des Königtums, undH7971 er schriebH3789 es in einH376 BuchH5612 und legteH3240 es vorH6440 JehovaH3068 nieder. Und SamuelH8050 entließ das ganze VolkH5971, einen jeden nach seinem HauseH1004.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 הָעָםH5971 אֵתH853 מִשְׁפַּטH4941 הַמְּלֻכָהH4410 וַיִּכְתֹּבH3789 בַּסֵּפֶרH5612 וַיַּנַּחH3240 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 וַיְשַׁלַּחH7971 שְׁמוּאֵלH8050 אֶתH853 כָּלH3605 הָעָםH5971 אִישׁH376 לְבֵיתֽוֹH1004


LUT   Und SaulH7586 gingH1980 auch heimH1004 gen GibeaH1390, und gingH3212 mit ihm des Heeres ein TeilH2428, welcher HerzH3820 GottH430 rührteH5060.

ELBS   UndH2428 auch SaulH7586 gingH3212 nach seinem HauseH1004, nach GibeaH1390; und mit ihm zogH1980 die Schar, deren HerzH3820 GottH430 gerührt hatte.

WLC   וְגַםH1571 שָׁאוּלH7586 הָלַךְH1980 לְבֵיתוֹH1004 גִּבְעָתָהH1390 וַיֵּלְכוּH1980 עִמּוֹH5973 הַחַיִלH2428 אֲשֶׁרH834 נָגַעH5060 אֱלֹהִיםH430 בְּלִבָּֽםH3820


LUT   Aber etliche lose Leute H1121 H1100 sprachenH559: Was sollte uns dieser helfenH3467? und verachtetenH959 ihn und brachtenH935 ihm kein GeschenkH4503. Aber er tatH2790, als hörte er’s nichtH2790.

ELBS   Aber etliche SöhneH1121 Belials sprachen: Wie sollte der unsH3467 retten? Und sieH935 verachtetenH959 ihnH1100 und brachten ihmH2790 kein GeschenkH4503; aber erH559 war wie taub.

WLC   וּבְנֵיH1121 בְלִיַּעַלH1100 אָמְרוּH559 מַהH4100 יֹּשִׁעֵנוּH3467 זֶהH2088 וַיִּבְזֻהוּH959 וְלֹֽאH3808 הֵבִיאוּH935 לוֹH0 מִנְחָהH4503 וַיְהִיH1961 כְּמַחֲרִֽישׁH2790



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה