COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Im fünfundzwanzigsten H2568 H6242 H8141 H2568 H6242 H8141 JahreH8141 unserer Wegführung, im AnfangH7218 des Jahres, am ZehntenH6218 des MonatsH2320, im vierzehntenH6240 Jahre, nachdemH310 dieH1546 StadtH5892 geschlagen war, an diesemH6106 selbigen TageH3117 kam die HandH3027 JehovasH3068 über mich, und erH5221 brachteH935 mich dorthin.

LUT   ImH25. H2568 H6242 JahrH8141 unsrer GefangenschaftH1546, im AnfangH7218 des JahresH8141, am zehntenH6218 Tage des MonatsH2320, imH14. H702 H6240 JahrH8141, nachdemH310 die StadtH5892 geschlagenH5221 war, ebenH6106 an diesemH6106 TageH3117 kam des HERRNH3068 HandH3027 über mich und führteH935 mich dahin.

WLC   בְּעֶשְׂרִיםH6242 וְחָמֵשׁH2568 שָׁנָהH8141 לְגָלוּתֵנוּH1546 בְּרֹאשׁH7218 הַשָּׁנָהH8141 בֶּעָשׂוֹרH6218 לַחֹדֶשׁH2320 בְּאַרְבַּעH702 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 אַחַרH310 אֲשֶׁרH834 הֻכְּתָהH5221 הָעִירH5892 בְּעֶצֶםH6106 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 הָיְתָהH1961 עָלַיH5921 יַדH3027 יְהוָהH3068 וַיָּבֵאH935 אֹתִיH853 שָֽׁמָּהH8033


ELBS   In Gesichten GottesH430 brachte erH935 michH4759 in das LandH776 IsraelH3478, und er ließ mich niederH5117 auf einen sehrH3966 hohenH1364 BergH2022; und auf demselben, gegen Süden, war es wie der Bau einer StadtH5892.

LUT   Durch göttlicheH430 GesichteH4759 führteH935 er mich ins LandH776 IsraelH3478 und stellteH5117 mich auf einen sehrH3966 hohenH1364 BergH2022, darauf war’s wie eine gebauteH4011 StadtH5892 gegen MittagH5045.

WLC   בְּמַרְאוֹתH4759 אֱלֹהִיםH430 הֱבִיאַנִיH935 אֶלH413 אֶרֶץH776 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיְנִיחֵנִיH5117 אֶלH413 הַרH2022 גָּבֹהַּH1364 מְאֹדH3966 וְעָלָיוH5921 כְּמִבְנֵהH4011 עִירH5892 מִנֶּֽגֶבH5045


ELBS   UndH4758 erH935 brachte mich dorthin; undH4758 siehe da, ein MannH376, dessen Aussehen war wie das Aussehen von Erz; undH5178 in seiner HandH3027 war eine leineneH6593 SchnurH6616 und eine MeßruteH4060; und er standH5975 im ToreH8179.

LUT   Und da er mich dahingebrachtH935 hatte, siehe, da war ein MannH376, des AnsehenH4758 war wie ErzH5178; der hatte eine lange leineneH6593 SchnurH6616 und eine Meßrute H4060 H7070 in seiner HandH3027 und standH5975 unter dem TorH8179.

WLC   וַיָּבֵיאH935 אוֹתִיH853 שָׁמָּהH8033 וְהִנֵּהH2009 אִישׁH376 מַרְאֵהוּH4758 כְּמַרְאֵהH4758 נְחֹשֶׁתH5178 וּפְתִילH6616 פִּשְׁתִּיםH6593 בְּיָדוֹH3027 וּקְנֵהH7070 הַמִּדָּהH4060 וְהוּאH1931 עֹמֵדH5975 בַּשָּֽׁעַרH8179


ELBS   UndH7760 der MannH376 redeteH1696 zuH7200 mirH5046: Menschensohn, siehH7200 mit deinen AugenH5869 und höreH8085 mit deinen OhrenH241, und richte dein HerzH3820 auf alles, was ich dirH1121 zeigenH7200 werde; denn damit es dir gezeigt werde, bist du hierher gebrachtH935 worden. Berichte dem HauseH1004 IsraelH3478 alles, was du siehstH7200.

LUT   Und erH376 sprachH1696 zu mir: Du MenschenkindH120 H1121, siehe H5869 H7200 und höre H241 H8085 fleißig zu und merke H3820 H7760 auf alles, was ich dir zeigenH7200 will. Denn darumH4616 bist du hergebrachtH935, daß ich dir solches zeigeH7200, auf daß du solches alles, was du hier siehstH7200, verkündigestH5046 dem HauseH1004 IsraelH3478.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֵלַיH413 הָאִישׁH376 בֶּןH1121 אָדָםH120 רְאֵהH7200 בְעֵינֶיךָH5869 וּבְאָזְנֶיךָH241 שְּׁמָעH8085 וְשִׂיםH7760 לִבְּךָH3820 לְכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 אֲנִיH589 מַרְאֶהH7200 אוֹתָךְH853 כִּיH3588 לְמַעַןH4616 הַרְאוֹתְכָהH7200 הֻבָאתָהH935 הֵנָּהH2008 הַגֵּדH5046 אֶתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 רֹאֶהH7200 לְבֵיתH1004 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und siehe, eineH259 MauerH2346 war außerhalbH2351 des HausesH1004 ringsherum; und in der HandH3027 des Mannes war eineH259 Meßrute vonH5439 sechsH7070 EllenH520, jede von einerH376 ElleH520 und einer Handbreite. Und er maßH4060 die BreiteH7341 des Baues: eine RuteH7070, und die HöheH6967: eine RuteH7070. -

LUT   Und siehe, es ging eine MauerH2346 auswendigH2351 um das HausH1004 ringsumherH5439. Und der MannH376 hatte die Meßrute H4060 H7070 in der HandH3027, die war sechsH8337 EllenH520 lang; eine jegliche ElleH520 war eine HandbreitH2948 länger denn eine gemeine Elle. Und er maßH4058 das GebäudeH1146 in die BreiteH7341 eineH259 RuteH7070 und in die HöheH6967 auch eineH259 RuteH7070.

WLC   וְהִנֵּהH2009 חוֹמָהH2346 מִחוּץH2351 לַבַּיִתH1004 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וּבְיַדH3027 הָאִישׁH376 קְנֵהH7070 הַמִּדָּהH4060 שֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 בָּֽאַמָּהH520 וָטֹפַחH2948 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 רֹחַבH7341 הַבִּנְיָןH1146 קָנֶהH7070 אֶחָדH259 וְקוֹמָהH6967 קָנֶהH7070 אֶחָֽדH259


ELBS   UndH6440 erH935 gingH5927 zu dem ToreH8179, das gegenH1870 Osten gerichtet war, und stieg dessen StufenH4609 hinauf. Und er maßH4058 die SchwelleH5592 des ToresH8179: eineH259 RuteH7070 breitH7341, und zwar die ersteH259 SchwelleH5592 eineH259 RuteH7070 breitH7341;

LUT   Und er gingH935 ein zum TorH8179, das gegen H1870 H6440 MorgenH6921 lag, und gingH5927 hinaufH5927 auf seinen StufenH4609 und maßH4058 die SchwelleH5592 am TorH8179, nämlich die eineH259 SchwelleH5592, eineH259 RuteH7070 breitH7341.

WLC   וַיָּבוֹאH935 אֶלH413 שַׁעַרH8179 אֲשֶׁרH834 פָּנָיוH6440 דֶּרֶךְH1870 הַקָּדִימָהH6921 וַיַּעַלH5927 במעלותוH4609 בְּמַֽעֲלוֹתָיוH4609 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 סַףH5592 הַשַּׁעַרH8179 קָנֶהH7070 אֶחָדH259 רֹחַבH7341 וְאֵתH853 סַףH5592 אֶחָדH259 קָנֶהH7070 אֶחָדH259 רֹֽחַבH7341


ELBS   und jedes Wachtzimmer: eineH259 RuteH7070 langH753 und eineH259 RuteH7070 breitH7341, und zwischen den Wachtzimmern fünfH2568 EllenH520; und die Torschwelle nebenH681 der Torhalle nach dem HauseH1004 hin: eineH259 RuteH7070.

LUT   Und die GemächerH8372, so beiderseits neben dem Tor waren, maß er auch, nach der LängeH753 eineH259 RuteH7070 und nach der BreiteH7341 eineH259 RuteH7070; und der Raum zwischen den GemächernH8372 war fünfH2568 EllenH520 weit. Und er maß auch die SchwelleH5592 am TorH8179 nebenH681 der HalleH197, dieH8179 nach dem HauseH1004 zu war, eineH259 RuteH7070.

WLC   וְהַתָּאH8372 קָנֶהH7070 אֶחָדH259 אֹרֶךְH753 וְקָנֶהH7070 אֶחָדH259 רֹחַבH7341 וּבֵיןH996 הַתָּאִיםH8372 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 וְסַףH5592 הַשַּׁעַרH8179 מֵאֵצֶלH681 אוּלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 מֵֽהַבַּיִתH1004 קָנֶהH7070 אֶחָֽדH259


ELBS   Und er maßH4058 die Torhalle nach dem HauseH1004 hin: eineH259 RuteH7070;

LUT   Und er maßH4058 die HalleH197 am TorH8179, die nach dem HauseH1004 zu war, eineH259 RuteH7070.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 אֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 מֵהַבַּיִתH1004 קָנֶהH7070 אֶחָֽדH259


ELBS   und er maßH4058 die Torhalle: achtH8083 EllenH520, und ihre PfeilerH352: zweiH8147 EllenH520 dick, und die Torhalle war nach dem HauseH1004 hin.

LUT   Und maßH4058 die HalleH197 am TorH8179 achtH8083 EllenH520 und ihre PfeilerH352 zweiH8147 EllenH520, und die HalleH197 am TorH8179 war nach dem HauseH1004 zu.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 אֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 שְׁמֹנֶהH8083 אַמּוֹתH520 ואילוH352 וְאֵילָיוH352 שְׁתַּיִםH8147 אַמּוֹתH520 וְאֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 מֵהַבָּֽיִתH1004


ELBS   Und der Wachtzimmer des ToresH8179 gegen Osten waren dreiH7969 auf dieser und dreiH7969 auf jener SeiteH6311; einH259 MaßH4060 hatten alle dreiH7969, und einH259 MaßH4060 die PfeilerH352 auf dieser und auf jener SeiteH6311.

LUT   Und der GemächerH8372 waren auf jeglicher H6311 H7969 SeiteH6311 dreiH7969 am TorH8179 gegen MorgenH1870 H6921, je eins H259 H7969 soH4060 weitH4060 wie das andere, und die PfeilerH352 auf beiden Seiten waren gleich H259 H4060 groß.

WLC   וְתָאֵיH8372 הַשַּׁעַרH8179 דֶּרֶךְH1870 הַקָּדִיםH6921 שְׁלֹשָׁהH7969 מִפֹּהH6311 וּשְׁלֹשָׁהH7969 מִפֹּהH6311 מִדָּהH4060 אַחַתH259 לִשְׁלָשְׁתָּםH7969 וּמִדָּהH4060 אַחַתH259 לָאֵילִםH352 מִפֹּהH6311 וּמִפּֽוֹH6311


ELBS   Und er maßH4058 die BreiteH7341 der Toröffnung: zehnH6235 EllenH520, und die LängeH753 des ToresH8179: dreizehn EllenH520.

LUT   Darnach maßH4058 er die WeiteH7341 der TürH6607 im TorH8179 zehnH6235 EllenH520 und die LängeH753 des TorsH8179 13 H7969 H6240 EllenH520.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 רֹחַבH7341 פֶּֽתַחH6607 הַשַּׁעַרH8179 עֶשֶׂרH6235 אַמּוֹתH520 אֹרֶךְH753 הַשַּׁעַרH8179 שְׁלוֹשׁH7969 עֶשְׂרֵהH6240 אַמּֽוֹתH520


ELBS   UndH1366 eineH259 Grenzwehr war vor den Wachtzimmern, von einer ElleH520 aufH6440 dieser Seite; undH1366 eine ElleH520 Grenzwehr war auf jener Seite. Und jedes Wachtzimmer war sechsH8337 EllenH520 auf dieser und sechsH8337 EllenH520 auf jener Seite.

LUT   Und vornH6440 an den GemächernH8372 war RaumH1366 abgegrenztH1366 auf beiden Seiten, je eineH259 ElleH520; aber die GemächerH8372 waren je sechsH8337 EllenH520 auf beiden Seiten.

WLC   וּגְבוּלH1366 לִפְנֵיH6440 הַתָּאוֹתH8372 אַמָּהH520 אֶחָתH259 וְאַמָּהH520 אַחַתH259 גְּבוּלH1366 מִפֹּהH6311 וְהַתָּאH8372 שֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 מִפּוֹH6311 וְשֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 מִפּֽוֹH6311


ELBS   Und er maßH4058 das TorH8179 vom DacheH1406 eines Wachtzimmers bis zum DacheH1406 des anderen: fünfundzwanzig H2568 H6242 H2568 H6242 EllenH520 BreiteH7341, TürH6607 gegen TürH6607.

LUT   Dazu maßH4058 er das TorH8179 vom DachH1406 der GemächerH8372 auf der einen Seite bis zum DachH1406 der Gemächer auf der andern Seite 25 H2568 H6242 EllenH520 breitH7341; und eine TürH6607 stand gegenüberH6607 der andernH6607.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הַשַּׁעַרH8179 מִגַּגH1406 הַתָּאH8372 לְגַגּוֹH1406 רֹחַבH7341 עֶשְׂרִיםH6242 וְחָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 פֶּתַחH6607 נֶגֶדH5048 פָּֽתַחH6607


ELBS   Und er bestimmte die PfeilerH352 zuH6213 sechzigH8346 EllenH520 Höhe. Und an die PfeilerH352 stieß der VorhofH2691 rings umH5439 das Torgebäude.

LUT   Und er machteH6213 die PfeilerH352 60H8346 EllenH520, und an den PfeilernH352 war der VorhofH2691, am TorH8179 ringsherumH5439.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 אֶתH853 אֵילִיםH352 שִׁשִּׁיםH8346 אַמָּהH520 וְאֶלH413 אֵילH352 הֶֽחָצֵרH2691 הַשַּׁעַרH8179 סָבִיבH5439 סָבִֽיבH5439


ELBS   UndH6440 vonH6440 der Vorderseite des Eingangstores bis zur Vorderseite der HalleH197 des innerenH6442 ToresH8179 waren fünfzigH2572 EllenH520.

LUT   Und vomH6440 TorH8179, da man hineingehtH2978, bis außen vorH6440 die HalleH197 an der innernH6442 Seite des TorsH8179 waren 50H2572 EllenH520.

WLC   וְעַלH5921 פְּנֵיH6440 הַשַּׁעַרH8179 היאתוןH2978 הָֽאִיתוֹןH2978 עַלH5921 לִפְנֵיH6440 אֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 הַפְּנִימִיH6442 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּֽהH520


ELBS   UndH5439 vergitterte FensterH2474 waren an den Wachtzimmern, undH5439 zwar an ihren PfeilernH352, nach dem Inneren des Torgebäudes zu, ringsherum, und ebenso an den Wandvorsprüngen; und so waren FensterH2474 ringsherum nach innen zu; und an den PfeilernH352 waren PalmenH8561.

LUT   Und es waren engeH331 FensterleinH2474 an den GemächernH8372 und an ihren PfeilernH352 hineinwärtsH6441 am TorH8179 ringsumherH5439. Also waren auch FensterH2474 inwendigH6441 an der HalleH361 herumH5439, und an den PfeilernH352 war PalmlaubwerkH8561.

WLC   וְחַלֹּנוֹתH2474 אֲטֻמוֹתH331 אֶֽלH413 הַתָּאִיםH8372 וְאֶלH413 אֵלֵיהֵמָהH352 לִפְנִימָהH6441 לַשַּׁעַרH8179 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וְכֵןH3651 לָאֵֽלַמּוֹתH361 וְחַלּוֹנוֹתH2474 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 לִפְנִימָהH6441 וְאֶלH413 אַיִלH352 תִּמֹרִֽיםH8561


ELBS   UndH5439 erH935 brachte mich in den äußerenH2435 VorhofH2691. Und siehe, da waren Zellen und ein Steinpflaster ringsum am VorhofH2691 gemachtH6213; dreißigH7970 Zellen waren auf dem Steinpflaster.

LUT   Und er führteH935 mich weiter zum äußernH2435 VorhofH2691, und siehe, da waren KammernH3957 und ein PflasterH7531 gemachtH6213 am VorhofeH2691 herumH5439; 30H7970 KammernH3957 waren auf dem PflasterH7531.

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 הֶֽחָצֵרH2691 הַחִיצוֹנָהH2435 וְהִנֵּהH2009 לְשָׁכוֹתH3957 וְרִֽצְפָהH7531 עָשׂוּיH6213 לֶחָצֵרH2691 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 שְׁלֹשִׁיםH7970 לְשָׁכוֹתH3957 אֶלH413 הָרִֽצְפָֽהH7531


ELBS   Und das Steinpflaster war zur SeiteH3802 der ToreH8179, entsprechend der LängeH753 der ToreH8179, nämlich das untereH8481 Steinpflaster.

LUT   Und es war das PflasterH7531 zur SeiteH3802 der ToreH8179, solangH753 die ToreH8179 warenH5980, nämlich das untereH8481 PflasterH7531.

WLC   וְהָרִֽצְפָהH7531 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 הַשְּׁעָרִיםH8179 לְעֻמַּתH5980 אֹרֶךְH753 הַשְּׁעָרִיםH8179 הָרִֽצְפָהH7531 הַתַּחְתּוֹנָֽהH8481


ELBS   UndH6828 er maßH4058 die BreiteH7341 vonH6440 der Vorderseite des ToresH8179 des unteren VorhofsH2691 bis vorH2351 den innerenH6442 Vorhof, vonH6440 außen, hundertH3967 EllenH520; so war es an der Ostseite und an der Nordseite. -

LUT   Und er maßH4058 die BreiteH7341 vonH6440 dem unternH8481 TorH8179 an bis vorH6440 den innernH6442 HofH2691 auswendigH2351 100H3967 EllenH520, gegen MorgenH6921 und gegen MitternachtH6828.

WLC   וַיָּמָדH4058 רֹחַבH7341 מִלִּפְנֵיH6440 הַשַּׁעַרH8179 הַתַּחְתּוֹנָהH8481 לִפְנֵיH6440 הֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 מִחוּץH2351 מֵאָהH3967 אַמָּהH520 הַקָּדִיםH6921 וְהַצָּפֽוֹןH6828


ELBS   UndH6440 das TorH8179, welches gegenH1870 Norden gerichtet war, am äußerenH2435 VorhofH2691: er maßH4058 seine LängeH753 undH6828 seine BreiteH7341;

LUT   Er maßH4058 auch das TorH8179, so gegen H1870 H6440 MitternachtH6828 lag, am äußernH2435 VorhofH2691, nach der LängeH753 und BreiteH7341.

WLC   וְהַשַּׁעַרH8179 אֲשֶׁרH834 פָּנָיוH6440 דֶּרֶךְH1870 הַצָּפוֹןH6828 לֶחָצֵרH2691 הַחִֽיצוֹנָהH2435 מָדַדH4058 אָרְכּוֹH753 וְרָחְבּֽוֹH7341


ELBS   und seine Wachtzimmer, dreiH7969 auf dieser und dreiH7969 auf jener Seite; und seine PfeilerH352 und seine Wandvorsprünge. Es war nachH4060 dem Maße des erstenH7223 ToresH8179, fünfzigH2572 EllenH520 seine LängeH753 und fünfundzwanzig H2568 H6242 H2568 H6242 EllenH520 die BreiteH7341.

LUT   Das hatte auch auf jeder Seite dreiH7969 GemächerH8372 und hatte auch seine PfeilerH352 und HalleH361, gleichH4060 so großH4060 wie am vorigenH7223 TorH8179, 50H2572 EllenH520 die LängeH753 und 25 H2568 H6242 EllenH520 die BreiteH7341.

WLC   ותאוH8372 וְתָאָיוH8372 שְׁלוֹשָׁהH7969 מִפּוֹH6311 וּשְׁלֹשָׁהH7969 מִפּוֹH6311 ואילוH352 וְאֵילָיוH352 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 הָיָהH1961 כְּמִדַּתH4060 הַשַּׁעַרH8179 הָרִאשׁוֹןH7223 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 אָרְכּוֹH753 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 בָּאַמָּֽהH520


ELBS   Und seine FensterH2474 und seine Wandvorsprünge und seine PalmenH8561 waren nachH4060 dem Maße des ToresH8179, das gegenH1870 Osten gerichtet war; und aufH6440 siebenH7651 StufenH4609 stieg man hinaufH5927, und seine Wandvorsprünge waren vorH6440 ihnen.

LUT   Und hatte auch seine FensterH2474 und seine HalleH361 und sein PalmlaubwerkH8561, gleichH4060 wieH4060 das TorH8179 gegen H1870 H6440 MorgenH6921; und hatte siebenH7651 StufenH4609, da man hinaufgingH5927, und hatte seine HalleH361 davorH6440.

WLC   וחלונוH2474 וְחַלּוֹנָיוH2474 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 ותמרוH8561 וְתִמֹרָיוH8561 כְּמִדַּתH4060 הַשַּׁעַרH8179 אֲשֶׁרH834 פָּנָיוH6440 דֶּרֶךְH1870 הַקָּדִיםH6921 וּבְמַעֲלוֹתH4609 שֶׁבַעH7651 יַֽעֲלוּH5927 בוֹH0 ואילמוH361 וְאֵֽילַמָּיוH361 לִפְנֵיהֶֽםH6440


ELBS   UndH6828 ein TorH8179 zum innerenH6442 VorhofH2691 war dem ToreH8179 nach Norden und nach Osten gegenüber; und er maßH4058 von TorH8179 zu TorH8179 hundertH397 EllenH520. -

LUT   Und es waren ToreH8179 am innernH6442 VorhofH2691 gegenüber den TorenH8179, so gegen MitternachtH6828 und MorgenH6921 standen; und er maßH4058 100H3967 EllenH520 von einem TorH8179 zum andernH8179.

WLC   וְשַׁעַרH8179 לֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 נֶגֶדH5048 הַשַּׁעַרH8179 לַצָּפוֹןH6828 וְלַקָּדִיםH6921 וַיָּמָדH4058 מִשַּׁעַרH8179 אֶלH413 שַׁעַרH8179 מֵאָהH3967 אַמָּֽהH520


ELBS   Und erH3212 führte mich gegenH1870 Süden. Und siehe, da war ein TorH8179 gegen Süden; und er maßH4058 seine PfeilerH352 und seine Wandvorsprünge nachH1870 jenen Maßen.

LUT   Darnach führteH3212 er mich gegenH1870 MittagH1864, und siehe, da war auch ein TorH8179 gegenH1870 MittagH1864; und er maßH4058 seine PfeilerH352 und HalleH361 gleichH4060 wieH4060 die andern.

WLC   וַיּוֹלִכֵנִיH1980 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 וְהִנֵּהH2009 שַׁעַרH8179 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 וּמָדַדH4058 אילוH352 אֵילָיוH352 ואילמוH361 וְאֵילַמָּיוH361 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵֽלֶּהH428


ELBS   UndH5439 FensterH2474 waren an ihm und an seinen Wandvorsprüngen ringsherum, gleich jenen Fenstern. Die LängeH753 war fünfzigH2572 EllenH520 und die BreiteH7341 fünfundzwanzig H2568 H6242 H2568 H6242 EllenH520.

LUT   Und es waren auch FensterH2474 an ihm und an seiner HalleH361 umherH5439, gleich wie jene FensterH2474; und es war 50H2572 EllenH520 langH753 und 25 H2568 H6242 EllenH520 breitH7341.

WLC   וְחַלּוֹנִיםH2474 לוֹH0 ולאילמוH361 וּלְאֵֽילַמָּיוH361 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 כְּהַחֲלֹּנוֹתH2474 הָאֵלֶּהH428 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 אֹרֶךְH753 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּֽהH520


ELBS   UndH5930 siebenH7651 StufenH4609 bildeten seine Stiege, und seine Wandvorsprünge waren vor ihnen; und es hatte PalmenH8561 an seinen PfeilernH352, eineH259 aufH6440 dieser und eineH259 auf jener Seite.

LUT   Und waren auch siebenH7651 StufenH4609 hinaufH5930 und eine HalleH361 davorH6440 und PalmlaubwerkH8561 anH259 ihren PfeilernH352 auf jeglicherH259 Seite.

WLC   וּמַעֲלוֹתH4609 שִׁבְעָהH7651 עלותוH5930 עֹֽלוֹתָיוH5930 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 לִפְנֵיהֶםH6440 וְתִמֹרִיםH8561 לוֹH0 אֶחָדH259 מִפּוֹH6311 וְאֶחָדH259 מִפּוֹH6311 אֶלH413 אילוH352 אֵילָֽיוH352


ELBS   Und ein TorH8179 zum innerenH6442 VorhofH2691 war gegenH1870 Süden; und er maßH4058 vom ToreH8179 zu dem ToreH8179 gegenH1870 Süden, hundertH3967 EllenH520.

LUT   Und es war auch ein TorH8179 am innernH6442 VorhofH2691 gegenH1870 MittagH1864, und er maßH4058 100H3967 EllenH520 von dem einen Mittagstor H1870 H1864 H8179 zum andernH8179.

WLC   וְשַׁעַרH8179 לֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 וַיָּמָדH4058 מִשַּׁעַרH8179 אֶלH413 הַשַּׁעַרH8179 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 מֵאָהH3967 אַמּֽוֹתH520


ELBS   Und erH935 brachte mich durch das Südtor in den innerenH6442 VorhofH2691. Und er maßH4058 das Südtor nachH4060 jenen Maßen,

LUT   Und er führteH935 mich weiter durchs Mittagstor H1864 H8179 in den innernH6442 VorhofH2691 und maßH4058 dasselbe Tor H8179 H1864 gleichH4060 so großH4060 wie die andern,

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 חָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 בְּשַׁעַרH8179 הַדָּרוֹםH1864 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הַשַּׁעַרH8179 הַדָּרוֹםH1864 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵֽלֶּהH428


ELBS   undH5439 seine Wachtzimmer und seine PfeilerH352 und seine Wandvorsprünge nachH4060 jenen Maßen. Und FensterH2474 waren an ihm und an seinen Wandvorsprüngen ringsherum. Die LängeH753 war fünfzigH2572 EllenH520 und die BreiteH7341 fünfundzwanzig H2568 H6242 H2568 H6242 EllenH520.

LUT   mit seinen GemächernH8372, PfeilernH352 und HalleH361 und mit FensternH2474 an ihm und an seiner HalleH361, ebensoH4060 großH4060 wie jene, ringsumherH5439; und es war 50H2572 EllenH520 langH753 und 25 H2568 H6242 EllenH520 breitH7341.

WLC   ותאוH8372 וְתָאָיוH8372 ואילוH352 וְאֵילָיוH352 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵלֶּהH428 וְחַלּוֹנוֹתH2474 לוֹH0 ולאלמוH361 וּלְאֵלַמָּיוH361 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 אֹרֶךְH753 וְרֹחַבH7341 עֶשְׂרִיםH6242 וְחָמֵשׁH2568 אַמּֽוֹתH520


ELBS   UndH5439 Wandvorsprünge waren ringsherum, die LängeH753 fünfundzwanzig H2568 H6242 H2568 H6242 EllenH520 und die BreiteH7341 fünf EllenH520.

LUT   Und es ging eine HalleH361 herumH5439, 25 H2568 H6242 EllenH520 langH753 und fünfH2568 EllenH520 breitH7341.

WLC   וְאֵֽלַמּוֹתH361 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 אֹרֶךְH753 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 אַמּֽוֹתH520


ELBS   Und seine Wandvorsprünge warenH4608 gegen den äußerenH2435 VorhofH2691 hin; und PalmenH8561 waren an seinen PfeilernH352; und achtH8083 StufenH4609 bildeten seine Stiege. -

LUT   Und die HalleH361, so gegen den äußerenH2435 VorhofH2691 stand, hatte auch PalmlaubwerkH8561 an den PfeilernH352; es waren aber achtH8083 StufenH4609 hinaufzugehenH4608.

WLC   וְאֵלַמָּוH361 אֶלH413 חָצֵרH2691 הַחִצוֹנָהH2435 וְתִמֹרִיםH8561 אֶלH413 אילוH352 אֵילָיוH352 וּמַעֲלוֹתH4609 שְׁמוֹנֶהH8083 מעלוH4608 מַעֲלָֽיוH4608


ELBS   Und erH935 brachte mich in den innerenH6442 VorhofH2691 gegen Osten. Und er maßH4058 das TorH8179 nachH1870 jenen Maßen,

LUT   Darnach führteH935 er mich zum innernH6442 VorhofH2691 gegenH1870 MorgenH6921 und maßH4058 das TorH8179 gleichH4060 so großH4060 wie die andern,

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 הֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 דֶּרֶךְH1870 הַקָּדִיםH6921 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הַשַּׁעַרH8179 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵֽלֶּהH428


ELBS   undH5439 seine Wachtzimmer und seine PfeilerH352 und seine Wandvorsprünge nachH4060 jenen Maßen. Und FensterH2474 waren an ihm und an seinen Wandvorsprüngen ringsherum. Die LängeH753 war fünfzigH2572 EllenH520 und die BreiteH7341 fünfundzwanzig H2568 H6242 H2568 H6242 EllenH520.

LUT   mit seinen GemächernH8372, PfeilernH352 und HalleH361, gleichH4060 so großH4060 wie die andern, und mit FensternH2474 an ihm und an seiner HalleH361 ringsumherH5439; und es war 50H2572 EllenH520 langH753 und 25 H2568 H6242 EllenH520 breitH7341.

WLC   ותאוH8372 וְתָאָיוH8372 ואלוH352 וְאֵלָיוH352 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵלֶּהH428 וְחַלּוֹנוֹתH2474 לוֹH0 ולאלמוH361 וּלְאֵלַמָּיוH361 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 אֹרֶךְH753 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּֽהH520


ELBS   Und seine Wandvorsprünge warenH4608 gegen den äußerenH2435 VorhofH2691 hin; und PalmenH8561 waren an seinen PfeilernH352 auf dieser und auf jener Seite; und achtH8083 StufenH4609 bildeten seine Stiege. -

LUT   Und seine HalleH361 stand auch gegen den äußernH2435 VorhofH2691 und PalmlaubwerkH8561 an ihren PfeilernH352 zu beiden Seiten und achtH8083 StufenH4609 hinaufH4608.

WLC   ואלמוH361 וְאֵלַמָּיוH361 לֶֽחָצֵרH2691 הַחִיצוֹנָהH2435 וְתִמֹרִיםH8561 אֶלH413 אלוH352 אֵלָיוH352 מִפּוֹH6311 וּמִפּוֹH6311 וּשְׁמֹנֶהH8083 מַעֲלוֹתH4609 מעלוH4608 מַעֲלָֽיוH4608


ELBS   UndH6828 erH935 brachte mich zu dem Nordtore. Und er maßH4058 es nachH4060 jenen Maßen:

LUT   Darnach führteH935 er mich zum TorH8179 gegen MitternachtH6828; das maßH4058 er gleichH4060 so großH4060 wie die andern,

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 שַׁעַרH8179 הַצָּפוֹןH6828 וּמָדַדH4058 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵֽלֶּהH428


ELBS   seine Wachtzimmer, seine PfeilerH352 undH5439 seine Wandvorsprünge. Und FensterH2474 waren an ihm ringsherum. Die LängeH753 war fünfzigH2572 EllenH520 und die BreiteH7341 fünfundzwanzig H2568 H6242 H2568 H6242 EllenH520.

LUT   mit seinen GemächernH8372, PfeilernH352 und HalleH361 und ihren FensternH2474 ringsumherH5439, 50H2572 EllenH520 langH753 und 25 H2568 H6242 EllenH520 breitH7341.

WLC   תאוH8372 תָּאָיוH8372 אלוH352 אֵלָיוH352 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 וְחַלּוֹנוֹתH2474 לוֹH0 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 אֹרֶךְH753 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּֽהH520


ELBS   Und seine PfeilerH352 warenH4608 nach dem äußerenH2435 VorhofH2691 zu; und PalmenH8561 waren an seinen PfeilernH352 auf dieser und auf jener Seite; und achtH8083 StufenH4609 bildeten seine Stiege.

LUT   Und seine Halle stand auch gegen den äußernH2435 VorhofH2691 und PalmlaubwerkH8561 an den PfeilernH352 zu beiden Seiten und achtH8083 StufenH4609 hinaufH4608.

WLC   ואילוH352 וְאֵילָיוH352 לֶֽחָצֵרH2691 הַחִיצוֹנָהH2435 וְתִמֹרִיםH8561 אֶלH413 אילוH352 אֵילָיוH352 מִפּוֹH6311 וּמִפּוֹH6311 וּשְׁמֹנֶהH8083 מַעֲלוֹתH4609 מעלוH4608 מַעֲלָֽיוH4608


ELBS   Und eine Zelle und ihr EingangH6607 war an den PfeilernH352 der ToreH8179; daselbst spülte man das BrandopferH5930 ab.

LUT   Und unten an den PfeilernH352 an jedem TorH8179 war eine KammerH3957 mit einer TürH6607, darin man das BrandopferH5930 wuschH1740.

WLC   וְלִשְׁכָּהH3957 וּפִתְחָהּH6607 בְּאֵילִיםH352 הַשְּׁעָרִיםH8179 שָׁםH8033 יָדִיחוּH1740 אֶתH853 הָעֹלָֽהH5930


ELBS   Und in der Torhalle waren zweiH8147 TischeH7979 auf dieser und zwei TischeH7979 auf jener Seite, um auf dieselben das geschlachtete BrandopferH5930 und SündopferH2403 und SchuldopferH817 zu legen.

LUT   Aber in der HalleH197 des TorsH8179 standen auf jeglicher Seite zweiH8147 TischeH7979, darauf man die BrandopferH5930, SündopferH2403 und SchuldopferH817 schlachtenH7819 sollte.

WLC   וּבְאֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 שְׁנַיִםH8147 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מִפּוֹH6311 וּשְׁנַיִםH8147 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מִפֹּהH6311 לִשְׁחוֹטH7819 אֲלֵיהֶםH413 הָעוֹלָהH5930 וְהַחַטָּאתH2403 וְהָאָשָֽׁםH817


ELBS   UndH6828 draußenH2351, an der dem zum Toreingang hinaufgehenden nördlich liegenden SeiteH3802, warenH5927 zweiH8147 TischeH7979; und an der anderenH312 SeiteH3802 der Torhalle zweiH8147 TischeH7979:

LUT   Und herauswärtsH2351 zur SeiteH3802, da man hinaufgehtH5927 zum Tor H8179 H6607 gegen MitternachtH6828, standen auch zweiH8147 TischeH7979 und an der andernH312 SeiteH3802 unter der HalleH197 des TorsH8179 auch zweiH8147 TischeH7979.

WLC   וְאֶלH413 הַכָּתֵףH3802 מִחוּצָהH2351 לָעוֹלֶהH5927 לְפֶתַחH6607 הַשַּׁעַרH8179 הַצָּפוֹנָהH6828 שְׁנַיִםH8147 שֻׁלְחָנוֹתH7979 וְאֶלH413 הַכָּתֵףH3802 הָאַחֶרֶתH312 אֲשֶׁרH834 לְאֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 שְׁנַיִםH8147 שֻׁלְחָנֽוֹתH7979


ELBS   vierH702 TischeH7979 auf dieser und vierH702 TischeH7979 auf jener SeiteH3802, an der Seite des ToresH8179: achtH8083 TischeH7979, auf welche man das geschlachtete Fleisch legte.

LUT   Also standen auf jeder SeiteH3802 des TorsH8179 vierH702 TischeH7979; das sind zusammen achtH8083 TischeH7979, darauf man schlachteteH7819.

WLC   אַרְבָּעָהH702 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מִפֹּהH6311 וְאַרְבָּעָהH702 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מִפֹּהH6311 לְכֶתֶףH3802 הַשָּׁעַרH8179 שְׁמוֹנָהH8083 שֻׁלְחָנוֹתH7979 אֲלֵיהֶםH413 יִשְׁחָֽטוּH7819


ELBS   UndH5930 bei der Stiege waren vierH702 TischeH7979 aus behauenen SteinenH68, anderthalbH2677 EllenH520 langH753 und anderthalbH2677 EllenH520 breitH7341 und eineH259 ElleH520 hochH1363; auf diese legteH3240 man die GeräteH3627, womit man das BrandopferH5930 und das SchlachtopferH2077 schlachteteH7819.

LUT   Und noch vierH702 TischeH7979, zum BrandopferH5930 gemacht, die waren aus gehauenenH1496 SteinenH68, je anderthalb H520 H2677 Ellen langH753 und breitH7341 und eineH259 ElleH520 hochH1363, darauf man legteH3240 allerlei GeräteH3627, womit man BrandopferH5930 und andere OpferH2077 schlachteteH7819.

WLC   וְאַרְבָּעָהH702 שֻׁלְחָנוֹתH7979 לָעוֹלָהH5930 אַבְנֵיH68 גָזִיתH1496 אֹרֶךְH753 אַמָּהH520 אַחַתH259 וָחֵצִיH2677 וְרֹחַבH7341 אַמָּהH520 אַחַתH259 וָחֵצִיH2677 וְגֹבַהּH1363 אַמָּהH520 אֶחָתH259 אֲלֵיהֶםH413 וְיַנִּיחוּH3240 אֶתH853 הַכֵּלִיםH3627 אֲשֶׁרH834 יִשְׁחֲטוּH7819 אֶתH853 הָעוֹלָהH5930 בָּםH0 וְהַזָּֽבַחH2077


ELBS   UndH5439 die Doppelpflöcke, eineH259 Handbreit lang, warenH1004 ringsherum am Torhause befestigtH3559; und auf die TischeH7979 kam das OpferfleischH1320. -

LUT   Und es gingen Leisten herumH5439, hineinwärtsH1004 gebogenH8240, eineH259 quere Hand H2948 H3559 hoch. Und auf die TischeH7979 sollte man das Opferfleisch H7133 H1320 legen.

WLC   וְהַֽשְׁפַתַּיִםH8240 טֹפַחH2948 אֶחָדH259 מוּכָנִיםH3559 בַּבַּיִתH1004 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וְאֶלH413 הַשֻּׁלְחָנוֹתH7979 בְּשַׂרH1320 הַקָּרְבָֽןH7133


ELBS   UndH6828 außerhalbH2351 des innerenH6442 ToresH8179 waren zwei Zellen im innerenH6442 VorhofH2691: eineH259 an der SeiteH3802 des Nordtores, undH6440 ihre Vorderseite gegenH1870 Süden; eine an der SeiteH3802 des Südtores in der Richtung gegenH1870 Norden.

LUT   Und außenH2351 vor dem innernH6442 TorH8179 waren zwei Kammern H3957 H7891 im innernH6442 VorhofeH2691: eine an der SeiteH3802 neben dem TorH8179 zur MitternachtH6828, dieH6440 sahH6440 gegenH1870 MittagH1864; dieH259 andereH259 zur SeiteH3802 des TorsH8179 gegen MittagH6921, dieH6440 sahH6440 gegenH1870 MitternachtH6828.

WLC   וּמִחוּצָהH2351 לַשַּׁעַרH8179 הַפְּנִימִיH6442 לִֽשְׁכוֹתH3957 שָׁרִיםH7891 בֶּחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 אֲשֶׁרH834 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 שַׁעַרH8179 הַצָּפוֹןH6828 וּפְנֵיהֶםH6440 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 אֶחָדH259 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 שַׁעַרH8179 הַקָּדִיםH6921 פְּנֵיH6440 דֶּרֶךְH1870 הַצָּפֹֽןH6828


ELBS   Und er sprachH1696 zu mirH6440: Diese Zelle, deren Vorderseite gegenH1870 Süden liegt, ist für dieH2090 PriesterH3548, welche der HutH4931 des HausesH1004 wartenH8104.

LUT   Und er sprachH1696 zu mir: DieH2090 KammerH3957 gegen H1870 H6440 MittagH1864 gehört den PriesternH3548, die im HauseH1004 dienen H4931 H8104 sollen;

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֵלָיH413 זֹהH2090 הַלִּשְׁכָּהH3957 אֲשֶׁרH834 פָּנֶיהָH6440 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 לַכֹּהֲנִיםH3548 שֹׁמְרֵיH8104 מִשְׁמֶרֶתH4931 הַבָּֽיִתH1004


ELBS   UndH6440 die Zelle, deren Vorderseite gegenH1870 Norden liegt, ist für die PriesterH3548, welche der HutH4931 des AltarsH4196 wartenH8104. Das sind die SöhneH1121 ZadoksH6659, welche aus den SöhnenH1121 LevisH3878 JehovaH3068 nahen, um ihm zu dienenH8334.

LUT   aber die KammerH3957 gegen H1870 H6440 MitternachtH6828 gehört den PriesternH3548, die auf dem AltarH4196 dienenH4931 H8104. Dies sind die KinderH1121 ZadokH6659, welche allein unter den KindernH1121 LeviH3878 vorH7131 den HERRNH3068 treten sollenH7131, ihm zu dienenH8334.

WLC   וְהַלִּשְׁכָּהH3957 אֲשֶׁרH834 פָּנֶיהָH6440 דֶּרֶךְH1870 הַצָּפוֹןH6828 לַכֹּהֲנִיםH3548 שֹׁמְרֵיH8104 מִשְׁמֶרֶתH4931 הַמִּזְבֵּחַH4196 הֵמָּהH1992 בְנֵֽיH1121 צָדוֹקH6659 הַקְּרֵבִיםH7131 מִבְּנֵֽיH1121 לֵוִיH3878 אֶלH413 יְהוָהH3068 לְשָׁרְתֽוֹH8334


ELBS   Und er maßH4058 den VorhofH2691: die LängeH753 hundertH3967 EllenH520 und die BreiteH7341 hundertH3967 EllenH520 ins Geviert. Und der AltarH4196 war vorH6440 dem HauseH1004.

LUT   Und er maßH4058 den VorhofH2691, nämlich 100H3967 EllenH520 langH753 und 100H3967 EllenH520 breitH7341 ins GevierteH7251; und der AltarH4196 stand vorn vorH6440 dem TempelH1004.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הֶחָצֵרH2691 אֹרֶךְH753 מֵאָהH3967 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 מֵאָהH3967 אַמָּהH520 מְרֻבָּעַתH7251 וְהַמִּזְבֵּחַH4196 לִפְנֵיH6440 הַבָּֽיִתH1004


ELBS   Und erH935 brachte mich zur HalleH197 des HausesH1004. Und er maßH4058 den PfeilerH352 der HalleH197: fünfH2568 EllenH520 auf dieser und fünfH2568 EllenH520 auf jener Seite; und die BreiteH7341 des ToresH8179: dreiH7969 EllenH520 auf dieser und dreiH7969 EllenH520 auf jener Seite.

LUT   Und er führteH935 mich hinein zur HalleH197 des TempelsH1004 und maßH4058 die PfeilerH352 der HalleH197 fünfH2568 EllenH520 auf jeder Seite und das TorH8179 H7341 14 Ellen, und die Wände zu beiden Seiten an der Tür dreiH7969 EllenH520 auf jeder Seite.

WLC   וַיְבִאֵנִיH935 אֶלH413 אֻלָםH197 הַבַּיִתH1004 וַיָּמָדH4058 אֵלH352 אֻלָםH197 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 מִפֹּהH6311 וְחָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 מִפֹּהH6311 וְרֹחַבH7341 הַשַּׁעַרH8179 שָׁלֹשׁH7969 אַמּוֹתH520 מִפּוֹH6311 וְשָׁלֹשׁH7969 אַמּוֹתH520 מִפּֽוֹH6311


ELBS   Die LängeH753 der HalleH197 war zwanzigH6242 EllenH520 und die BreiteH7341 elfH6240 EllenH520, und zwar an den StufenH4609, aufH5927 welchen man zu ihr hinaufstieg. Und SäulenH5982 waren an den PfeilernH352, eineH259 auf dieser und eineH259 auf jener Seite.

LUT   Aber die HalleH197 war 20H6242 EllenH520 langH753 und elf H6249 H6240 EllenH520 weitH7341 und hatte StufenH4609, da man hinaufgingH5927; und SäulenH5982 standen an den PfeilernH352, auf jeder Seite eineH259.

WLC   אֹרֶךְH753 הָאֻלָםH197 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 עַשְׁתֵּיH6249 עֶשְׂרֵהH6240 אַמָּהH520 וּבַֽמַּעֲלוֹתH4609 אֲשֶׁרH834 יַעֲלוּH5927 אֵלָיוH413 וְעַמֻּדִיםH5982 אֶלH413 הָאֵילִיםH352 אֶחָדH259 מִפֹּהH6311 וְאֶחָדH259 מִפֹּֽהH6311



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה