COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Die HandH3027 Jehovas kam über mich, undH3068 Jehova führte mich imH8432 GeisteH7307 hinausH3318 undH3068 ließ mich niederH5117 mitten im Tale; und dieses war vollH4392 GebeineH6106.

LUT   Und des HERRNH3068 HandH3027 kam über mich, und er führteH3318 mich hinaus im GeistH7307 des HERRNH3068 und stellteH5117 mich aufH8432 ein weites FeldH1237, das vollerH4392 TotengebeineH6106 lag.

WLC   הָיְתָהH1961 עָלַיH5921 יַדH3027 יְהוָהH3068 וַיּוֹצִאֵנִיH3318 בְרוּחַH7307 יְהוָהH3068 וַיְנִיחֵנִיH5117 בְּתוֹךְH8432 הַבִּקְעָהH1237 וְהִיאH1931 מְלֵאָהH4392 עֲצָמֽוֹתH6106


ELBS   UndH5439 er führteH5674 mich ringsherum an ihnen vorüber; und siehe, es waren sehrH3966 vieleH7227 aufH6440 der Fläche des Tales, und siehe, sie waren sehrH3966 verdorrtH3002.

LUT   Und er führteH5674 mich allenthalbenH5439 dadurch. Und siehe, des Gebeins lag sehrH3966 vielH7227 aufH6440 dem FeldH1237; und siehe, sie waren sehrH3966 verdorrtH3002.

WLC   וְהֶעֱבִירַנִיH5674 עֲלֵיהֶםH5921 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וְהִנֵּהH2009 רַבּוֹתH7227 מְאֹדH3966 עַלH5921 פְּנֵיH6440 הַבִּקְעָהH1237 וְהִנֵּהH2009 יְבֵשׁוֹתH3002 מְאֹֽדH3966


ELBS   Und erH1121 sprachH559 zu mir: Menschensohn, werden diese GebeineH6106 lebendigH2421 werden? Und ich sprachH559: HerrH136, Jehova, du weißtH3045 es.

LUT   Und er sprachH559 zu mir: Du MenschenkindH120 H1121, meinst du auch, daß diese GebeineH6106 wieder lebendigH2421 werden? Und ich sprachH559: HERRH136 HERRH3069, das weißtH3045 du wohl.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 בֶּןH1121 אָדָםH120 הֲתִחְיֶינָהH2421 הָעֲצָמוֹתH6106 הָאֵלֶּהH428 וָאֹמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 אַתָּהH859 יָדָֽעְתָּH3045


ELBS   Da sprachH559 erH5012 zu mir: Weissage über diese GebeineH6106 und sprichH559 zu ihnen: Ihr verdorrtenH3002 GebeineH6106, höretH8085 das WortH1697 JehovasH3068!

LUT   Und er sprachH559 zu mir: WeissageH5012 von diesen GebeinenH6106 und sprichH559 zu ihnen: Ihr verdorrtenH3002 GebeineH6106, höretH8085 des HERRNH3068 WortH1697!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 הִנָּבֵאH5012 עַלH5921 הָעֲצָמוֹתH6106 הָאֵלֶּהH428 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵיהֶםH413 הָעֲצָמוֹתH6106 הַיְבֵשׁוֹתH3002 שִׁמְעוּH8085 דְּבַרH1697 יְהוָֽהH3068


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova, zu diesen GebeinenH6106: Siehe, ichH7307 bringeH935 Odem in euch, daß ihr lebendigH2421 werdet.

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 von diesen GebeinenH6106: Siehe, ich will einen OdemH7307 in euch bringenH935, daß ihr sollt lebendigH2421 werden.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 לָעֲצָמוֹתH6106 הָאֵלֶּהH428 הִנֵּהH2009 אֲנִיH589 מֵבִיאH935 בָכֶםH0 רוּחַH7307 וִחְיִיתֶֽםH2421


ELBS   Und ichH7307 werde SehnenH1517 über euch legenH5414 und FleischH1320 über euch wachsenH5927 lassenH5414 und euch mit HautH5785 überziehenH7159, und ich werde Odem in euch legen, daß ihr lebendigH2421 werdet. Und ihr werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin. -

LUT   Ich will euch AdernH1517 gebenH5414 und FleischH1320 lassen über euch wachsenH5927 und euch mit HautH5785 überziehenH7159 und will euch OdemH7307 gebenH5414, daß ihr wieder lebendigH2421 werdet, und ihr sollt erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 עֲלֵיכֶםH5921 גִּדִיםH1517 וְֽהַעֲלֵתִיH5927 עֲלֵיכֶםH5921 בָּשָׂרH1320 וְקָרַמְתִּיH7159 עֲלֵיכֶםH5921 עוֹרH5785 וְנָתַתִּיH5414 בָכֶםH0 רוּחַH7307 וִחְיִיתֶםH2421 וִידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH6963 ich weissagteH5012, wie mir geboten warH6680. Da entstand ein Geräusch, als ich weissagteH5012, und siehe, ein Getöse: und die GebeineH6106 rückten zusammenH7126, GebeinH6106 an GebeinH6106.

LUT   Und ich weissagteH5012, wie mir befohlenH6680 war; und siehe, da rauschteH6963 es, als ich weissagteH5012, und siehe, es regteH7494 sich, und die GebeineH6106 kamen wieder zusammenH7126, einH6106 jeglichesH6106 zu seinem GebeinH6106.

WLC   וְנִבֵּאתִיH5012 כַּאֲשֶׁרH834 צֻוֵּיתִיH6680 וַֽיְהִיH1961 קוֹלH6963 כְּהִנָּֽבְאִיH5012 וְהִנֵּהH2009 רַעַשׁH7494 וַתִּקְרְבוּH7126 עֲצָמוֹתH6106 עֶצֶםH6106 אֶלH413 עַצְמֽוֹH6106


ELBS   Und ichH7307 sahH7200, und siehe, es kamen SehnenH1517 über sie, und FleischH1320 wuchs, und HautH5785 zogH5927 sich darüberH4605 obenher; aber es war kein Odem in ihnen.

LUT   Und ich sahH7200, und siehe, es wuchsenH5927 AdernH1517 und FleischH1320 daraufH5927, und sie wurden mit HautH5785 überzogenH4605 H7159; es war aber noch kein OdemH7307 in ihnen.

WLC   וְרָאִיתִיH7200 וְהִנֵּֽהH2009 עֲלֵיהֶםH5921 גִּדִיםH1517 וּבָשָׂרH1320 עָלָהH5927 וַיִּקְרַםH7159 עֲלֵיהֶםH5921 עוֹרH5785 מִלְמָעְלָהH4605 וְרוּחַH7307 אֵיןH369 בָּהֶֽםH0


ELBS   UndH2026 erH5012 sprachH559 zu mir: Weissage dem OdemH7307, weissage, Menschensohn, und sprichH559 zu dem OdemH7307: So spricht derH7307 HerrH136, Jehova: KommH935 von den vierH702 Winden her, duH559 OdemH7307, und hauche diese Getöteten an, daß sieH5012 lebendigH2421 werden!

LUT   Und er sprachH559 zu mir: WeissageH5012 zum WindeH7307; weissageH5012, du MenschenkindH120 H1121, und sprichH559 zum WindH7307: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: WindH7307, kommH935 herzu aus den vierH702 WindenH7307 und blaseH5301 diese GetötetenH2026 an, daß sie wieder lebendigH2421 werden!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 הִנָּבֵאH5012 אֶלH413 הָרוּחַH7307 הִנָּבֵאH5012 בֶןH1121 אָדָםH120 וְאָמַרְתָּH559 אֶלH413 הָרוּחַH7307 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 מֵאַרְבַּעH702 רוּחוֹתH7307 בֹּאִיH935 הָרוּחַH7307 וּפְחִיH5301 בַּהֲרוּגִיםH2026 הָאֵלֶּהH428 וְיִֽחְיֽוּH2421


ELBS   UndH2428 ichH7307 weissagte, wie erH5012 mir geboten hatteH6680; und der Odem kamH935 in sie, und sie wurden lebendigH2421 und standen aufH5975 ihren FüßenH7272, ein überaus großesH1419 Heer. -

LUT   Und ich weissagteH5012, wie er mir befohlenH6680 hatte. Da kamH935 OdemH7307 in sie, und sie wurden wieder lebendigH2421 und richtetenH5975 sich aufH5975 ihre FüßeH7272. Und ihrer war ein sehr H3966 H3966 großesH1419 HeerH2428.

WLC   וְהִנַּבֵּאתִיH5012 כַּאֲשֶׁרH834 צִוָּנִיH6680 וַתָּבוֹאH935 בָהֶםH0 הָרוּחַH7307 וַיִּֽחְיוּH2421 וַיַּֽעַמְדוּH5975 עַלH5921 רַגְלֵיהֶםH7272 חַיִלH2428 גָּדוֹלH1419 מְאֹדH3966 מְאֹֽדH3966


ELBS   Und erH1121 sprachH559 zu mir: Menschensohn, diese GebeineH6106 sind das ganze HausH1004 IsraelH3478. Siehe, sieH1504 sprechenH559: Unsere GebeineH6106 sind verdorrtH3001, und unsere HoffnungH8615 ist verlorenH6; wir sind dahin.

LUT   Und er sprachH559 zu mir: Du MenschenkindH120 H1121, diese GebeineH6106 sind das ganze HausH1004 IsraelH3478. Siehe, jetzt sprechenH559 sie: Unsre GebeineH6106 sind verdorrtH3001, und unsre HoffnungH8615 ist verlorenH6, und es istH1504 ausH1504 mit uns.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 בֶּןH1121 אָדָםH120 הָעֲצָמוֹתH6106 הָאֵלֶּהH428 כָּלH3605 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 הֵמָּהH1992 הִנֵּהH2009 אֹמְרִיםH559 יָבְשׁוּH3001 עַצְמוֹתֵינוּH6106 וְאָבְדָהH6 תִקְוָתֵנוּH8615 נִגְזַרְנוּH1504 לָֽנוּH0


ELBS   DarumH5012 weissage und sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Siehe, ich werde eure GräberH6913 öffnenH6605 und euch aus euren Gräbern heraufkommen lassenH5927, mein VolkH5971, und werde euch inH6913 das LandH127 IsraelH3478 bringenH935.

LUT   Darum weissageH5012 und sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Siehe, ich will eure GräberH6913 auftunH6605 und will euch, mein VolkH5971, aus denselbenH6913 herausholenH5927 und euch ins LandH127 IsraelH3478 bringenH935;

WLC   לָכֵןH3651 הִנָּבֵאH5012 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵיהֶםH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִנֵּהH2009 אֲנִיH589 פֹתֵחַH6605 אֶתH853 קִבְרֽוֹתֵיכֶםH6913 וְהַעֲלֵיתִיH5927 אֶתְכֶםH853 מִקִּבְרוֹתֵיכֶםH6913 עַמִּיH5971 וְהֵבֵאתִיH935 אֶתְכֶםH853 אֶלH413 אַדְמַתH127 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und ihr werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin, wenn ich eure GräberH6913 öffne und euch aus euren GräbernH6913 heraufkommen lasse, mein VolkH5971.

LUT   und ihr sollt erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin, wenn ich eure GräberH6913 geöffnetH6605 und euch, mein VolkH5971, aus denselbenH6913 gebrachtH5927 habe.

WLC   וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 בְּפִתְחִיH6605 אֶתH853 קִבְרֽוֹתֵיכֶםH6913 וּבְהַעֲלוֹתִיH5927 אֶתְכֶםH853 מִקִּבְרוֹתֵיכֶםH6913 עַמִּֽיH5971


ELBS   Und ich werde meinen GeistH7307 in euch gebenH5414, daß ihrH3240 lebet, und werde euch in euer LandH127 setzen. Und ihr werdet wissenH3045, daß ich, JehovaH3068, geredet und esH2421 getanH6213 habeH1696, sprichtH5002 JehovaH3068.

LUT   Und ich will meinen GeistH7307 in euch gebenH5414, daß ihr wieder lebenH2421 sollt, und will euch in euer LandH127 setzenH3240, und sollt erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin. Ich redeH1696 es und tueH6213 es auch, sprichtH5002 der HERRH3068.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 רוּחִיH7307 בָכֶםH0 וִחְיִיתֶםH2421 וְהִנַּחְתִּיH3240 אֶתְכֶםH853 עַלH5921 אַדְמַתְכֶםH127 וִידַעְתֶּםH3045 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 דִּבַּרְתִּיH1696 וְעָשִׂיתִיH6213 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Und du, Menschensohn, nimmH3947 dirH1121 einH259 HolzH6086 und schreibeH3789 darauf: Für JudaH3063 und für die KinderH1121 IsraelH3478, seine GenossenH2270. Und nimmH3947 einH259 anderes HolzH6086 und schreibeH3789 darauf: Für JosephH3130, HolzH6086 EphraimsH669 und des ganzen HausesH1004 IsraelH3478, seiner GenossenH2270.

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, nimmH3947 dir einH259 HolzH6086 und schreibeH3789 darauf: Des JudaH3063 und der KinderH1121 IsraelH3478, seiner ZugetanenH2270. Und nimmH3947 nochH259 einH259 HolzH6086 und schreibeH3789 darauf: Des JosephH3130, nämlich das HolzH6086 EphraimsH669, und des ganzen HausesH1004 IsraelH3478, seiner ZugetanenH2270.

WLC   וְאַתָּהH859 בֶןH1121 אָדָםH120 קַחH3947 לְךָH0 עֵץH6086 אֶחָדH259 וּכְתֹבH3789 עָלָיוH5921 לִֽיהוּדָהH3063 וְלִבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 חברוH2270 חֲבֵרָיוH2270 וּלְקַחH3947 עֵץH6086 אֶחָדH259 וּכְתוֹבH3789 עָלָיוH5921 לְיוֹסֵףH3130 עֵץH6086 אֶפְרַיִםH669 וְכָלH3605 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 חברוH2270 חֲבֵרָֽיוH2270


ELBS   UndH6086 bringe sie zusammen, einesH259 zum anderen, dir zuH7126 einemH259 Holze, so daß sie geeint seien in deiner HandH3027.

LUT   Und tueH7126 einsH259 zum andernH259 zusammen, daß es einH259 HolzH6086 werdeH259 inH259 deiner HandH3027.

WLC   וְקָרַבH7126 אֹתָםH853 אֶחָדH259 אֶלH413 אֶחָדH259 לְךָH0 לְעֵץH6086 אֶחָדH259 וְהָיוּH1961 לַאֲחָדִיםH259 בְּיָדֶֽךָH3027


ELBS   Und wenn die KinderH1121 deines VolkesH5971 zu dirH5046 sprechen und sagenH559: Willst duH559 uns nicht kundtun, was diese dir bedeuten sollen?

LUT   So nun dein Volk H5971 H1121 zu dir wird sagenH559 und sprechenH559: Willst du uns nicht zeigenH5046, was du damit meinst?

WLC   וְכַֽאֲשֶׁרH834 יֹאמְרוּH559 אֵלֶיךָH413 בְּנֵיH1121 עַמְּךָH5971 לֵאמֹרH559 הֲלֽוֹאH3808 תַגִּידH5046 לָנוּH0 מָהH4100 אֵלֶּהH428 לָּֽךְH0


ELBS   so rede zu ihnen: So sprichtH559 derH259 HerrH136, Jehova: Siehe, ich werde das HolzH6086 JosephsH3130 nehmenH3947, welches in der HandH3027 EphraimsH669 istH1696, undH6086 die StämmeH7626 IsraelsH3478, seine GenossenH2270; undH6086 ich werde sie dazu tunH6213, zu dem Holze JudasH3063, und werde sie zu einemH259 Holze machenH5414, so daß sie eins seien in meiner HandH3027.

LUT   so sprichH1696 zu ihnen: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Siehe, ich will das HolzH6086 JosephsH3130, welches ist in EphraimsH669 HandH3027, nehmenH3947 mit samt seinen ZugetanenH2270, den StämmenH7626 IsraelsH3478, und will sie zu dem HolzH6086 Juda’sH3063 tunH5414 und einH259 HolzH6086 daraus machenH6213, und sollen einsH259 in meiner HandH3027 sein.

WLC   דַּבֵּרH1696 אֲלֵהֶםH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִנֵּהH2009 אֲנִיH589 לֹקֵחַH3947 אֶתH853 עֵץH6086 יוֹסֵףH3130 אֲשֶׁרH834 בְּיַדH3027 אֶפְרַיִםH669 וְשִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 חברוH2270 חֲבֵרָיוH2270 וְנָתַתִּיH5414 אוֹתָםH853 עָלָיוH5921 אֶתH854 עֵץH6086 יְהוּדָהH3063 וַֽעֲשִׂיתִםH6213 לְעֵץH6086 אֶחָדH259 וְהָיוּH1961 אֶחָדH259 בְּיָדִֽיH3027


ELBS   UndH6086 die Hölzer, auf welche du geschrieben hastH3789, sollen in deiner HandH3027 sein vor ihren AugenH5869.

LUT   Und sollst also die HölzerH6086, darauf du geschriebenH3789 hast, in deiner HandH3027 halten, daß sieH5869 zusehenH5869,

WLC   וְהָיוּH1961 הָעֵצִיםH6086 אֲ‍ֽשֶׁרH834 תִּכְתֹּבH3789 עֲלֵיהֶםH5921 בְּיָדְךָH3027 לְעֵינֵיהֶֽםH5869


ELBS   UndH5439 redeH1696 zu ihnen: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Siehe, ich werde die KinderH1121 IsraelH3478 aus den Nationen herausholen, wohin sie gezogen sindH1980, und ich werde sie vonH996 ringsumher sammelnH6908 und sie in ihrH935 LandH127 bringenH3947.

LUT   und sollst zu ihnen sagenH1696: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Siehe, ich will die KinderH1121 IsraelH3478 holenH3947 ausH996 den HeidenH1471, dahin sie gezogenH1980 sind, und will sie allenthalbenH5439 sammelnH6908 und will sie wieder in ihr LandH127 bringenH935

WLC   וְדַבֵּרH1696 אֲלֵיהֶםH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִנֵּהH2009 אֲנִיH589 לֹקֵחַH3947 אֶתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 מִבֵּיןH996 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 הָֽלְכוּH1980 שָׁםH8033 וְקִבַּצְתִּיH6908 אֹתָםH853 מִסָּבִיבH5439 וְהֵבֵאתִיH935 אוֹתָםH853 אֶלH413 אַדְמָתָֽםH127


ELBS   Und ich werde sie zu einerH259 Nation machenH6213 im LandeH776, auf den BergenH2022 IsraelsH3478, und sie werden allesamt einenH259 KönigH4428 zum KönigH4428 haben; und sie sollen nichtH5750 mehr zu zweiH8147 Nationen werden, und sollen sich fortan nicht mehr in zweiH8147 KönigreicheH4467 teilenH2673.

LUT   und will einH259 VolkH1471 aus ihnen machenH6213 im LandeH776 auf den BergenH2022 IsraelsH3478, und sie sollen allesamt einenH259 KönigH4428 haben und sollenH5750 nicht mehr zweiH8147 VölkerH1471 noch in zweiH8147 KönigreicheH4467 zerteiltH2673 seinH5750;

WLC   וְעָשִׂיתִיH6213 אֹתָםH853 לְגוֹיH1471 אֶחָדH259 בָּאָרֶץH776 בְּהָרֵיH2022 יִשְׂרָאֵלH3478 וּמֶלֶךְH4428 אֶחָדH259 יִֽהְיֶהH1961 לְכֻלָּםH3605 לְמֶלֶךְH4428 וְלֹאH3808 יהיהH1961 יִֽהְיוּH1961 עוֹדH1961 לִשְׁנֵיH8147 גוֹיִםH1471 וְלֹאH3808 יֵחָצוּH2673 עוֹדH5750 לִשְׁתֵּיH8147 מַמְלָכוֹתH4467 עֽוֹדH5750


ELBS   Und sie werden sich nichtH3467 mehr verunreinigenH2930 durch ihre GötzenH1544 und durch ihre Scheusale und durch alle ihre ÜbertretungenH6588; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen, in welchen sie gesündigtH2398 haben, und werde sie reinigenH2891; und sie werden mein VolkH5971, und ich werde ihr GottH430 sein.

LUT   sollen sich auch nicht mehr verunreinigenH2930 mit ihren GötzenH1544 und GreuelnH8251 und allerlei SündenH6588. Ich will ihnen heraushelfenH3467 aus allen ÖrternH4186, da sie gesündigtH2398 haben, und will sie reinigenH2891; und sie sollen mein VolkH5971 sein, und ich will ihr GottH430 sein.

WLC   וְלֹאH3808 יִֽטַמְּאוּH2930 עוֹדH5750 בְּגִלּֽוּלֵיהֶםH1544 וּבְשִׁקּוּצֵיהֶםH8251 וּבְכֹלH3605 פִּשְׁעֵיהֶםH6588 וְהוֹשַׁעְתִּיH3467 אֹתָםH853 מִכֹּלH3605 מוֹשְׁבֹֽתֵיהֶםH4186 אֲשֶׁרH834 חָטְאוּH2398 בָהֶםH0 וְטִהַרְתִּיH2891 אוֹתָםH853 וְהָיוּH1961 לִיH0 לְעָםH5971 וַאֲנִיH589 אֶהְיֶהH1961 לָהֶםH0 לֵאלֹהִֽיםH430


ELBS   Und mein KnechtH5650 DavidH1732 wird KönigH4428 über sie sein, und sie werden allesamt einenH259 HirtenH7462 haben; und sie werden in meinen RechtenH4941 wandelnH3212, und meine SatzungenH2708 bewahrenH8104 und sie tunH6213.

LUT   Und mein KnechtH5650 DavidH1732 soll ihr KönigH4428 und ihrer aller einigerH259 HirteH7462 sein. Und sie sollen wandelnH3212 in meinen RechtenH4941 und meine GeboteH2708 haltenH8104 und darnach tunH6213.

WLC   וְעַבְדִּיH5650 דָוִדH1732 מֶלֶךְH4428 עֲלֵיהֶםH5921 וְרוֹעֶהH7462 אֶחָדH259 יִהְיֶהH1961 לְכֻלָּםH3605 וּבְמִשְׁפָּטַיH4941 יֵלֵכוּH1980 וְחֻקֹּתַיH2708 יִשְׁמְרוּH8104 וְעָשׂוּH6213 אוֹתָֽםH853


ELBS   Und sieH1121 werden wohnenH3427 in dem LandeH776, das ich meinem KnechteH5650 JakobH3290 gegebenH5414, worin eure VäterH1 gewohnt haben; und sieH1121 werden darin wohnenH3427, sie und ihre KinderH1121 und ihre Kindeskinder, bisH5704 in EwigkeitH5769; und mein KnechtH5650 DavidH1732 wird ihrH3427 FürstH5387 sein ewiglichH5769.

LUT   Und sie sollen wieder in dem LandeH776 wohnenH3427, das ich meinem KnechtH5650 JakobH3290 gegebenH5414 habe, darin eure VäterH1 gewohntH3427 haben. Sie und ihre KinderH1121 und Kindeskinder H1121 H1121 sollen darin wohnenH3427 ewiglichH5769, und mein KnechtH5650 DavidH1732 soll ewiglich H5704 H5769 ihr FürstH5387 sein.

WLC   וְיָשְׁבוּH3427 עַלH5921 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 לְעַבְדִּיH5650 לְיַֽעֲקֹבH3290 אֲשֶׁרH834 יָֽשְׁבוּH3427 בָהּH0 אֲבֽוֹתֵיכֶםH1 וְיָשְׁבוּH3427 עָלֶיהָH5921 הֵמָּהH1992 וּבְנֵיהֶםH1121 וּבְנֵיH1121 בְנֵיהֶםH1121 עַדH5704 עוֹלָםH5769 וְדָוִדH1732 עַבְדִּיH5650 נָשִׂיאH5387 לָהֶםH0 לְעוֹלָֽםH5769


ELBS   Und ichH5769 werde einen BundH1285 des FriedensH7965 mit ihnen machenH3772, ein ewiger BundH1285 wird es mit ihnen sein; und ich werde sieH5414 einsetzen und sieH5414 vermehren, und werde mein HeiligtumH4720 inH8432 ihre Mitte setzen ewiglichH5769.

LUT   Und ich will mit ihnen einen BundH1285 des FriedensH7965 machenH3772, das soll ein ewigerH5769 BundH1285 sein mit ihnen; und will sie erhaltenH5414 und mehrenH7235, und mein HeiligtumH4720 sollH5414 unterH8432 ihnen seinH5414 ewiglichH5769.

WLC   וְכָרַתִּיH3772 לָהֶםH0 בְּרִיתH1285 שָׁלוֹםH7965 בְּרִיתH1285 עוֹלָםH5769 יִהְיֶהH1961 אוֹתָםH854 וּנְתַתִּיםH5414 וְהִרְבֵּיתִיH7235 אוֹתָםH853 וְנָתַתִּיH5414 אֶתH853 מִקְדָּשִׁיH4720 בְּתוֹכָםH8432 לְעוֹלָֽםH5769


ELBS   Und meine WohnungH4908 wird über ihnen sein; und ich werde ihr GottH430, und sie werden mein VolkH5971 sein.

LUT   Und ich willH4908 unter ihnen wohnenH4908 und will ihr GottH430 sein, und sie sollen mein VolkH5971 sein,

WLC   וְהָיָהH1961 מִשְׁכָּנִיH4908 עֲלֵיהֶםH5921 וְהָיִיתִיH1961 לָהֶםH0 לֵֽאלֹהִיםH430 וְהֵמָּהH1992 יִֽהְיוּH1961 לִיH0 לְעָֽםH5971


ELBS   Und die Nationen werdenH6942 wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin, der IsraelH3478 heiligt, wenn mein HeiligtumH4720 inH8432 ihrer Mitte sein wird ewiglichH5769.

LUT   daß auch die HeidenH1471 sollen erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin, der IsraelH3478 heiligH6942 macht, wenn mein HeiligtumH4720 ewiglichH5769 unterH8432 ihnen sein wird.

WLC   וְיָֽדְעוּH3045 הַגּוֹיִםH1471 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 מְקַדֵּשׁH6942 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 בִּהְיוֹתH1961 מִקְדָּשִׁיH4720 בְּתוֹכָםH8432 לְעוֹלָֽםH5769



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה