COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Tue aufH6605, LibanonH3844, deine ToreH1817, und FeuerH784 verzehreH398 deine ZedernH730!

LUT   TueH6605 deine TürenH1817 aufH6605, LibanonH3844, daß das FeuerH784 deine ZedernH730 verzehreH398!

WLC   פְּתַחH6605 לְבָנוֹןH3844 דְּלָתֶיךָH1817 וְתֹאכַלH398 אֵשׁH784 בַּאֲרָזֶֽיךָH730


ELBS   HeuleH3213, Zypresse! Denn dieH3381 ZederH730 istH5307 gefallen, denn die HerrlichenH117 sind verwüstetH7703. HeuletH3213, EichenH437 BasansH1316! Denn der unzugängliche WaldH3293 ist niedergestreckt.

LUT   HeuletH3213 ihr TannenH1265! denn die ZedernH730 sind gefallenH5307, und die HerrlichenH117 sind verstörtH7703. HeuletH3213, ihr EichenH437 BasansH1316! denn der feste H1219 H1208 WaldH3293 ist umgehauenH3381.

WLC   הֵילֵלH3213 בְּרוֹשׁH1265 כִּֽיH3588 נָפַלH5307 אֶרֶזH730 אֲשֶׁרH834 אַדִּרִיםH117 שֻׁדָּדוּH7703 הֵילִילוּH3213 אַלּוֹנֵיH437 בָשָׁןH1316 כִּיH3588 יָרַדH3381 יַעַרH3293 הבצורH1219 הַבָּצִֽירH1219


ELBS   Lautes HeulenH3215 der HirtenH7462, dennH6963 ihre HerrlichkeitH155 ist verwüstetH7703; lautes Gebrüll der jungen LöwenH3715, dennH6963 die PrachtH1347 des JordanH3383 ist verwüstetH7703!

LUT   Man hörtH6963 die HirtenH7462 heulenH3215, denn ihre HerrlichkeitH155 ist verstörtH7703; man hörtH6963 die jungen LöwenH3715 brüllenH7581, denn die PrachtH1347 des JordansH3383 ist verstörtH7703.

WLC   קוֹלH6963 יִֽלְלַתH3215 הָרֹעִיםH7462 כִּיH3588 שֻׁדְּדָהH7703 אַדַּרְתָּםH155 קוֹלH6963 שַׁאֲגַתH7581 כְּפִירִיםH3715 כִּיH3588 שֻׁדַּדH7703 גְּאוֹןH1347 הַיַּרְדֵּֽןH3383


ELBS   Also sprachH559 JehovaH3068, mein GottH430: WeideH7462 die HerdeH6629 des Würgens,

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068, mein GottH430: HüteH7462 die SchlachtschafeH2028 H6629!

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיH430 רְעֵהH7462 אֶתH853 צֹאןH6629 הַהֲרֵגָֽהH2028


ELBS   deren KäuferH7069 sieH2026 erwürgen und es nichtH4376 büßen, und deren Verkäufer sprechenH559: Gepriesen seiH1288 JehovaH3068, denn ich werde reichH6238! und deren HirtenH7462 sie nicht verschonen.

LUT   Denn ihre HerrenH7069 schlachtenH2026 sie und halten’s für keine SündeH816, verkaufenH4376 sie und sprechenH559: GelobtH1288 sei der HERRH3068, ich bin nun reichH6238! und ihre HirtenH7462 schonenH2550 ihrer nicht.

WLC   אֲשֶׁרH834 קֹנֵיהֶןH7069 יַֽהֲרְגֻןH2026 וְלֹאH3808 יֶאְשָׁמוּH816 וּמֹכְרֵיהֶןH4376 יֹאמַרH559 בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 וַאעְשִׁרH6238 וְרֹעֵיהֶםH7462 לֹאH3808 יַחְמוֹלH2550 עֲלֵיהֶֽןH5921


ELBS   Denn ich werde dieH4672 Bewohner des LandesH776 nichtH5337 mehr verschonen, sprichtH5002 JehovaH3068; und siehe, ich überliefere die MenschenH120, einenH376 jeden der HandH3027 seines NächstenH7453 und der HandH3027 seines KönigsH4428; und sieH3427 werden das LandH776 zertrümmern, und ich werde nicht aus ihrer HandH3027 befreien. -

LUT   Darum will ich auch nicht mehr schonenH2550 der EinwohnerH3427 im LandeH776, sprichtH5002 der HERRH3068. Und siehe, ich will die LeuteH120 lassenH4672 einen jeglichenH376 in der HandH3027 des andernH7453 und in der HandH3027 seines KönigsH4428, daß sie das LandH776 zerschlagenH3807, und will sie nicht errettenH5337 von ihrer HandH3027.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 אֶחְמוֹלH2550 עוֹדH5750 עַלH5921 יֹשְׁבֵיH3427 הָאָרֶץH776 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְהִנֵּהH2009 אָנֹכִיH595 מַמְצִיאH4672 אֶתH853 הָאָדָםH120 אִישׁH376 בְּיַדH3027 רֵעֵהוּH7453 וּבְיַדH3027 מַלְכּוֹH4428 וְכִתְּתוּH3807 אֶתH853 הָאָרֶץH776 וְלֹאH3808 אַצִּילH5337 מִיָּדָֽםH3027


ELBS   Und ich weideteH7462 dieH3651 HerdeH6629 des Würgens, mithin die ElendenH6041 derH259 HerdeH6629; und ich nahmH3947 mir zweiH8147 StäbeH4731: den einenH259 nannteH7121 ich HuldH5278, und den anderen nannteH7121 ich Bande, und ich weideteH7462 die HerdeH6629.

LUT   Und ich hüteteH7462 die SchlachtschafeH2028 H6629, jaH3651, die elendenH6041 unter den SchafenH6629, und nahmH3947 zu mir zweiH8147 StäbeH4731: einenH259 hießH7121 ich HuldH5278, den andernH259 hießH7121 ich EintrachtH2254; und hüteteH7462 die SchafeH6629.

WLC   וָֽאֶרְעֶהH7462 אֶתH853 צֹאןH6629 הַֽהֲרֵגָהH2028 לָכֵןH3651 עֲנִיֵּיH6041 הַצֹּאןH6629 וָאֶקַּֽחH3947 לִיH0 שְׁנֵיH8147 מַקְלוֹתH4731 לְאַחַדH259 קָרָאתִיH7121 נֹעַםH5278 וּלְאַחַדH259 קָרָאתִיH7121 חֹֽבְלִיםH2256 וָאֶרְעֶהH7462 אֶתH853 הַצֹּֽאןH6629


ELBS   Und ich vertilgteH3582 dreiH7969 HirtenH7462 in einemH259 MonatH3391. Und meine SeeleH5315 wurde ungeduldig über sie, und auch ihre SeeleH5315 wurde meiner überdrüssig.

LUT   Und ich vertilgteH3582 dreiH7969 HirtenH7462 in einemH259 MonatH3391. Und ichH5315 mochteH7114 sie nichtH7114 mehr; so wolltenH973 sieH5315 mich auch nichtH973.

WLC   וָאַכְחִדH3582 אֶתH853 שְׁלֹשֶׁתH7969 הָרֹעִיםH7462 בְּיֶרַחH3391 אֶחָדH259 וַתִּקְצַרH7114 נַפְשִׁיH5315 בָּהֶםH0 וְגַםH1571 נַפְשָׁםH5315 בָּחֲלָהH973 בִֽיH0


ELBS   Da sprachH559 ich: Ich will euch nicht mehr weidenH7462; was stirbtH4191, mag sterbenH4191, und was umkommt, mag umkommen; und die Übrigbleibenden mögen eines des anderen FleischH1320 fressenH398.

LUT   Und ich sprachH559: Ich will euch nicht hütenH7462; was da stirbtH4191, das sterbeH4191; was verschmachtetH3582, das verschmachteH3582; und die übrigenH7604 fresseH398 ein jeglichesH802 des andernH7468 FleischH1320!

WLC   וָאֹמַרH559 לֹאH3808 אֶרְעֶהH7462 אֶתְכֶםH853 הַמֵּתָהH4191 תָמוּתH4191 וְהַנִּכְחֶדֶתH3582 תִּכָּחֵדH3582 וְהַנִּשְׁאָרוֹתH7604 תֹּאכַלְנָהH398 אִשָּׁהH802 אֶתH853 בְּשַׂרH1320 רְעוּתָֽהּH7468


ELBS   Und ich nahmH3947 meinen StabH4731 HuldH5278 und zerbrachH1438 ihn, um meinen BundH1285 zu brechenH6565, den ich mit allen VölkernH5971 gemachtH3772 hatte.

LUT   Und ich nahmH3947 meinen StabH4731 HuldH5278 und zerbrachH1438 ihn, daß ich aufhöbeH6565 meinen BundH1285, den ich mit allen VölkernH5971 gemachtH3772 hatte.

WLC   וָאֶקַּחH3947 אֶתH853 מַקְלִיH4731 אֶתH853 נֹעַםH5278 וָאֶגְדַּעH1438 אֹתוֹH853 לְהָפֵירH6565 אֶתH853 בְּרִיתִיH1285 אֲשֶׁרH834 כָּרַתִּיH3772 אֶתH854 כָּלH3605 הָעַמִּֽיםH5971


ELBS   Und er wurde gebrochenH6565 an jenem TageH3117; und also erkanntenH3045 die ElendenH6041 der HerdeH6629, die auf michH8104 achteten, daß es das WortH1697 JehovasH3068 war.

LUT   Und er ward aufgehobenH6565 des TagesH3117. Und die elendenH6041 SchafeH6629, die auf mich achtetenH8104, merktenH3045 dabei, daß es des HERRNH3068 WortH1697 wäre.

WLC   וַתֻּפַרH6565 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 וַיֵּדְעוּH3045 כֵןH3651 עֲנִיֵּיH6041 הַצֹּאןH6629 הַשֹּׁמְרִיםH8104 אֹתִיH853 כִּיH3588 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 הֽוּאH1931


ELBS   Und ich sprachH559 zuH3051 ihnen: Wenn es gutH2896 ist in eurn AugenH5869, so gebet mir meinen LohnH7939, wenn aber nicht, so lasset es; und sie wogenH8254 meinen LohnH7939 dar: dreißigH7970 Silbersekel.

LUT   Und ich sprachH559 zu ihnen: Gefällt’s H5869 H2896 euch, so bringetH3051 her, wieviel ich gelteH7939; wo nicht, so laßt’s anstehenH2308. Und sie wogenH8254 dar, wieviel ich galtH7939: 30H7970 SilberlingeH3701.

WLC   וָאֹמַרH559 אֲלֵיהֶםH413 אִםH518 טוֹבH2896 בְּעֵינֵיכֶםH5869 הָבוּH3051 שְׂכָרִיH7939 וְאִםH518 לֹאH3808 חֲדָלוּH2308 וַיִּשְׁקְלוּH8254 אֶתH853 שְׂכָרִיH7939 שְׁלֹשִׁיםH7970 כָּֽסֶףH3701


ELBS   Da sprachH559 Jehova zu mir: WirfH7993 ihnH3068 dem TöpferH3335 hin, den herrlichen Preis, dessen ich von ihnen wertgeachtet binH3365! UndH3068 ich nahmH3947 die dreißigH7970 Silbersekel und warfH7993 sie in das HausH1004 Jehovas, dem TöpferH3335 hin.

LUT   Und der HERRH3068 sprachH559 zu mir: Wirf’sH7993 hin, daß es dem TöpferH3335 gegeben werde! Ei, eine trefflicheH145 SummeH3366, der ich wert geachtetH3365 bin von ihnen! Und ich nahmH3947 die 30H7970 SilberlingeH3701 und warfH7993 sie ins HausH1004 des HERRNH3068, daß es dem TöpferH3335 gegeben würde.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 הַשְׁלִיכֵהוּH7993 אֶלH413 הַיּוֹצֵרH3335 אֶדֶרH145 הַיְקָרH3366 אֲשֶׁרH834 יָקַרְתִּיH3365 מֵֽעֲלֵיהֶםH5921 וָֽאֶקְחָהH3947 שְׁלֹשִׁיםH7970 הַכֶּסֶףH3701 וָאַשְׁלִיךְH7993 אֹתוֹH853 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 אֶלH413 הַיּוֹצֵֽרH3335


ELBS   Und ich zerbrachH1438 meinen zweitenH8145 StabH4731, die Bande, um die Brüderschaft zwischen JudaH3063 und IsraelH3478 zu brechenH6565. -

LUT   Und ich zerbrachH1438 meinen andernH8145 StabH4731, EintrachtH2254, daß ich aufhöbeH6565 die BruderschaftH264 zwischen JudaH3063 und IsraelH3478.

WLC   וָֽאֶגְדַּעH1438 אֶתH853 מַקְלִיH4731 הַשֵּׁנִיH8145 אֵתH853 הַחֹֽבְלִיםH2256 לְהָפֵרH6565 אֶתH853 הָֽאַחֲוָהH264 בֵּיןH996 יְהוּדָהH3063 וּבֵיןH996 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und JehovaH3068 sprachH559 zu mir: NimmH3947 dir noch das GerätH3627 eines törichtenH196 HirtenH7462.

LUT   Und der HERRH3068 sprachH559 zu mir: NimmH3947 abermals das GerätH3627 eines törichtenH196 HirtenH7462.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֵלָיH413 עוֹדH5750 קַחH3947 לְךָH0 כְּלִיH3627 רֹעֶהH7462 אֱוִלִֽיH196


ELBS   Denn siehe, ich erwecke einen HirtenH7462 im LandeH776: der Umkommenden wirdH6485 er sich nichtH6965 annehmen, das Versprengte wird er nicht suchenH1245, undH7665 das Verwundete nicht heilenH7495; das Gesunde wird er nicht versorgenH3557, undH5324 das FleischH1320 des FettenH1277 wird er essenH398 und ihre KlauenH6541 zerreißenH6561.

LUT   Denn siehe, ich werde HirtenH7462 im LandeH776 aufweckenH6965, die das VerschmachteteH3582 nicht besuchenH6485, das ZerschlageneH5289 nicht suchenH1245 und das ZerbrocheneH7665 nicht heilenH7495 und das GesundeH5324 nicht versorgenH3557 werden; aber das FleischH1320 der FettenH1277 werden sie fressenH398 und ihre KlauenH6541 zerreißenH6561.

WLC   כִּיH3588 הִנֵּֽהH2009 אָנֹכִיH595 מֵקִיםH6965 רֹעֶהH7462 בָּאָרֶץH776 הַנִּכְחָדוֹתH3582 לֹֽאH3808 יִפְקֹדH6485 הַנַּעַרH5288 לֹֽאH3808 יְבַקֵּשׁH1245 וְהַנִּשְׁבֶּרֶתH7665 לֹאH3808 יְרַפֵּאH7495 הַנִּצָּבָהH5324 לֹאH3808 יְכַלְכֵּלH3557 וּבְשַׂרH1320 הַבְּרִיאָהH1277 יֹאכַלH398 וּפַרְסֵיהֶןH6541 יְפָרֵֽקH6561


ELBS   WeheH1945 demH5869 nichtigen HirtenH7473, der die HerdeH6629 verläßtH5800! Das SchwertH2719 über seinen ArmH2220 und über sein rechtes AugeH3225! Sein ArmH2220 soll gänzlich verdorrenH3001, und sein rechtes AugeH5869 völlig erlöschen.

LUT   OH1945 unnützeH457 HirtenH7473, die die HerdeH6629 verlassenH5800! Das SchwertH2719 komme auf ihren ArmH2220 und auf ihr rechtesH3225 AugeH5869! Ihr ArmH2220 müsse verdorrenH3001 und ihr rechtesH3225 AugeH5869 dunkelH3543 werden!

WLC   הוֹיH1945 רֹעִיH7473 הָֽאֱלִילH457 עֹזְבִיH5800 הַצֹּאןH6629 חֶרֶבH2719 עַלH5921 זְרוֹעוֹH2220 וְעַלH5921 עֵיןH5869 יְמִינוֹH3225 זְרֹעוֹH2220 יָבוֹשׁH3001 תִּיבָשׁH3001 וְעֵיןH5869 יְמִינוֹH3225 כָּהֹהH3543 תִכְהֶֽהH3543



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה