COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   DasH1471 WortH1697 JehovasH3068, welches zu JeremiaH3414, dem ProphetenH5030, geschah wider die Nationen.

LUT   Dies ist das WortH1697 des HERRNH3068, das zu dem ProphetenH5030 JeremiaH3414 geschehen ist wider alle HeidenH1471.

WLC   אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶלH413 יִרְמְיָהוּH3414 הַנָּבִיאH5030 עַלH5921 הַגּוֹיִֽםH1471


ELBS   Über ÄgyptenH4714. WiderH3751 die Heeresmacht des Pharao Neko, des KönigsH4428 von ÄgyptenH4714, welche zu Karchemis war, am Strome EuphratH6578, welche Nebukadrezar, der KönigH4428 von BabelH894, schlugH5221 im viertenH7243 JahreH8141 JojakimsH3079, des SohnesH1121 JosiasH2977, des KönigsH4428 von JudaH3063.

LUT   Wider ÄgyptenH4714. Wider das HeerH2428 Pharao NechosH6549, des KönigsH4428 in ÄgyptenH4714, welches lag am WasserH5104 EuphratH6578 zu KarchemisH3751, das der KönigH4428 zu BabelH894, NebukadnezarH5019, schlugH5221 im viertenH7243 JahrH8141 JojakimsH3079, des SohnesH1121 JosiasH2977, des KönigsH4428 in JudaH3063:

WLC   לְמִצְרַיִםH4714 עַלH5921 חֵילH2428 פַּרְעֹהH0 נְכוֹH6549 מֶלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 עַלH5921 נְהַרH5104 פְּרָתH6578 בְּכַרְכְּמִשׁH3751 אֲשֶׁרH834 הִכָּהH5221 נְבֽוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 בִּשְׁנַתH8141 הָֽרְבִיעִיתH7243 לִיהוֹיָקִיםH3079 בֶּןH1121 יֹאשִׁיָּהוּH2977 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָֽהH3063


ELBS   RüstetH6186 TartscheH6793 und SchildH4043 und rücket heran zum StreitH4421!

LUT   RüstetH6186 SchildH4043 und TartscheH6793 und ziehetH5066 in den StreitH4421!

WLC   עִרְכוּH6186 מָגֵןH4043 וְצִנָּהH6793 וּגְשׁוּH5066 לַמִּלְחָמָֽהH4421


ELBS   Spannet die RosseH5483 anH631 und besteiget die Reitpferde! Und stellet euch aufH5927 inH3320 Helmen, putzet die Lanzen, ziehetH3847 die PanzerH5630 an!

LUT   SpannetH631 RosseH5483 an und lassetH5927 ReiterH6571 aufsitzenH5927, setztH3320 HelmeH3553 aufH3320 und schärftH4838 die SpießeH7420 und ziehetH3847 PanzerH5630 anH3847!

WLC   אִסְרוּH631 הַסּוּסִיםH5483 וַֽעֲלוּH5927 הַפָּרָשִׁיםH6571 וְהִֽתְיַצְּבוּH3320 בְּכוֹבָעִיםH3553 מִרְקוּH4838 הָֽרְמָחִיםH7420 לִבְשׁוּH3847 הַסִּרְיֹנֹֽתH5630


ELBS   Warum seheH7200 ich sie bestürzt zurückweichen? UndH268 ihre HeldenH1368 sindH3807 zerschmettert, undH5439 sie ergreifen die Flucht und sehen sich nichtH5472 umH6437 - SchreckenH2844 ringsum! sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   Wie kommt’s aber, daß ich seheH7200, daß sie verzagtH2844 sind und die FluchtH268 gebenH5472 und ihre HeldenH1368 erschlagenH3807 sind? Sie fliehenH4498 H5127, daß sie sich auch nicht umsehenH6437. SchreckenH4032 ist umH5439 und umH5439, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   מַדּוּעַH4069 רָאִיתִיH7200 הֵמָּהH1992 חַתִּיםH2844 נְסֹגִיםH5472 אָחוֹרH268 וְגִבּוֹרֵיהֶםH1368 יֻכַּתּוּH3807 וּמָנוֹסH4498 נָסוּH5127 וְלֹאH3808 הִפְנוּH6437 מָגוֹרH4032 מִסָּבִיבH5439 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   Der SchnelleH7031 soll nichtH3027 entfliehenH5127, undH6828 der HeldH1368 nicht entrinnenH4422; gegen Norden, zur Seite des Stromes EuphratH6578, sind sie gestrauchelt undH5104 gefallenH3782. -

LUT   Der SchnelleH7031 kann nicht entfliehenH5127 noch der StarkeH1368 entrinnenH4422. Gegen MitternachtH6828 amH3027 WasserH5104 EuphratH6578 sind sie gefallenH3782 und darniedergelegtH5307.

WLC   אַלH408 יָנוּסH5127 הַקַּלH7031 וְאַלH408 יִמָּלֵטH4422 הַגִּבּוֹרH1368 צָפוֹנָהH6828 עַלH5921 יַדH3027 נְהַרH5104 פְּרָתH6578 כָּשְׁלוּH3782 וְנָפָֽלוּH5307


ELBS   Wer ist es, der heraufziehtH5927 wie der NilH2975, wie Ströme wogen seine GewässerH4325?

LUT   Wer ist der, so heraufziehtH5927 wie derH2975 NilH2975, und seine WellenH4325 erhebenH1607 sich wie WasserwellenH5104?

WLC   מִיH4310 זֶהH2088 כַּיְאֹרH2975 יַֽעֲלֶהH5927 כַּנְּהָרוֹתH5104 יִֽתְגָּעֲשׁוּH1607 מֵימָֽיוH4325


ELBS   ÄgyptenH4714 zieht heraufH5927 wie der NilH2975, undH5104 wie Ströme wogen seine GewässerH4325; und es sprichtH559: IchH3427 will hinaufziehenH5927, will das LandH776 bedeckenH3680, will StädteH5892 zerstörenH6 und ihre Bewohner.

LUT   ÄgyptenH4714 ziehtH5927 heraufH5927 wie derH2975 NilH2975, und seine WellenH4325 erhebenH1607 sich wie WasserwellenH5104, und es sprichtH559: Ich will hinaufziehenH5927, das LandH776 bedeckenH3680 und die StadtH5892 verderbenH6 samt denen, die darin wohnenH3427.

WLC   מִצְרַיִםH4714 כַּיְאֹרH2975 יַֽעֲלֶהH5927 וְכַנְּהָרוֹתH5104 יִתְגֹּעֲשׁוּH1607 מָיִםH4325 וַיֹּאמֶרH559 אַֽעֲלֶהH5927 אֲכַסֶּהH3680 אֶרֶץH776 אֹבִידָהH6 עִירH5892 וְיֹשְׁבֵיH3427 בָֽהּH0


ELBS   Ziehet hinaufH5927, ihr RosseH5483, und raset, ihr WagenH7393; und ausziehenH3318 mögen die HeldenH1368, Kusch und PutH6316, die den SchildH4043 fassen, und die LudimH3866, die den BogenH7198 fassen und spannenH1869!

LUT   Wohlan, sitztH5927 aufH5927 die RosseH5483, renntH1984 mit den WagenH7393, laßt die HeldenH1368 ausziehenH3318, die MohrenH3568, und ausH6316 PutH6316, die den SchildH4043 führenH8610, und die Schützen H1869 H7198 aus LudH3866!

WLC   עֲלוּH5927 הַסּוּסִיםH5483 וְהִתְהֹלְלוּH1984 הָרֶכֶבH7393 וְיֵצְאוּH3318 הַגִּבּוֹרִיםH1368 כּוּשׁH3568 וּפוּטH6316 תֹּפְשֵׂיH8610 מָגֵןH4043 וְלוּדִיםH3866 תֹּפְשֵׂיH8610 דֹּרְכֵיH1869 קָֽשֶׁתH7198


ELBS   Aber selbiger TagH3117 ist dem HerrnH3069, Jehova der HeerscharenH6635, ein TagH3117 der RacheH5360, um sichH6862 zu rächenH5358 an seinen Widersachern; undH6828 fressenH398 wird das SchwertH2719 undH5104 sich sättigenH7646, und sich laben an ihrem Blute. Denn der HerrH136, Jehova der HeerscharenH6635, hat ein SchlachtopferH2077 im LandeH776 des Nordens, am Strome EuphratH6578.

LUT   Denn dies ist der TagH3117 des HERRNH136 HERRNH3069 ZebaothH6635, ein TagH3117 der RacheH5360, daß er sich an seinen FeindenH6862 rächeH5358, da das SchwertH2719 fressenH398 und von ihrem BlutH1818 vollH7646 und trunkenH7301 werden wird. Denn sie müssen dem HERRNH136 HERRNH3069 ZebaothH6635 ein SchlachtopferH2077 werden im LandeH776 gegen MitternachtH6828 am WasserH5104 EuphratH6578.

WLC   וְֽהַיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 לַאדֹנָיH136 יְהוִהH3069 צְבָאוֹתH6635 יוֹםH3117 נְקָמָהH5360 לְהִנָּקֵםH5358 מִצָּרָיוH6862 וְאָכְלָהH398 חֶרֶבH2719 וְשָׂבְעָהH7646 וְרָוְתָהH7301 מִדָּמָםH1818 כִּיH3588 זֶבַחH2077 לַאדֹנָיH136 יְהוִהH3069 צְבָאוֹתH6635 בְּאֶרֶץH776 צָפוֹןH6828 אֶלH413 נְהַרH5104 פְּרָֽתH6578


ELBS   Geh hinaufH5927 nach GileadH1568 und hole BalsamH6875, du JungfrauH1330, TochterH1323 ÄgyptensH4714! VergeblichH7723 häufst du die Heilmittel; da istH3947 kein Pflaster für dich.

LUT   GeheH5927 hinaufH5927 gen GileadH1568 und holeH3947 SalbeH6875, JungfrauH1330, TochterH1323 ÄgyptensH4714! Aber es ist umsonstH7723, daß du vielH7235 arzneiestH7499; du wirst doch nicht heilH8585!

WLC   עֲלִיH5927 גִלְעָדH1568 וּקְחִיH3947 צֳרִיH6875 בְּתוּלַתH1330 בַּתH1323 מִצְרָיִםH4714 לַשָּׁוְאH7723 הרביתיH7235 הִרְבֵּיתH7235 רְפֻאוֹתH7499 תְּעָלָהH8585 אֵיןH369 לָֽךְH0


ELBS   Die Nationen haben deine SchandeH7036 gehörtH8085, und die ErdeH776 istH5307 vollH4390 deines Klagegeschreis; denn einH1368 HeldH1368 ist über den anderen gestrauchelt, sie sind gefallenH3782 beideH8147 zusammen.

LUT   Deine SchandeH7036 ist unter die HeidenH1471 erschollenH8085, deines HeulensH6682 ist das LandH776 vollH4390; denn ein HeldH1368 fälltH3782 über den andernH1368 und liegenH5307 beideH8147 miteinanderH3162 darniederH5307.

WLC   שָׁמְעוּH8085 גוֹיִםH1471 קְלוֹנֵךְH7036 וְצִוְחָתֵךְH6682 מָלְאָהH4390 הָאָרֶץH776 כִּֽיH3588 גִבּוֹרH1368 בְּגִבּוֹרH1368 כָּשָׁלוּH3782 יַחְדָּיוH3162 נָפְלוּH5307 שְׁנֵיהֶֽםH8147


ELBS   Das WortH1697, welches JehovaH3068 zu JeremiaH3414, dem ProphetenH5030, redeteH1696 betreffs der Ankunft Nebukadrezars, des KönigsH4428 von BabelH894, um das LandH776 ÄgyptenH4714 zu schlagenH5221:

LUT   Dies ist das WortH1697 des HERRNH3068, das er zu dem ProphetenH5030 JeremiaH3414 redeteH1696, da NebukadnezarH5019, der KönigH4428 zu BabelH894, daherzogH935, Ägyptenland H4714 H776 zu schlagenH5221:

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 הַנָּבִיאH5030 לָבוֹאH935 נְבֽוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 לְהַכּוֹתH5221 אֶתH853 אֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   VerkündigetH5046 es inH3320 ÄgyptenH4714, undH559 laßt es hörenH8085 in MigdolH4024, und laßt es hörenH8085 in NophH5297 und in Tachpanches! Sprechet: Stelle dich und rüste dich! Denn das SchwertH2719 frißtH398 alles rings um dich herH5439.

LUT   VerkündigetH5046 in ÄgyptenH4714 und saget’sH8085 anH8085 zu MigdolH4024, saget’sH8085 anH8085 zu NophH5297 und ThachpanhesH8471 und sprechetH559: StelleH3320 dich zur WehreH3559! denn das SchwertH2719 wird fressenH398, was umH5439 dich herH5439 ist.

WLC   הַגִּידוּH5046 בְמִצְרַיִםH4714 וְהַשְׁמִיעוּH8085 בְמִגְדּוֹלH4024 וְהַשְׁמִיעוּH8085 בְנֹףH5297 וּבְתַחְפַּנְחֵסH8471 אִמְרוּH559 הִתְיַצֵּבH3320 וְהָכֵןH3559 לָךְH0 כִּֽיH3588 אָכְלָהH398 חֶרֶבH2719 סְבִיבֶֽיךָH5439


ELBS   Warum sind deine StarkenH47 niedergeworfen? Keiner hielt standH5975, denn JehovaH3068 hat sie niedergestoßen.

LUT   Wie geht’s zu, daß deine GewaltigenH47 zu Boden fallenH5502 und können nicht bestehenH5975? Der HERRH3068 hat sie so gestürztH1920.

WLC   מַדּוּעַH4069 נִסְחַףH5502 אַבִּירֶיךָH47 לֹאH3808 עָמַדH5975 כִּיH3588 יְהוָהH3068 הֲדָפֽוֹH1920


ELBS   ErH559 machte der Strauchelnden viele; ja, einerH376 fielH5307 über den anderen, und sieH7725 sprachen: AufH6965! Und laßt uns zurückkehren zu unserem VolkeH5971 und zu unserem Geburtslande vorH6440 demH7235 verderbenden SchwerteH2719!

LUT   Er machtH7235, daß ihrer vielH7235 fallenH3782, daß einerH376 mit dem andernH7453 darniederliegtH5307. Da sprachenH559 sie: WohlaufH6965, laßt uns wiederH7725 zu unserm VolkH5971 ziehenH7725, in unser Vaterland H4138 H776 vorH6440 dem SchwertH2719 des TyrannenH3238!

WLC   הִרְבָּהH7235 כּוֹשֵׁלH3782 גַּםH1571 נָפַלH5307 אִישׁH376 אֶלH413 רֵעֵהוּH7453 וַיֹּֽאמְרוּH559 קוּמָהH6965 וְנָשֻׁבָהH7725 אֶלH413 עַמֵּנוּH5971 וְאֶלH413 אֶרֶץH776 מֽוֹלַדְתֵּנוּH4138 מִפְּנֵיH6440 חֶרֶבH2719 הַיּוֹנָֽהH3238


ELBS   Man riefH7121 daselbst: Der PharaoH6547, der KönigH4428 von ÄgyptenH4714, ist verloren; er hat die bestimmte ZeitH4150 vorübergehen lassenH5674!

LUT   Daselbst schrieH7121 man ihnen nach: PharaoH6547, der KönigH4428 ÄgyptensH4714, liegtH7588; er hat sein Gezelt gelassenH4150 H5674!

WLC   קָרְאוּH7121 שָׁםH8033 פַּרְעֹהH6547 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 שָׁאוֹןH7588 הֶעֱבִירH5674 הַמּוֹעֵֽדH4150


ELBS   So wahr ich lebeH2416, sprichtH5002 der KönigH4428, JehovaH3068 der HeerscharenH6635 ist sein NameH8034: Wie der Tabor unter den BergenH2022 und wie der KarmelH3760 am MeereH3220 wird erH935 kommen!

LUT   So wahr als ich lebeH2416, sprichtH5002 der KönigH4428, der HERRH3068 ZebaothH6635 heißtH8034: Jener wird daherziehenH935 so hoch, wie der Berg ThaborH8396 unter den BergenH2022 ist und wie der KarmelH3760 am MeerH3220 ist.

WLC   חַיH2416 אָנִיH589 נְאֻםH5002 הַמֶּלֶךְH4428 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 שְׁמוֹH8034 כִּיH3588 כְּתָבוֹרH8396 בֶּֽהָרִיםH2022 וּכְכַרְמֶלH3760 בַּיָּםH3220 יָבֽוֹאH935


ELBS   MacheH6213 dir Auswanderungsgeräte, duH3427 Bewohnerin, TochterH1323 ÄgyptensH4714; denn NophH5297 wirdH3341 zur Wüste werden undH8047 verbrannt, ohne Bewohner. -

LUT   NimmH6213 dein WandergerätH3627 H1473, du EinwohnerinH3427, TochterH1323 ÄgyptensH4714; denn NophH5297 wird wüstH8047 und verbranntH3341 werden, daß niemandH3427 darin wohnenH3427 wird.

WLC   כְּלֵיH3627 גוֹלָהH1473 עֲשִׂיH6213 לָךְH0 יוֹשֶׁבֶתH3427 בַּתH1323 מִצְרָיִםH4714 כִּֽיH3588 נֹףH5297 לְשַׁמָּהH8047 תִֽהְיֶהH1961 וְנִצְּתָהH3341 מֵאֵיןH369 יוֹשֵֽׁבH3427


ELBS   Eine sehr schöne junge KuhH5697 ist ÄgyptenH4714; eine Bremse von Norden kommtH935, sie kommtH935.

LUT   ÄgyptenH4714 ist ein sehr schönesH3304 KalbH5697; aber es kommtH935 von MitternachtH6828 der SchlächterH7171.

WLC   עֶגְלָהH5697 יְפֵֽהH0 פִיָּהH3304 מִצְרָיִםH4714 קֶרֶץH7171 מִצָּפוֹןH6828 בָּאH935 בָֽאH935


ELBS   Auch seine Söldner inH7130 seiner Mitte sind wie gemästeteH4770 KälberH5695; ja, auch sie wandten umH6437, sind geflohen allzumal, haben nicht standgehalten; denn der TagH3117 ihres VerderbensH343 istH5127 überH6486 sie gekommenH935, die ZeitH6256 ihrer Heimsuchung.

LUT   Auch die, so darinH7130 umH7916 SoldH7916 dienen, sind wie gemästeteH4770 KälberH5695; aber sie müssen sich dennoch wendenH6437, flüchtigH5127 werden miteinanderH3162 und werden nicht bestehenH5975; denn der TagH3117 ihres UnfallsH343 wird über sie kommenH935, die ZeitH6256 ihrer HeimsuchungH6486.

WLC   גַּםH1571 שְׂכִרֶיהָH7916 בְקִרְבָּהּH7130 כְּעֶגְלֵיH5695 מַרְבֵּקH4770 כִּֽיH3588 גַםH1571 הֵמָּהH1992 הִפְנוּH6437 נָסוּH5127 יַחְדָּיוH3162 לֹאH3808 עָמָדוּH5975 כִּיH3588 יוֹםH3117 אֵידָםH343 בָּאH935 עֲלֵיהֶםH5921 עֵתH6256 פְּקֻדָּתָֽםH6486


ELBS   Sein Laut ist wie das Geräusch einer SchlangeH5175, welche davoneilt; denn sie ziehenH3212 mit Heeresmacht einher undH6963 kommenH935 über Ägypten mit BeilenH7134, wie HolzhauerH2404.

LUT   ManH6963 hörtH6963 sie davonschleichenH3212 wie eine SchlangeH5175; denn jeneH3212 kommenH3212 mit HeereskraftH2428 und bringenH935 ÄxteH7134 über sie wie die HolzhauerH6086 H2404.

WLC   קוֹלָהּH6963 כַּנָּחָשׁH5175 יֵלֵךְH1980 כִּֽיH3588 בְחַיִלH2428 יֵלֵכוּH1980 וּבְקַרְדֻּמּוֹתH7134 בָּאוּH935 לָהּH0 כְּחֹטְבֵיH2404 עֵצִֽיםH6086


ELBS   Sie habenH3772 seinen WaldH3293 umgehauen, sprichtH5002 JehovaH3068, denn sie sindH7231 unzählig; denn ihrer sind mehr als der HeuschreckenH697, und ihrer istH2713 keine ZahlH4557.

LUT   Die werden hauenH3772 also in ihrem WaldH3293, sprichtH5002 der HERRH3068, daß es nicht zuH2713 zählenH2713 ist; denn ihrer sindH7231 mehrH7231 als HeuschreckenH697, die niemand zählen H369 H4557 kann.

WLC   כָּרְתוּH3772 יַעְרָהּH3293 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 כִּיH3588 לֹאH3808 יֵֽחָקֵרH2713 כִּיH3588 רַבּוּH7231 מֵֽאַרְבֶּהH697 וְאֵיןH369 לָהֶםH1992 מִסְפָּֽרH4557


ELBS   Die TochterH1323 ÄgyptensH4714 ist zu SchandenH3001 geworden, sie ist in die HandH3027 des VolkesH5971 von Norden gegebenH5414.

LUT   Die TochterH1323 ÄgyptensH4714 steht mit SchandenH3001; denn sie ist dem VolkH5971 von MitternachtH6828 in die HändeH3027 gegebenH5414.

WLC   הֹבִישָׁהH3001 בַּתH1323 מִצְרָיִםH4714 נִתְּנָהH5414 בְּיַדH3027 עַםH5971 צָפֽוֹןH6828


ELBS   Es sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635, der GottH430 IsraelsH3478: Siehe, ichH982 suche heimH6485 den AmonH527 von NoH4996, und den PharaoH6547 und ÄgyptenH4714 und seine GötterH430 und seine KönigeH4428, ja, den PharaoH6547 und die auf ihn vertrauen.

LUT   Der HERRH3068 ZebaothH6635, der GottH430 IsraelsH3478, sprichtH559: Siehe, ich will heimsuchenH6485 den Amon H528 H527 zu NoH4996 und den PharaoH6547 und ÄgyptenH4714 samt seinen GötternH430 und KönigenH4428, ja, PharaoH6547 mit allen, die sich auf ihn verlassenH982,

WLC   אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הִנְנִיH2005 פוֹקֵדH6485 אֶלH413 אָמוֹןH527 מִנֹּאH4996 וְעַלH5921 פַּרְעֹהH6547 וְעַלH5921 מִצְרַיִםH4714 וְעַלH5921 אֱלֹהֶיהָH430 וְעַלH5921 מְלָכֶיהָH4428 וְעַלH5921 פַּרְעֹהH6547 וְעַלH5921 הַבֹּטְחִיםH982 בּֽוֹH0


ELBS   UndH6924 ich gebeH5414 sieH1245 in die HandH3027 derer, welche nachH310 ihrem LebenH5315 trachten, und zwar in die HandH3027 Nebukadrezars, des KönigsH4428 von BabelH894, und in die HandH3027 seiner KnechteH5650. Hernach aber soll es bewohnt werdenH7931 wie in den TagenH3117 der Vorzeit, sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   daß ich sie gebeH5414 in die HändeH3027 denen, die ihnen nach ihrem LebenH5315 stehenH1245, und in die HändeH3027 NebukadnezarsH5019, des KönigsH4428 zu BabelH894, und seiner KnechteH5650. Und darnachH310 sollst du bewohntH7931 werden wie vor altersH6924 H3117, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   וּנְתַתִּיםH5414 בְּיַדH3027 מְבַקְשֵׁיH1245 נַפְשָׁםH5315 וּבְיַדH3027 נְבֽוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וּבְיַדH3027 עֲבָדָיוH5650 וְאַחֲרֵיH310 כֵןH3651 תִּשְׁכֹּןH7931 כִּֽימֵיH3117 קֶדֶםH6924 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   Du aber, fürchteH3372 dichH7725 nichtH2865, mein KnechtH5650 JakobH3290, und erschrick nichtH3467, IsraelH3478! Denn siehe, ich will dich retten aus der FerneH7350 und deine NachkommenH2233 aus dem LandeH776 ihrer GefangenschaftH7628; und JakobH3290 wird zurückkehren und ruhig und sicher seinH8252, und niemand wird ihn aufschreckenH2729.

LUT   Aber du, mein KnechtH5650 JakobH3290, fürchteH3372 dich nicht, und du, IsraelH3478, verzageH2865 nicht! Denn siehe, ich will dir aus fernenH7350 Landen und deinem SamenH2233 aus dem LandeH776 seines GefängnissesH7628 helfenH3467, daß JakobH3290 soll wiederkommenH7725 und in FriedenH8252 sein und die FülleH7599 habenH7599, und niemand soll ihn schreckenH2729.

WLC   וְאַתָּהH859 אַלH408 תִּירָאH3372 עַבְדִּיH5650 יַֽעֲקֹבH3290 וְאַלH408 תֵּחַתH2865 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּיH3588 הִנְנִיH2005 מוֹשִֽׁעֲךָH3467 מֵֽרָחוֹקH7350 וְאֶֽתH853 זַרְעֲךָH2233 מֵאֶרֶץH776 שִׁבְיָםH7628 וְשָׁבH7725 יַעֲקוֹבH3290 וְשָׁקַטH8252 וְשַׁאֲנַןH7599 וְאֵיןH369 מַחֲרִֽידH2729


ELBS   Du, mein KnechtH5650 JakobH3290, fürchteH3372 dich nichtH4941, sprichtH5002 JehovaH3068, denn ich bin mit dir. Denn ich werde den Garaus machenH6213 allen Nationen, wohin ich dich vertrieben habeH5080; aber dir werde ich nichtH5352 den Garaus machenH6213, sondern dich nach Gebühr züchtigenH3256 und dich keineswegs ungestraft lassen.

LUT   Darum fürchteH3372 dich nicht, du, JakobH3290, mein KnechtH5650, sprichtH5002 der HERRH3068; denn ich bin bei dir. Mit allen HeidenH1471, dahin ich dich verstoßenH5080 habe, will ich ein EndeH3617 machenH6213; aber mit dir will ich nicht ein EndeH3617 machenH6213, sondern ich will dich züchtigenH3256 mit MaßenH4941, auf daß ich dichH5352 nichtH5352 ungestraftH5352 lasse.

WLC   אַתָּהH859 אַלH408 תִּירָאH3372 עַבְדִּיH5650 יַֽעֲקֹבH3290 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 כִּיH3588 אִתְּךָH854 אָנִיH589 כִּיH3588 אֶעֱשֶׂהH6213 כָלָהH3617 בְּכָֽלH3605 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 הִדַּחְתִּיךָH5080 שָׁמָּהH8033 וְאֹֽתְךָH853 לֹאH3808 אֶעֱשֶׂהH6213 כָלָהH3617 וְיִסַּרְתִּיךָH3256 לַמִּשְׁפָּטH4941 וְנַקֵּהH5352 לֹאH3808 אֲנַקֶּֽךָּH5352



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה