COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und es geschah, als Sanbllat und Tobija und Geschem, der AraberH6163, und unsere übrigenH3499 FeindeH341 vernahmen, daß ich die MauerH2346 gebautH1129 hätte und daß kein RißH6556 mehr darin wäre-doch hatteH3498 ich bisH5704 zu jener ZeitH6256 die Flügel noch nicht in die ToreH1817 eingesetzt -

LUT   Und da SaneballatH5571, TobiaH2900 und GesemH1654, der AraberH6163, und unsre anderenH3499 FeindeH341 erfuhrenH8085, daß ich die MauerH2346 gebautH1129 hatte und keine LückeH6556 mehr dranH3498 wäre, wiewohlH1571 ich die TürenH1817 zu der ZeitH6256 nochH5704 nicht eingehängtH5975 hatte in den TorenH8179,

WLC   וַיְהִיH1961 כַאֲשֶׁרH834 נִשְׁמַעH8085 לְסַנְבַלַּטH5571 וְטוֹבִיָּהH2900 וּלְגֶשֶׁםH1654 הָֽעַרְבִיH6163 וּלְיֶתֶרH3499 אֹֽיְבֵינוּH341 כִּיH3588 בָנִיתִיH1129 אֶתH853 הַחוֹמָהH2346 וְלֹאH3808 נוֹתַרH3498 בָּהּH0 פָּרֶץH6556 גַּםH1571 עַדH5704 הָעֵתH6256 הַהִיאH1931 דְּלָתוֹתH1817 לֹאH3808 הֶעֱמַדְתִּיH5975 בַשְּׁעָרִֽיםH8179


ELBS   da sandten Sanballat und Geschem zu mir und ließen mir sagenH559: KommH3212 und laß uns in einem der Dörfer im Tale von OnoH207 miteinanderH3162 zusammentreffen! SieH7971 gedachtenH2803 aberH5571, mir BösesH7451 zu tunH6213.

LUT   sandtenH7971 SaneballatH5571 und GesemH1654 zu mir und ließen mir sagenH559: KommH3212 und laß uns zusammenkommen H3162 H3259 in den DörfernH3715 in der FlächeH1237 OnoH207! Sie gedachtenH2803 mir aber BösesH7451 zu tunH6213.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 סַנְבַלַּטH5571 וְגֶשֶׁםH1654 אֵלַיH413 לֵאמֹרH559 לְכָהH1980 וְנִֽוָּעֲדָהH3259 יַחְדָּוH3162 בַּכְּפִירִיםH3715 בְּבִקְעַתH1237 אוֹנוֹH207 וְהֵמָּהH1992 חֹֽשְׁבִיםH2803 לַעֲשׂוֹתH6213 לִיH0 רָעָֽהH7451


ELBS   Und ich sandte BotenH4397 zuH6213 ihnen und ließH7971 ihnen sagenH559: Ich führe ein großesH1419 WerkH4399 aus und kannH3201 nicht hinabkommenH3381. Warum sollte das WerkH4399 ruhen, wenn ich es ließe und zu euch hinabkäme?

LUT   Ich aber sandteH7971 BotenH4397 zu ihnen und ließ ihnen sagenH559: Ich habe ein großesH1419 GeschäftH4399 auszurichtenH6213, ich kann nichtH3201 hinabkommenH3381; es möchte das WerkH4399 nachbleibenH7673, woH834 ich die Hand abtäteH7503 und zu euch hinabzögeH3381.

WLC   וָאֶשְׁלְחָהH7971 עֲלֵיהֶםH5921 מַלְאָכִיםH4397 לֵאמֹרH559 מְלָאכָהH4399 גְדוֹלָהH1419 אֲנִיH589 עֹשֶׂהH6213 וְלֹאH3808 אוּכַלH3201 לָרֶדֶתH3381 לָמָּהH4100 תִשְׁבַּתH7673 הַמְּלָאכָהH4399 כַּאֲשֶׁרH834 אַרְפֶּהָH7503 וְיָרַדְתִּיH3381 אֲלֵיכֶֽםH413


ELBS   Und sieH7971 sandten auf diese WeiseH1697 viermalH702 zu mir, und ich erwiderte ihnenH7725 auf diesselbe WeiseH1697.

LUT   Sie sandtenH7971 aber viermal H702 H6471 zu mir auf die WeiseH1697, und ich antworteteH7725 ihnen auf diese WeiseH1697.

WLC   וַיִּשְׁלְחוּH7971 אֵלַיH413 כַּדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 אַרְבַּעH702 פְּעָמִיםH6471 וָאָשִׁיבH7725 אוֹתָםH853 כַּדָּבָרH1697 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Da sandteH7971 Sanballat aufH6605 diese WeiseH1697 zum fünftenH2549 Male seinen DienerH5288 zu mir mit einem offenen BriefeH107 in seiner HandH3027.

LUT   Da sandteH7971 SaneballatH5571 zum fünftenmal H6471 H2549 H1697 zu mir seinen DienerH5288 mit einem offenenH6605 BriefH107 in seiner HandH3027.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 אֵלַיH413 סַנְבַלַּטH5571 כַּדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 פַּעַםH6471 חֲמִישִׁיתH2549 אֶֽתH853 נַעֲרוֹH5288 וְאִגֶּרֶתH107 פְּתוּחָהH6605 בְּיָדֽוֹH3027


ELBS   Darin stand geschriebenH3789: Unter den Nationen verlautet, undH1129 Gaschmu sagt es, daß ihr, duH8085 und die JudenH3064, euchH1471 zu empören gedenket; darumH3651 bauest duH559 die MauerH2346; und du wollest, nach diesem Gerücht, ihr KönigH4428 werdenH2803;

LUT   Darin war geschriebenH3789: Es ist vor die HeidenH1471 gekommenH8085, und GesemH1654 hat’s gesagtH559, daß du und die JudenH3064 gedenketH2803 abzufallenH4775, darumH3651 du die MauerH2346 baustH1129, und du wollestH1933 also ihr KönigH4428 werdenH1697 H1933;

WLC   כָּתוּבH3789 בָּהּH0 בַּגּוֹיִםH1471 נִשְׁמָעH8085 וְגַשְׁמוּH1654 אֹמֵרH559 אַתָּהH859 וְהַיְּהוּדִיםH3064 חֹשְׁבִיםH2803 לִמְרוֹדH4775 עַלH5921 כֵּןH3651 אַתָּהH859 בוֹנֶהH1129 הַחוֹמָהH2346 וְאַתָּהH859 הֹוֶהH1933 לָהֶםH0 לְמֶלֶךְH4428 כַּדְּבָרִיםH1697 הָאֵֽלֶּהH428


ELBS   auch habest du ProphetenH5030 bestellt, damit sieH7121 in JerusalemH3389 über dich ausrufen und sagenH559: Es ist einH5975 KönigH4428 in JudaH3063! Und nun wird der KönigH4428 diese Gerüchte vernehmen. So kommH3212 nun, daß wir unsH8085 zusammen beraten.

LUT   und du habest dir ProphetenH5030 bestelltH5975, die von dir ausrufenH7121 sollen zu JerusalemH3389 und sagenH559: Er ist der KönigH4428 Juda’sH3063. Nun, solchesH1697 wird vor den KönigH4428 kommenH8085. So kommH3212 nun und laß uns miteinanderH3162 ratschlagenH3289!

WLC   וְגַםH1571 נְבִיאִיםH5030 הֶעֱמַדְתָּH5975 לִקְרֹאH7121 עָלֶיךָH5921 בִֽירוּשָׁלִַםH3389 לֵאמֹרH559 מֶלֶךְH4428 בִּֽיהוּדָהH3063 וְעַתָּהH6258 יִשָּׁמַעH8085 לַמֶּלֶךְH4428 כַּדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 וְעַתָּהH6258 לְכָהH1980 וְנִֽוָּעֲצָהH3289 יַחְדָּֽוH3162


ELBS   Da sandte ich zu ihm undH1961 ließH7971 ihm sagenH559: Es ist nicht geschehenH1961 nach diesen WortenH1697, die duH559 sprichst; sondern aus deinem eigenen HerzenH3820 erdichtest du sie.

LUT   Ich aber sandteH7971 zu ihm und ließ ihm sagenH559: SolchesH1697 ist nicht geschehenH1961, was du sagstH559; du hast es aus deinem HerzenH3820 erdachtH908.

WLC   וָאֶשְׁלְחָהH7971 אֵלָיוH413 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 נִֽהְיָהH1961 כַּדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 אוֹמֵרH559 כִּיH3588 מִֽלִּבְּךָH3820 אַתָּהH859 בוֹדָֽאםH908


ELBS   Denn sieH2388 alle wollten unsH7503 in Furcht setzen, indem sie sprachenH559: Ihre HändeH3027 werden von dem WerkeH4399 ablassen, undH6213 es wird nicht ausgeführt werden. Und nun, stärke meine HändeH3027!

LUT   Denn sie alle wollten uns furchtsamH3372 machen und gedachtenH559: Sie sollen die HandH3027 abtunH7503 vom GeschäftH4399, daß es nicht fertigH6213 werde. Aber nun stärkeH2388 meine HändeH3027!

WLC   כִּיH3588 כֻלָּםH3605 מְיָֽרְאִיםH3372 אוֹתָנוּH853 לֵאמֹרH559 יִרְפּוּH7503 יְדֵיהֶםH3027 מִןH4480 הַמְּלָאכָהH4399 וְלֹאH3808 תֵעָשֶׂהH6213 וְעַתָּהH6258 חַזֵּקH2388 אֶתH853 יָדָֽיH3027


ELBS   Und ich kamH935 inH8432 das HausH1004 Schemajas, des SohnesH1121 DelajasH1806, des SohnesH1121 MehetabeelsH4105, der sichH3259 eingeschlossen hatteH2026. Und erH935 sprachH559: Laß uns im HauseH1004 GottesH430, im Innern des TempelsH1964, zusammenkommen und die TürenH1817 des TempelsH1964 verschließenH6113; denn sieH2026 werden kommenH935, dich zuH5462 ermorden; und zwar werden sie bei der NachtH3915 kommen, dich zu ermorden.

LUT   Und ich kamH935 ins HausH1004 SemajasH8098, des SohnesH1121 DelajasH1806, des SohnesH1121 MehetabeelsH4105; und er hatte sich verschlossenH6113 und sprachH559: Laß uns zusammenkommenH3259 im HauseH1004 GottesH430 mittenH8432 im TempelH1964 und die TürenH1817 des TempelsH1964 zuschließenH5462; denn sie werden kommenH935, dich zu erwürgenH2026, und werden bei der NachtH3915 kommenH935, daß sie dich erwürgenH2026.

WLC   וַאֲנִיH589 בָאתִיH935 בֵּיתH1004 שְֽׁמַֽעְיָהH8098 בֶןH1121 דְּלָיָהH1806 בֶּןH1121 מְהֵֽיטַבְאֵלH4105 וְהוּאH1931 עָצוּרH6113 וַיֹּאמֶרH559 נִוָּעֵדH3259 אֶלH413 בֵּיתH1004 הָאֱלֹהִיםH430 אֶלH413 תּוֹךְH8432 הַֽהֵיכָלH1964 וְנִסְגְּרָהH5462 דַּלְתוֹתH1817 הַהֵיכָלH1964 כִּיH3588 בָּאִיםH935 לְהָרְגֶךָH2026 וְלַיְלָהH3915 בָּאִיםH935 לְהָרְגֶֽךָH2026


ELBS   Aber ich sprachH559: Ein MannH376 wieH3644 ich sollte fliehenH1272? Und wie könnte einer, wie ich bin, in den TempelH1964 hineingehenH935 und am LebenH2425 bleiben? Ich will nicht hineingehenH935!

LUT   Ich aber sprachH559: Sollte ein solcherH3644 MannH376 fliehenH1272? Sollte ein solcher Mann, wie ich bin, in den TempelH1964 gehenH935, daß er lebendigH2425 bleibe? Ich will nicht hineingehenH935.

WLC   וָאֹמְרָהH559 הַאִישׁH376 כָּמוֹנִיH3644 יִבְרָחH1272 וּמִיH4310 כָמוֹנִיH3644 אֲשֶׁרH834 יָבוֹאH935 אֶלH413 הַהֵיכָלH1964 וָחָיH2425 לֹאH3808 אָבֽוֹאH935


ELBS   Und ich merkte, daß nichtH5234 GottH430 ihn gesandtH7971 hatteH1696; sondern er sprach diese WeissagungH5016 wider mich, und Tobija und Sanballat hatten ihn gedungen.

LUT   Denn ich merkteH5234, daß ihn GottH430 nicht gesandtH7971 hatte. Denn er sagteH1696 wohl WeissagungH5016 auf mich; aber TobiaH2900 und SaneballatH5571 hatten ihm GeldH7936 gegeben.

WLC   וָאַכִּירָהH5234 וְהִנֵּהH2009 לֹֽאH3808 אֱלֹהִיםH430 שְׁלָחוֹH7971 כִּיH3588 הַנְּבוּאָהH5016 דִּבֶּרH1696 עָלַיH5921 וְטוֹבִיָּהH2900 וְסַנְבַלַּטH5571 שְׂכָרֽוֹH7936


ELBS   Darum war er gedungen, damit ich mich fürchtenH3372 und also tunH6213 und mich versündigen sollte, und damit sieH7936 ein bösesH7451 GerüchtH8034 hätten, auf daß sie mich verlästern könnten. -

LUT   Darum nahm er GeldH7936, auf daß ich mich fürchtenH3372 sollte und also tunH6213 und sündigenH2398, daß sie ein bösesH7451 GerüchtH8034 hätten, damit sie mich lästernH2778 möchten.

WLC   לְמַעַןH4616 שָׂכוּרH7936 הוּאH1931 לְמַֽעַןH4616 אִירָאH3372 וְאֶֽעֱשֶׂהH6213 כֵּןH3651 וְחָטָאתִיH2398 וְהָיָהH1961 לָהֶםH1992 לְשֵׁםH8034 רָעH7451 לְמַעַןH4616 יְחָֽרְפֽוּנִיH2778


ELBS   GedenkeH2142 es, mein GottH430, dem Tobija und dem Sanballat nach diesen ihren WerkenH4639, und auch der ProphetinH5031 NoadjaH5129 und den übrigenH3499 ProphetenH5030, die mich in Furcht setzen wollten!

LUT   GedenkeH2142, mein GottH430, des TobiaH2900 und SaneballatH5571 nach diesen seinen WerkenH4639, auch der ProphetinH5031 NoadjaH5129 und der anderenH3499 ProphetenH5030, die mich wollten abschreckenH3372!

WLC   זָכְרָהH2142 אֱלֹהַיH430 לְטוֹבִיָּהH2900 וּלְסַנְבַלַּטH5571 כְּמַעֲשָׂיוH4639 אֵלֶּהH428 וְגַםH1571 לְנוֹעַדְיָהH5129 הַנְּבִיאָהH5031 וּלְיֶתֶרH3499 הַנְּבִיאִיםH5030 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 מְיָֽרְאִיםH3372 אוֹתִֽיH853


ELBS   Und die MauerH2346 wurde vollendet am Fünfundzwanzigsten des ElulH435, in zweiundfünfzigH8147 TagenH3117.

LUT   Und die MauerH2346 ward fertigH7999 am 25. H6242 H2568 Tage des Monats ElulH435 in 52 H2572 H8147 TagenH3117.

WLC   וַתִּשְׁלַםH7999 הַֽחוֹמָהH2346 בְּעֶשְׂרִיםH6242 וַחֲמִשָּׁהH2568 לֶאֱלוּלH435 לַחֲמִשִּׁיםH2572 וּשְׁנַיִםH8147 יֽוֹםH3117


ELBS   UndH6213 es geschah, als alle unsere FeindeH341 es hörtenH8085, da fürchteten sichH5307 alle Nationen, die rings um uns herH5439 waren, und sie sanken sehrH3966 in ihren AugenH5869; und sie erkanntenH3045, daß dieses WerkH4399 von unserem GottH430 aus geschehen warH7200.

LUT   Und da alle unsre FeindeH341 das hörtenH8085, fürchteten sich alle HeidenH1471, die um uns H5439 H7200 her waren, und der Mut entfiel H3966 H5307 ihnen; denn sie merktenH3045, daß dies WerkH4399 vonH6213 GottH430 war.

WLC   וַיְהִיH1961 כַּאֲשֶׁרH834 שָֽׁמְעוּH8085 כָּלH3605 אוֹיְבֵינוּH341 וַיִּֽרְאוּH7200 כָּלH3605 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 סְבִֽיבֹתֵינוּH5439 וַיִּפְּלוּH5307 מְאֹדH3966 בְּעֵינֵיהֶםH5869 וַיֵּדְעוּH3045 כִּיH3588 מֵאֵתH854 אֱלֹהֵינוּH430 נֶעֶשְׂתָהH6213 הַמְּלָאכָהH4399 הַזֹּֽאתH2063


ELBS   Auch ließen in jenen TagenH3117 Edle von JudaH3063 vieleH7235 BriefeH107 an Tobija abgehen, undH1980 solche von Tobija kamenH935 an sie.

LUT   Auch waren zu derselben ZeitH3117 vieleH7235 der OberstenH2715 Juda’sH3063, deren BriefeH107 gingenH1980 zu TobiaH2900 und von Tobia H2900 H935 zu ihnen.

WLC   גַּםH1571 בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 מַרְבִּיםH7235 חֹרֵיH2715 יְהוּדָהH3063 אִגְּרֹתֵיהֶםH107 הוֹלְכוֹתH1980 עַלH5921 טוֹבִיָּהH2900 וַאֲשֶׁרH834 לְטוֹבִיָּהH2900 בָּאוֹתH935 אֲלֵיהֶֽםH413


ELBS   Denn es gab vieleH7227 in JudaH3063, die ihm geschworenH7621 hatten, denn erH3947 warH2860 ein Schwiegersohn Schekanjas, des SohnesH1121 Arachs; und sein SohnH1121 Jochanan hatte die TochterH1323 Meschullams, des SohnesH1121 Berekjas, genommen.

LUT   Denn ihrer waren vielH7227 in JudaH3063, die ihm geschworen H1167 H7621 waren; denn er war ein EidamH2860 SechanjasH7935, des SohnesH1121 ArahsH733, und sein SohnH1121 JohananH3076 hatteH3947 die TochterH1323 MesullamsH4918, des SohnesH1121 BerechjasH1296.

WLC   כִּיH3588 רַבִּיםH7227 בִּֽיהוּדָהH3063 בַּעֲלֵיH1167 שְׁבוּעָהH7621 לוֹH0 כִּיH3588 חָתָןH2860 הוּאH1931 לִשְׁכַנְיָהH7935 בֶןH1121 אָרַחH733 וִֽיהוֹחָנָןH3076 בְּנוֹH1121 לָקַחH3947 אֶתH853 בַּתH1323 מְשֻׁלָּםH4918 בֶּןH1121 בֶּֽרֶכְיָֽהH1296


ELBS   Auch redeten sie vor mir vonH6440 seinen gutenH2896 TatenH3372 undH559 hinterbrachten ihmH2900 meine Worte; undH3318 Tobija sandte BriefeH107, umH1697 michH7971 in Furcht zu setzen.

LUT   Und sie sagtenH559 GutesH2896 von ihm vorH6440 mir und brachtenH3318 meine RedenH1697 aus zu ihm. So sandteH7971 denn TobiaH2900 BriefeH107, mich abzuschreckenH3372.

WLC   גַּםH1571 טוֹבֹתָיוH2896 הָיוּH1961 אֹמְרִיםH559 לְפָנַיH6440 וּדְבָרַיH1697 הָיוּH1961 מוֹצִיאִיםH3318 לוֹH0 אִגְּרוֹתH107 שָׁלַחH7971 טוֹבִיָּהH2900 לְיָֽרְאֵֽנִיH3372



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה