SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H2251 H2252 H2253 H2254 H2255         H2257H2258H2259H2260H2261

Cognate Strong's numbers: H2254, H2262, H2261

Strongovo číslo: H2256
Slovo: חֶבֶל [chebel] 
provaz, šňůra na měření, podíl, úděl, osud, konkrétní (vyměřené) území, řetěz, léčka, zástava
Strong: H2256
Word: חבל חבל
Transliter: chebel chêbel
Pronounc: kheh'-bel khay'-bel
From H2254; a rope (as twisted) especially a measuring line; by implication a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin: - band coast company cord country destruction line lot pain pang portion region rope snare sorrow tackling.
Strong: H2256 
חבל חבל

Transliteration: Chebel
Phonetic: kheh'-bel
Definition:
1) a cord, rope, territory, band, company
a) a rope, cord
b) a measuring-cord or line
c) a measured portion, lot, part, region
d) a band or company
2) pain, sorrow, travail, pang
a) pains of travail
b) pains, pangs, sorrows
3) union
4) destruction

Origin: from H2254
TWOT entry: 592b,595a
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H2256
Wort: חבל חבל
sein(8); Strick(7); Wehen(7); Bande(5); am(4); denn(3); Joch(1)
Strong: H2256
(kjébel)
o חֵáֶל kjébel; de H2254; cuerda (como torcida), específicamente línea para medir; por implicación distrito o heredad (como medida); o lazo (como de cuerdas); figurativamente compañía (como si estuvieran atados juntos); también dolor (específicamente de parto); también ruina:- cadena, compañía, cordel, cordón, costa, cuerda, dolor, ligadura, lugar, parte, porción, provincia, soga, suerte, territorio, tierra.
----
Diccionario Chávez

חֶבֶל
1) Soga (2Sa 17:13).
2) Cuerda (Isa 33:20).
3) Cordel como unidad de medida (2Sa 8:2).
4) Parcela de tierra medida a cordel (Deu 32:9).
5) Región, distrito (1Re 4:13). — Suf. חַבְלוֹ Pl. חֲבָלִים Const. חַבְלֵי; Suf. חֲבָלָין.
— (III) חֶבֶל Destrucción (Job 21:17; Miq 2:10). — Pl. חֲבָלִים. Aquí también es posible traducir "dolores" (Ver abajo חבל).
— חֶבֶל
1) Dolores de parto (Isa 26:17; Isa 66:7).
2) Cría, feto. En Job 39:3, en lugar de חֶבְלֵיחֶם hay que leer חֶבְלֵיחֶן y traducir "sus crías en lugar de sus dolores, así:
"Se encorvan, expulsan sus hijos; luego dejan ir a sus crías." — Pl. חֲבָלִים; Const. חֶבְלֵי; Suf. חֲבָלֶיהָ.
----
Diccionario Vine AT
jebel (חֶבֶל, H2256)
, «cuerda; soga; aparejo; lazo; cordel». Hay cognados de este vocablo en arameo, siríaco, etiópico, arábigo y acádico. El término aparece unas 50 veces en el Antiguo Testamento.

El significado primario de jebel es «cuerda» o «soga». «Luego ella los hizo descender con una cuerda por la ventana, porque su casa estaba sobre la muralla de la ciudad, y ella vivía en la muralla» (Jos 2:15 rva ). El vocablo se refiere a «cuerdas de tienda» en Isa 33:20 : «Tienda que no será plegada, cuyas estacas no serán arrancadas nunca, ni rotas ninguna de sus cuerdas» (lba ). En Isa 33:23 (lba ), jebel quiere decir el «aparejo» de un barco.
Metafóricamente, jebel enfatiza «estar atado». En 1Re 20:31, los sirios que huyeron a Afec se propusieron poner silicio sobre sus cabezas en señal de su arrepentimiento por haber atacado a Israel, y «cuerdas» («sogas» rvr , rva ) sobre sus cuellos en señal de sumisión a la autoridad de Israel. Las trampas consistían de «lazos» o «cuerdas» en forma de red o de nudo corredizo en las que los animales, al pisarlas, quedaban atrapados. De esta manera, Dios atraparía a los malos (Job 18:10). Muchos pasajes pintan a la muerte como un cazador en cuyos «lazos» la presa cae: «Los lazos del Seol me rodearon, las redes de la muerte surgieron ante mí» (2Sa 22:6 lba ).
En otros casos, lo que nos «ata» es bueno: «Con cuerdas humanas los conduje, con lazos de amor» (Ose 11:4 lba ). Ecl 12:6 expresa en lenguaje figurado que la vida humana se sujeta con un «cordón de plata» (rva ).
Una cuerda puede usarse como «cordel de medir»: «Derrotó también a los de Moab, y los midió con cordel, haciéndolos tender por tierra; y midió dos cordeles para hacerlos morir, y un cordel entero para preservarles la vida» (2Sa 8:2). La misma connotación de jebel se halla en Sal 78:55 : «Echó las naciones de delante de ellos; con cuerdas repartió sus tierras en heredad, e hizo habitar en sus moradas a las tribus de Israel». Compárese con Miq 2:5 : «Por tanto, no tendrás quién eche para ti un cordel de sorteo en la asamblea del Señor» (lba ). La misma imagen se repite en Sal 16:6 para referirse a la vida en general: «Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado». Jebel también significa «aquello que se ha medido o asignado»: «Porque la parte de Jehová es su pueblo; Jacob la cuerda de su heredad» (Deu 32:9 rv ; «heredad que le tocó» rvr , rv-95 ; «parcela» rva ; «parte» lba , bj , nbe ). En este caso, el lenguaje es claramente figurado, pero en 1Cr 16:18, la «porción» de la herencia de Israel es algo concreto y «mensurable»; este matiz aparece por primera vez en Jos 17:5. En pasajes como Deu 3:4, el vocablo se usa en cuanto a una «región» o un área que se ha «medido»: «Sesenta ciudades, toda la tierra de Argob, del reino de Og en Basán».
El término puede describir a un grupo o «compañía» de personas que están «ligadas»: «Allí encontrarás a un grupo de profetas descendiendo del lugar alto, precedidos de liras, panderos, flautas y arpas; y ellos profetizando» (1Sa 10:5 rva ).
Hомер Стронга: H2256
Оригинал: חֶבֶל
Произношение: хэбэль хэбэль
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H2254 - 1. верёвка; 2. верёвка измерительная, мера длины; 3. силок; 4. участок (поля), удел; 5. область, район, край; 6. истребление, уничтожение; 7. группа, толпа, стадо; 8. родовые боли, муки при родах; 9. плод чрева.
Numéro de Strong: H2256
Mot: חבל חבל  (chebel ou chebel)
corde, cordeau, cordon, cordage, liens, contrée, part, portion, part, échoir, accorder, distribuer, troupe, douleur, souffrancepièges, filets, côtes; 60
Strong: H2256
Word: חבל חבל
chebel {kheh'-bel} 或chebel {khay'-bel}
源自H2254; 陽性名詞
➊繩索,疆域,一群人
ⓐ繩索,細繩
ⓑ度量用的細繩或線
ⓒ量過的部分,地皮,片段,區域
ⓓ一群人或團體撒上10:5,10
➋痛苦,陣痛,劇痛
ⓐ分娩的痛苦
ⓑ痛苦,劇痛,悲傷
➌聯合亞11:7
➍毀滅彌2:10
Strong: H2256
חֶבֶל (chebel) {kheh'-bel}
חבל - chebel ou חבל chebel procedente de H2254 ditat - 592b 595a n m 1 corda cordao territorio faixa companhia 1a uma corda cordao 1b uma corda ou linha de medida 1c uma porcao medida lote parte regiao 1d um grupo ou companhia 2 dor tristeza dores de parto pontada 2a dores de parto 2b dores pontadas tristeza 3 uniao 4 destruicao


Webster Concordance (1833)
Strong: H2256
Transliter & Pronounc: chebel {kheh'-bel} or chebel {khay'-bel}
Total Webster Occurrences: 60

bands, 1
Ps 119:61

border, 1
Josh 19:29

coast, 3
Zeph 2:5; Zeph 2:6; Zeph 2:7

company, 2
1Sam 10:5; 1Sam 10:10

cord, 4
Josh 2:15; Job 41:1; Eccl 12:6; Mic 2:5

cords, 12
Esth 1:6; Job 36:8; Ps 140:5; Pro 5:22; Isa 5:18; Isa 33:20; Jer 38:6; Jer 38:11; Jer 38:12; Jer 38:13; Ezek 27:24; Hos 11:4

country, 1
Deut 3:14

destruction, 1
Mic 2:10

line, 5
2Sam 8:2(2); Ps 78:55; Amos 7:17; Zech 2:1

lines, 2
2Sam 8:2; Ps 16:6

lot, 3
Deut 32:9; 1Chr 16:18; Ps 105:11

pain, 1
Isa 66:7

pangs, 2
Isa 26:17; Jer 22:23

portion, 2
Josh 17:14; Josh 19:9

portions, 2
Josh 17:5; Ezek 47:13

region, 3
Deut 3:4; Deut 3:13; 1Kgs 4:13

ropes, 3
2Sam 17:13; 1Kgs 20:31; 1Kgs 20:32

snare, 1
Job 18:10

sorrows, 10
2Sam 22:6; Job 21:17; Job 39:3; Ps 18:4; Ps 18:5; Ps 116:3; Isa 13:8; Jer 13:21; Jer 49:24; Hos 13:13

tacklings, 1
Isa 33:23



Display settings Display settings