COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Durchstreifet die GassenH2351 JerusalemsH3389, und sehetH7200 doch und erkundet und suchetH1245 auf ihren Plätzen, ob ihrH3045 jemand findetH4672, ob einerH376 da istH3426, der RechtH4941 übt, der TreueH530 suchtH1245: so willH6213 ich ihr vergebenH5545.

LUT   GehetH7751 durch die GassenH2351 zu JerusalemH3389 und schauetH7200 und erfahretH3045 und suchetH1245 auf ihrer StraßeH7339, ob ihr jemandH376 findetH4672, derH3426 rechtH4941 tueH6213 und nach dem GlaubenH530 frageH1245, so will ich dir gnädigH5545 sein.

WLC   שׁוֹטְטוּH7751 בְּחוּצוֹתH2351 יְרוּשָׁלִַםH3389 וּרְאוּH7200 נָאH4994 וּדְעוּH3045 וּבַקְשׁוּH1245 בִרְחוֹבוֹתֶיהָH7339 אִםH518 תִּמְצְאוּH4672 אִישׁH376 אִםH518 יֵשׁH3426 עֹשֶׂהH6213 מִשְׁפָּטH4941 מְבַקֵּשׁH1245 אֱמוּנָהH530 וְאֶסְלַחH5545 לָֽהּH0


ELBS   Und wenn sie sprechenH559: So wahr JehovaH3068 lebtH2416! so schwörenH7650 sie darum doch falschH8267. -

LUT   Und wenn sie schon sprechenH559: »Bei dem lebendigenH2416 GottH3068!,« so schwörenH7650 sie doch falschH8267.

WLC   וְאִםH518 חַיH2416 יְהֹוָהH3068 יֹאמֵרוּH559 לָכֵןH3651 לַשֶּׁקֶרH8267 יִשָּׁבֵֽעוּH7650


ELBS   JehovaH3068, sind deine AugenH5869 nicht aufH3615 die TreueH530 gerichtet? DuH7725 hast sieH2342 geschlagenH5221, aber es hatH3947 sieH6440 nicht geschmerzt; du hast sieH2388 vernichtet: Sie haben sichH3985 geweigert, ZuchtH4148 anzunehmen; sie haben ihre Angesichter härter gemacht als einen FelsH5553, sie haben sichH3985 geweigert, umzukehren.

LUT   HERRH3068, deine AugenH5869 sehen nach dem GlaubenH530. Du schlägstH5221 sie, aber sie fühlen’sH2342 nicht; du machstH3615 es schier ausH3615 mit ihnen, aber sie bessern H4148 H3947 sich nichtH3985. Sie haben ein härterH2388 AngesichtH6440 denn ein FelsH5553 und wollenH3985 sich nichtH3985 bekehrenH7725.

WLC   יְהֹוָהH3068 עֵינֶיךָH5869 הֲלוֹאH3808 לֶאֱמוּנָהH530 הִכִּיתָהH5221 אֹתָםH853 וְֽלֹאH3808 חָלוּH2342 כִּלִּיתָםH3615 מֵאֲנוּH3985 קַחַתH3947 מוּסָרH4148 חִזְּקוּH2388 פְנֵיהֶםH6440 מִסֶּלַעH5553 מֵאֲנוּH3985 לָשֽׁוּבH7725


ELBS   Und ich sprachH559: Nur Geringe sind es; die sind betört, weil sie den WegH1870 JehovasH3068, das RechtH4941 ihres GottesH430, nicht kennenH3045.

LUT   Ich dachteH559 aber: WohlanH1800, der armeH1800 Haufe ist unverständigH2973, weißH3045 nichts um des HERRNH3068 WegH1870 und um ihres GottesH430 RechtH4941.

WLC   וַאֲנִיH589 אָמַרְתִּיH559 אַךְH389 דַּלִּיםH1800 הֵםH1992 נוֹאֲלוּH2973 כִּיH3588 לֹאH3808 יָדְעוּH3045 דֶּרֶךְH1870 יְהוָהH3068 מִשְׁפַּטH4941 אֱלֹהֵיהֶֽםH430


ELBS   Ich will doch zu den GroßenH1419 gehenH3212 und mit ihnen redenH1696; denn sie kennen den WegH1870 JehovasH3068, das RechtH4941 ihres GottesH430. Doch sie habenH3045 allzumal das JochH5923 zerbrochenH7665, die BandeH4147 zerrissenH5423.

LUT   Ich will zu den GewaltigenH1419 gehenH3212 und mit ihnen redenH1696; die werden um des HERRNH3068 WegH1870 und ihres GottesH430 RechtH4941 wissenH3045. Aber sie allesamtH3162 hatten das JochH5923 zerbrochenH7665 und die SeileH4147 zerrissenH5423.

WLC   אֵֽלֲכָהH1980 לִּיH0 אֶלH413 הַגְּדֹלִיםH1419 וַאֲדַבְּרָהH1696 אוֹתָםH853 כִּיH3588 הֵמָּהH1992 יָדְעוּH3045 דֶּרֶךְH1870 יְהוָהH3068 מִשְׁפַּטH4941 אֱלֹהֵיהֶםH430 אַךְH389 הֵמָּהH1992 יַחְדָּוH3162 שָׁבְרוּH7665 עֹלH5923 נִתְּקוּH5423 מוֹסֵרֽוֹתH4147


ELBS   Darum erschlägtH5221 sieH2007 ein LöweH738 ausH3318 dem WaldeH3293, ein WolfH2061 der Steppen vertilgt sie, ein Pardel belauert ihre StädteH5892: Jeder, der aus ihnen hinausgeht, wird zerrissenH2963; denn ihrer ÜbertretungenH6588 sindH7703 viele, zahlreich ihre Abtrünnigkeiten. -

LUT   Darum wird sie auch der LöweH738, der aus dem WaldeH3293 kommt, zerreißenH5221, und der WolfH2061 aus der WüsteH6160 wird sie verderbenH7703, und der ParderH5246 wird um ihre StädteH5892 lauernH8245; alle, die daselbst herausgehenH3318, wirdH2007 er fressenH2963. Denn ihrer SündenH6588 sind zuvielH7231, und sie bleibenH6105 verstocktH6105 in ihrem UngehorsamH4878.

WLC   עַלH5921 כֵּןH3651 הִכָּםH5221 אַרְיֵהH738 מִיַּעַרH3293 זְאֵבH2061 עֲרָבוֹתH6160 יְשָׁדְדֵםH7703 נָמֵרH5246 שֹׁקֵדH8245 עַלH5921 עָרֵיהֶםH5892 כָּלH3605 הַיּוֹצֵאH3318 מֵהֵנָּהH2007 יִטָּרֵףH2963 כִּיH3588 רַבּוּH7231 פִּשְׁעֵיהֶםH6588 עָצְמוּH6105 משבותיהםH4878 מְשׁוּבוֹתֵיהֶֽםH4878


ELBS   Weshalb sollte ich dir vergebenH5545? Deine SöhneH1121 haben mich verlassenH5800 und schwörenH7650 bei Nichtgöttern. Obwohl ich sie schwörenH7650 ließ, haben sie EhebruchH5003 getrieben und laufenH1413 scharenweise ins HurenhausH2181.

LUT   WieH335 sollH2063 ich dir denn gnädigH5545 seinH2063, weil mich deine KinderH1121 verlassenH5800 und schwörenH7650 bei dem, der nichtH3808 GottH430 ist? und nun ich ihnen vollaufH7650 gegeben habe, treiben sie EhebruchH5003 und laufenH1413 ins HurenhausH1004 H2181.

WLC   אֵיH335 לָזֹאתH2063 אסלוחH5545 אֶֽסְלַֽחH5545 לָךְH5545 בָּנַיִךְH1121 עֲזָבוּנִיH5800 וַיִּשָּׁבְעוּH7650 בְּלֹאH3808 אֱלֹהִיםH430 וָאַשְׂבִּעַH7650 אוֹתָםH853 וַיִּנְאָפוּH5003 וּבֵיתH1004 זוֹנָהH2181 יִתְגֹּדָֽדוּH1413


ELBS   Wie wohlgenährte PferdeH5483 schweifen sie umher; sie wiehern einH376 jeder nach seines NächstenH7453 WeibeH802.

LUT   Ein jeglicherH376 wiehertH6670 nach seines NächstenH7453 WeibeH802 wie die vollenH2109, müßigenH7904 HengsteH5483.

WLC   סוּסִיםH5483 מְיֻזָּנִיםH2109 מַשְׁכִּיםH7904 הָיוּH1961 אִישׁH376 אֶלH413 אֵשֶׁתH802 רֵעֵהוּH7453 יִצְהָֽלוּH6670


ELBS   Sollte ich solches nicht heimsuchenH6485? sprichtH5002 JehovaH3068; oder sollte an einer Nation, wieH1471 diese, meine SeeleH5315 sich nicht rächenH5358?

LUT   Und ich sollte sie um solches nicht heimsuchenH6485? sprichtH5002 der HERRH3068, und meine SeeleH5315 sollte sich nicht rächenH5358 an solchem VolkH1471, wie dies ist?

WLC   הַֽעַלH5921 אֵלֶּהH428 לוֹאH3808 אֶפְקֹדH6485 נְאֻםH5002 יְהֹוָהH3068 וְאִםH518 בְּגוֹיH1471 אֲשֶׁרH834 כָּזֶהH2088 לֹאH3808 תִתְנַקֵּםH5358 נַפְשִֽׁיH5315


ELBS   Ersteiget seine MauernH8284 undH7843 zerstöret, doch richtet ihn nicht völlig zuH6213 Grunde; nehmet seine Ranken weg, denn nicht JehovasH3068 sindH5927 sieH5493.

LUT   StürmetH5927 ihre MauernH8284 und werfetH7843 sie um, und macht’sH6213 nicht gar ausH3617! FühretH5493 ihre RebenH5189 wegH5493, denn sie sind nicht des HERRNH3068;

WLC   עֲלוּH5927 בְשָׁרוֹתֶיהָH8284 וְשַׁחֵתוּH7843 וְכָלָהH3617 אַֽלH408 תַּעֲשׂוּH6213 הָסִירוּH5493 נְטִישׁוֹתֶיהָH5189 כִּיH3588 לוֹאH3808 לַיהוָהH3068 הֵֽמָּהH1992


ELBS   Denn das HausH1004 IsraelH3478 und das HausH1004 JudaH3063 haben gar treulos gegen mich gehandelt, sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   sondern sie verachtenH898 mich, beide, das HausH1004 IsraelH3478 und das HausH1004 JudaH3063, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   כִּיH3588 בָגוֹדH898 בָּגְדוּH898 בִּיH0 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וּבֵיתH1004 יְהוּדָהH3063 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   Sie haben JehovaH3068 verleugnetH3584 und gesagtH559: ErH935 ist nicht; und kein UnglückH7451 wird über uns kommen, und SchwertH2719 und HungerH7458 werdenH7200 wir nicht sehen;

LUT   Sie verleugnenH3584 den HERRNH3068 und sprechenH559: »Das ist er nicht, und so übelH7451 wird es uns nicht gehenH935; SchwertH2719 und HungerH7458 werden wir nicht sehenH7200.

WLC   כִּֽחֲשׁוּH3584 בַּיהוָהH3068 וַיֹּאמְרוּH559 לֹאH3808 הוּאH1931 וְלֹאH3808 תָבוֹאH935 עָלֵינוּH5921 רָעָהH7451 וְחֶרֶבH2719 וְרָעָבH7458 לוֹאH3808 נִרְאֶֽהH7200


ELBS   und die ProphetenH5030 werden zuH6213 WindH7307 werden, und der da redetH1696, ist nicht in ihnen: Also wird ihnen geschehen.

LUT   Ja, die ProphetenH5030 sind SchwätzerH7307 und haben auch Gottes WortH1696 nicht; es geheH6213 über sieH6213 selbst also!

WLC   וְהַנְּבִיאִיםH5030 יִֽהְיוּH1961 לְרוּחַH7307 וְהַדִּבֵּרH1699 אֵיןH369 בָּהֶםH0 כֹּהH3541 יֵעָשֶׂהH6213 לָהֶֽםH0


ELBS   Darum, so sprichtH559 JehovaH3068, der GottH430 der Heerscharen: Weil ihr dieses WortH1697 redetH1696, siehe, so will ich meine WorteH1697 in deinem MundeH6310 zu FeuerH784 machenH5414 und dieses VolkH5971 zu HolzH6086, und es soll sieH6635 verzehrenH398.

LUT   Darum sprichtH559 der HERRH3068, der GottH430 ZebaothH6635: Weil ihr solche RedeH1697 treibtH1696, siehe, so will ich meine WorteH1697 in deinem MundeH6310 zu FeuerH784 machenH5414, und dies VolkH5971 zu HolzH6086, und es soll sie verzehrenH398.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 צְבָאוֹתH6635 יַעַןH3282 דַּבֶּרְכֶםH1696 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 הִנְנִיH2005 נֹתֵןH5414 דְּבָרַיH1697 בְּפִיךָH6310 לְאֵשׁH784 וְהָעָםH5971 הַזֶּהH2088 עֵצִיםH6086 וַאֲכָלָֽתַםH398


ELBS   Siehe, ichH5769 bringeH935 über euchH1471 eine Nation aus der FerneH4801, HausH1004 IsraelH3478, sprichtH5002 JehovaH3068; es istH1696 eine starkeH386 Nation, es ist eine Nation von alters her, eine Nation, deren SpracheH3956 duH8085 nicht kennstH3045, und deren Rede du nicht verstehst.

LUT   Siehe, ich will über euch vom HauseH1004 IsraelH3478, sprichtH5002 der HERRH3068, ein VolkH1471 von ferneH4801 bringenH935, ein mächtigesH386 VolkH1471, ein VolkH1471 von altersH5769 her, ein VolkH1471, dessen SpracheH3956 du nicht verstehstH3045, und kannst nicht vernehmenH8085, was sie redenH1696.

WLC   הִנְנִיH2005 מֵבִיאH935 עֲלֵיכֶםH5921 גּוֹיH1471 מִמֶּרְחָקH4801 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 נְאֻםH5002 יְהֹוָהH3068 גּוֹיH1471 אֵיתָןH386 הוּאH1931 גּוֹיH1471 מֵעוֹלָםH5769 הוּאH1931 גּוֹיH1471 לֹאH3808 תֵדַעH3045 לְשֹׁנוֹH3956 וְלֹאH3808 תִשְׁמַעH8085 מַהH4100 יְדַבֵּֽרH1696


ELBS   Ihr KöcherH827 ist wie ein offenesH6605 GrabH6913; sie sind HeldenH1368 allesamt.

LUT   Seine KöcherH827 sind offeneH6605 GräberH6913; es sind eitel HeldenH1368.

WLC   אַשְׁפָּתוֹH827 כְּקֶבֶרH6913 פָּתוּחַH6605 כֻּלָּםH3605 גִּבּוֹרִֽיםH1368


ELBS   Und sieH2007 wird deine ErnteH7105 verzehrenH398 und dein BrotH3899, sie wird deine SöhneH1121 und deine TöchterH1323 verzehrenH398, sie wird verzehrenH398 dein KleinviehH6629 und deine RinderH1241, verzehrenH398 deinen WeinstockH1612 und deinen FeigenbaumH8384; deine festenH4013 StädteH5892, auf welche du dichH982 verlässest, wird sie mit dem SchwerteH2719 zerstören.

LUT   Sie werden deine ErnteH7105 und dein BrotH3899 verzehrenH398; sie werde deine SöhneH1121 und TöchterH1323 fressenH398; sie werden deine SchafeH6629 und RinderH1241 verschlingenH398; sie werden deine WeinstöckeH1612 und FeigenbäumeH8384 verzehrenH398; deine festenH4013 StädteH5892, daraufH2007 du dich verlässestH982, werden sie mit dem SchwertH2719 verderbenH7567.

WLC   וְאָכַלH398 קְצִֽירְךָH7105 וְלַחְמֶךָH3899 יֹאכְלוּH398 בָּנֶיךָH1121 וּבְנוֹתֶיךָH1323 יֹאכַלH398 צֹאנְךָH6629 וּבְקָרֶךָH1241 יֹאכַלH398 גַּפְנְךָH1612 וּתְאֵנָתֶךָH8384 יְרֹשֵׁשׁH7567 עָרֵיH5892 מִבְצָרֶיךָH4013 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 בּוֹטֵחַH982 בָּהֵנָּהH2007 בֶּחָֽרֶבH2719


ELBS   Aber auch in selbigen TagenH3117, sprichtH5002 JehovaH3068, werde ich euch nicht den Garaus machenH6213. -

LUT   Doch will ich’s, sprichtH5002 der HERRH3068, zur selben ZeitH3117 mit euch nichtH6213 gar ausH3617 machenH6213.

WLC   וְגַםH1571 בַּיָּמִיםH3117 הָהֵמָּהH1992 נְאֻםH5002 יְהֹוָהH3068 לֹֽאH3808 אֶעֱשֶׂהH6213 אִתְּכֶםH854 כָּלָֽהH3617


ELBS   Und es soll geschehen, wenn ihr sagenH559 werdet: Weshalb hat JehovaH3068, unser GottH430, uns dies alles getanH6213? so sprichH559 zu ihnen: Gleichwie ihr mich verlassenH5800 und fremdenH5236 GötternH430 gedientH5647 habt in eurem LandeH776, also sollt ihr FremdenH2114 dienenH5647 in einem LandeH776, das nicht euer ist.

LUT   Und ob sie würden sagenH559: «Warum H8478 H4100 tutH6213 uns der HERRH3068, unser GottH430, solches alles?,« sollst du ihnen antwortenH559: Wie ihr mich verlaßtH5800 und den fremdenH5236 GötternH430 dientH5647 in eurem eigenen LandeH776, also sollt ihr auch FremdenH2114 dienenH5647 in einem LandeH776, das nicht euer ist.

WLC   וְהָיָהH1961 כִּיH3588 תֹאמְרוּH559 תַּחַתH8478 מֶהH4100 עָשָׂהH6213 יְהֹוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 לָנוּH0 אֶתH853 כָּלH3605 אֵלֶּהH428 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵיהֶםH413 כַּאֲשֶׁרH834 עֲזַבְתֶּםH5800 אוֹתִיH853 וַתַּעַבְדוּH5647 אֱלֹהֵיH430 נֵכָרH5236 בְּאַרְצְכֶםH776 כֵּןH3651 תַּעַבְדוּH5647 זָרִיםH2114 בְּאֶרֶץH776 לֹאH3808 לָכֶֽםH0


ELBS   Verkündet dieses im HauseH1004 JakobH3290 undH559 laßt es hörenH8085 in JudaH3063, und sprechet:

LUT   Solches sollt ihr verkündigenH5046 im HauseH1004 JakobH3290 und predigenH8085 in JudaH3063 und sprechenH559:

WLC   הַגִּידוּH5046 זֹאתH2063 בְּבֵיתH1004 יַעֲקֹבH3290 וְהַשְׁמִיעוּהָH8085 בִיהוּדָהH3063 לֵאמֹֽרH559


ELBS   HöretH8085 doch dieses, törichtes VolkH5971, ohne VerstandH8085, die AugenH5869 haben undH3820 nichtH5530 sehenH7200, die OhrenH241 haben und nicht hören.

LUT   HöretH8085 zu, ihr tollesH5530 VolkH5971, das keinen VerstandH3820 hat, die da AugenH5869 haben, und sehenH7200 nicht, OhrenH241 haben, und hörenH8085 nicht!

WLC   שִׁמְעוּH8085 נָאH4994 זֹאתH2063 עַםH5971 סָכָלH5530 וְאֵיןH369 לֵבH3820 עֵינַיִםH5869 לָהֶםH0 וְלֹאH3808 יִרְאוּH7200 אָזְנַיִםH241 לָהֶםH0 וְלֹאH3808 יִשְׁמָֽעוּH8085


ELBS   Wollt ihrH5674 michH6440 nicht fürchten, sprichtH5002 JehovaH3068, und vor mir nicht zittern? Der ich dem MeereH3220 SandH2344 zur GrenzeH1366 gesetztH7760 habe, eine ewigeH5769 Schranke, die es nicht überschreitenH5674 wird; und es regen sichH3372 seine Wogen, aber sieH2342 vermögenH3201 nichts, und sieH2706 brausenH1993, aber überschreiten sie nicht.

LUT   Wollt ihr mich nicht fürchtenH3372? sprichtH5002 der HERRH3068, und vorH6440 mir nicht erschreckenH2342, der ich dem MeerH3220 den SandH2344 zum UferH1366 setzeH7760, darin es allezeit H5769 H2706 bleiben muß, darüber es nicht gehenH5674 darf? Und ob’s schon walletH1530 H1607, so vermag’sH3201 doch nichtsH3201; und ob seine Wellen schon tobenH1993, so dürfen sie doch nicht darüberfahrenH5674.

WLC   הַאוֹתִיH853 לֹאH3808 תִירָאוּH3372 נְאֻםH5002 יְהֹוָהH3068 אִםH518 מִפָּנַיH6440 לֹאH3808 תָחִילוּH2342 אֲשֶׁרH834 שַׂמְתִּיH7760 חוֹלH2344 גְּבוּלH1366 לַיָּםH3220 חָקH2706 עוֹלָםH5769 וְלֹאH3808 יַעַבְרֶנְהוּH5674 וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּH1607 וְלֹאH3808 יוּכָלוּH3201 וְהָמוּH1993 גַלָּיוH1530 וְלֹאH3808 יַעַבְרֻֽנְהוּH5674


ELBS   Aber dieses VolkH5971 hat einH5493 störriges undH3212 widerspenstiges HerzH3820; sie sind abgewichen und weggegangen.

LUT   Aber dies VolkH5971 hat ein abtrünnigesH5637, ungehorsamesH4784 HerzH3820; sie bleiben abtrünnigH5493 und gehenH3212 immerfort weg

WLC   וְלָעָםH5971 הַזֶּהH2088 הָיָהH1961 לֵבH3820 סוֹרֵרH5637 וּמוֹרֶהH4784 סָרוּH5493 וַיֵּלֵֽכוּH1980


ELBS   UndH2708 sieH8104 sprachenH559 nicht in ihrem HerzenH3824: Laßt uns doch JehovaH3068, unseren GottH430, fürchtenH3372, welcher RegenH1653 gibtH5414, sowohl FrühregenH3138 als SpätregenH4456, zu seiner ZeitH6256; der die bestimmten WochenH7620 der ErnteH7105 uns einhält.

LUT   und sprechenH559 nicht einmal in ihrem HerzenH3824: Lasset uns doch den HERRNH3068, unsern GottH430, fürchtenH3372, der uns Frühregen H3138 H1653 und SpätregenH4456 zu rechter ZeitH6256 gibtH5414 und uns die ErnteH7105 treulichH2708 und jährlichH7620 behütetH8104.

WLC   וְלֹֽאH3808 אָמְרוּH559 בִלְבָבָםH3824 נִירָאH3372 נָאH4994 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 הַנֹּתֵןH5414 גֶּשֶׁםH1653 וירהH3138 יוֹרֶהH3138 וּמַלְקוֹשׁH4456 בְּעִתּוֹH6256 שְׁבֻעוֹתH7620 חֻקּוֹתH2708 קָצִירH7105 יִשְׁמָרH8104 לָֽנוּH0


ELBS   Eure MissetatenH5771 haben dieses weggewendet, und eure SündenH2403 das GuteH2896 von euch abgehalten.

LUT   Aber eure MissetatenH5771 hindernH5186 solches, und eure SündenH2403 wendenH4513 das GuteH2896 von euch.

WLC   עֲוֺנוֹתֵיכֶםH5771 הִטּוּH5186 אֵלֶּהH428 וְחַטֹּאותֵיכֶםH2403 מָנְעוּH4513 הַטּוֹבH2896 מִכֶּֽםH4480


ELBS   Denn unter meinemH5971 Volke findenH4672 sich Gesetzlose; sieH5324 lauern, wie Vogelsteller sich ducken; sieH3920 stellen FallenH4889, fangen MenschenH582.

LUT   Denn man findetH4672 unter meinem VolkH5971 GottloseH7563, die den LeutenH582 nachstellen H7918 H7789 H3353 und FallenH4889 zurichtenH5324, sie zu fangenH3920, wie die Vogler tun.

WLC   כִּיH3588 נִמְצְאוּH4672 בְעַמִּיH5971 רְשָׁעִיםH7563 יָשׁוּרH7789 כְּשַׁךְH7918 יְקוּשִׁיםH3353 הִצִּיבוּH5324 מַשְׁחִיתH4889 אֲנָשִׁיםH582 יִלְכֹּֽדוּH3920


ELBS   Wie ein Käfig vollH4392 VögelH5775, so sind ihre HäuserH1004 vollH4392 Betrugs; darum sind sie groß und reichH6238 gewordenH1431.

LUT   Und ihre HäuserH1004 sind vollerH4392 TückeH4820, wie ein VogelbauerH3619 vollerH4392 LockvögelH5775 ist. Daher werden sie gewaltigH1431 und reichH6238, fettH8080 und glattH6245.

WLC   כִּכְלוּבH3619 מָלֵאH4392 עוֹףH5775 כֵּןH3651 בָּתֵּיהֶםH1004 מְלֵאִיםH4392 מִרְמָהH4820 עַלH5921 כֵּןH3651 גָּדְלוּH1431 וַֽיַּעֲשִֽׁירוּH6238


ELBS   Sie sind fettH8080, sie sind glatt; ja, sie überschreitenH5674 dasH1697 Maß der BosheitH7451. Die Rechtssache richtenH1777 sie nichtH4941, die Rechtssache der WaisenH3490, so daß es ihnen gelingenH6743 könnte; und die Rechtssache der ArmenH34 entscheiden sie nicht.

LUT   Sie gehenH5674 mit bösenH7451 StückenH1697 umH5674; sie halten kein RechtH1777, der WaisenH3490 SacheH1779 fördernH6743 sie nicht, daß auch sie Glück hätten, und helfenH8199 den ArmenH34 nicht zum RechtH4941.

WLC   שָׁמְנוּH8080 עָשְׁתוּH6245 גַּםH1571 עָֽבְרוּH5674 דִבְרֵיH1697 רָעH7451 דִּיןH1779 לֹאH3808 דָנוּH1777 דִּיןH1779 יָתוֹםH3490 וְיַצְלִיחוּH6743 וּמִשְׁפַּטH4941 אֶבְיוֹנִיםH34 לֹאH3808 שָׁפָֽטוּH8199


ELBS   Sollte ich solches nicht heimsuchenH6485? sprichtH5002 JehovaH3068; oder sollte an einer Nation wieH1471 diese meine SeeleH5315 sich nicht rächenH5358? -

LUT   Sollte ich denn solches nicht heimsuchenH6485, sprichtH5002 der HERRH3068, und meine SeeleH5315 sollte sich nicht rächenH5358 an solchem VolkH1471, wie dies ist?

WLC   הַֽעַלH5921 אֵלֶּהH428 לֹֽאH3808 אֶפְקֹדH6485 נְאֻםH5002 יְהֹוָהH3068 אִםH518 בְּגוֹיH1471 אֲשֶׁרH834 כָּזֶהH2088 לֹאH3808 תִתְנַקֵּםH5358 נַפְשִֽׁיH5315


ELBS   Entsetzliches undH8047 Schauderhaftes ist im LandeH776 geschehenH1961:

LUT   Es stehtH1961 greulichH8047 und schrecklichH8186 im LandeH776.

WLC   שַׁמָּהH8047 וְשַׁעֲרוּרָהH8186 נִהְיְתָהH1961 בָּאָֽרֶץH776


ELBS   die ProphetenH5030 weissagenH5012 falschH8267, und die PriesterH3548 herrschenH7287 unter ihrer Leitung, und mein VolkH5971 liebtH157 es so. Was werdet ihr aber tunH6213 am EndeH319 vonH3027 dem allen?

LUT   Die ProphetenH5030 weissagenH5012 falschH8267, und die PriesterH3548 herrschenH7287 in ihrem AmtH3027, und mein VolkH5971 hat’sH6213 gernH157 also. Wie will es euch zuletztH319 darob gehen?

WLC   הַנְּבִיאִיםH5030 נִבְּאוּH5012 בַשֶּׁקֶרH8267 וְהַכֹּהֲנִיםH3548 יִרְדּוּH7287 עַלH5921 יְדֵיהֶםH3027 וְעַמִּיH5971 אָהֲבוּH157 כֵןH3651 וּמַֽהH4100 תַּעֲשׂוּH6213 לְאַחֲרִיתָֽהּH319



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה