COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH559 es geschah im zwölftenH6240 JahreH8141, im zwölften MonatH2320, am ErstenH259 des MonatsH2320, da geschah das WortH1697 JehovasH3068 zu mir also:

LUT   Und es begab sich im zwölften H8147 H6240 JahrH8141, am erstenH259 Tage des zwölften MonatsH2320, geschah des HERRNH3068 WortH1697 zu mir und sprachH559:

WLC   וַֽיְהִיH1961 בִּשְׁתֵּיH8147 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 בִּשְׁנֵיH8147 עָשָׂרH6240 חֹדֶשׁH2320 בְּאֶחָדH259 לַחֹדֶשׁH2320 הָיָהH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, erhebe ein KlageliedH7015 über den PharaoH6547, den KönigH4428 von ÄgyptenH4714, undH5375 sprich zu ihm: Einem jungenH1121 LöwenH3715 unter den Nationen wurdest duH559 verglichen; undH5104 doch warst du wieH1819 ein Seeungeheuer in den Meeren, undH5104 du brachst hervorH1518 in deinen Strömen und trübtest die WasserH3220 mit deinen FüßenH7272 und wühltest ihre Ströme auf.

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, macheH5375 eine WehklageH7015 über PharaoH6547, den KönigH4428 von ÄgyptenH4714, und sprichH559 zu ihm: Du bist gleichH1819 wie ein LöweH3715 unter den HeidenH1471 und wie ein Meerdrache H8577 H3220 H8565 und springstH1518 in deinen StrömenH5104 und rührstH1804 das WasserH4325 aufH1804 mit deinen FüßenH7272 und machst seine StrömeH5104 trübH7515.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 שָׂאH5375 קִינָהH7015 עַלH5921 פַּרְעֹהH6547 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 וְאָמַרְתָּH559 אֵלָיוH413 כְּפִירH3715 גּוֹיִםH1471 נִדְמֵיתָH1819 וְאַתָּהH859 כַּתַּנִּיםH8577 בַּיַּמִּיםH3220 וַתָּגַחH1518 בְּנַהֲרוֹתֶיךָH5104 וַתִּדְלַחH1804 מַיִםH4325 בְּרַגְלֶיךָH7272 וַתִּרְפֹּסH7515 נַהֲרוֹתָֽםH5104


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Daher werde ich mein NetzH7568 über dich ausbreitenH6566 durch eine Schar vielerH7227 VölkerH5971, und sie werden dich in meinem Garne heraufziehen.

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Ich will mein NetzH7568 über dich auswerfenH6566 durch einen großenH7227 HaufenH6951 VolksH5971, die dich sollenH5927 in mein GarnH2764 jagenH5927;

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 וּפָרַשְׂתִּיH6566 עָלֶיךָH5921 אֶתH853 רִשְׁתִּיH7568 בִּקְהַלH6951 עַמִּיםH5971 רַבִּיםH7227 וְהֶעֱלוּךָH5927 בְּחֶרְמִֽיH2764


ELBS   Und ich werde dichH5203 auf das LandH776 werfenH2904, werde dich auf das freie FeldH7704 schleudern; und ich werde machen, daß alle VögelH5775 des HimmelsH8064 sich auf dir niederlassen und die TiereH2416 der ganzen ErdeH776 sich vonH6440 dir sättigenH7646.

LUT   und willH5203 dich aufs LandH776 ziehenH5203 und aufsH6440 FeldH7704 werfenH2904, daß alle VögelH5775 des HimmelsH8064 auf dir sitzenH7931 sollen und alle TiereH2416 auf ErdenH776 von dir sattH7646 werden.

WLC   וּנְטַשְׁתִּיךָH5203 בָאָרֶץH776 עַלH5921 פְּנֵיH6440 הַשָּׂדֶהH7704 אֲטִילֶךָH2904 וְהִשְׁכַּנְתִּיH7931 עָלֶיךָH5921 כָּלH3605 עוֹףH5775 הַשָּׁמַיִםH8064 וְהִשְׂבַּעְתִּיH7646 מִמְּךָH4480 חַיַּתH2416 כָּלH3605 הָאָֽרֶץH776


ELBS   Und ichH5414 werde dein FleischH1320 auf die BergeH2022 bringen und die TälerH1516 mit deinem Aase füllenH4390.

LUT   Und willH5414 deinH1320 AasH1320 auf die BergeH2022 werfenH5414 und mit deiner HöheH7419 die TälerH1516 ausfüllenH4390.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 אֶתH853 בְּשָׂרְךָH1320 עַלH5921 הֶֽהָרִיםH2022 וּמִלֵּאתִיH4390 הַגֵּאָיוֹתH1516 רָמוּתֶֽךָH7419


ELBS   Und ich werde das LandH776 bis an die BergeH2022 mit den Strömen deines BlutesH1818 tränkenH8248, und die Gründe sollen von dir angefüllt werdenH4390. -

LUT   Das LandH776, darin du schwimmstH6824, willH8248 ich von deinem BlutH1818 rot machenH8248 bis an die BergeH2022 hinan, daß die BächeH650 von dir vollH4390 werden.

WLC   וְהִשְׁקֵיתִיH8248 אֶרֶץH776 צָפָתְךָH6824 מִדָּמְךָH1818 אֶלH413 הֶֽהָרִיםH2022 וַאֲפִקִיםH650 יִמָּלְאוּןH4390 מִמֶּֽךָּH4480


ELBS   Und ich werde, wenn ich dich auslösche, den HimmelH8064 bedeckenH3680 und seine SterneH3556 verdunkeln; ich werde die SonneH8121 mit GewölkH6051 bedeckenH3680, und der MondH3394 wird sein LichtH216 nicht scheinenH215 lassen.

LUT   Und wenn du nun ganzH3518 dahinH3518 bist, so will ich den HimmelH8064 verhüllenH3680 und seine SterneH3556 verfinsternH6937 und die SonneH8121 mit WolkenH6051 überziehenH3680, und der MondH3394 sollH215 nichtH215 scheinenH216.

WLC   וְכִסֵּיתִיH3680 בְכַבּֽוֹתְךָH3518 שָׁמַיִםH8064 וְהִקְדַּרְתִּיH6937 אֶתH853 כֹּֽכְבֵיהֶםH3556 שֶׁמֶשׁH8121 בֶּעָנָןH6051 אֲכַסֶּנּוּH3680 וְיָרֵחַH3394 לֹאH3808 יָאִירH215 אוֹרֽוֹH216


ELBS   Alle leuchtendenH216 LichterH3974 am HimmelH8064 werde ichH5414 deinetwegen verdunkeln, und ich werde FinsternisH2822 über dein LandH776 bringen, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   AlleH3974 LichterH216 am HimmelH8064 will ich über dir lassen dunkelH6937 werden, und will eine FinsternisH2822 in deinem LandeH776 machenH5414, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   כָּלH3605 מְאוֹרֵיH3974 אוֹרH216 בַּשָּׁמַיִםH8064 אַקְדִּירֵםH6937 עָלֶיךָH5921 וְנָתַתִּיH5414 חֹשֶׁךְH2822 עַֽלH5921 אַרְצְךָH776 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   Und ich werde dasH1471 HerzH3820 vielerH7227 VölkerH5971 traurig machenH3707, wenn ich deinen Sturz unter die Natioen ausbringe, in die LänderH776, die duH3045 nicht gekannt hastH935.

LUT   Dazu will ich vielerH7227 VölkerH5971 HerzH3820 erschrecktH3707 machen, wenn ich die HeidenH1471 deine PlageH7667 erfahrenH935 lasse und viele LänderH776, die du nicht kennstH3045.

WLC   וְהִכְעַסְתִּיH3707 לֵבH3820 עַמִּיםH5971 רַבִּיםH7227 בַּהֲבִיאִיH935 שִׁבְרְךָH7667 בַּגּוֹיִםH1471 עַלH5921 אֲרָצוֹתH776 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יְדַעְתָּֽםH3045


ELBS   UndH5774 ich werde machen, daß vieleH7227 VölkerH5971 sichH8178 über dichH376 entsetzen, und ihre KönigeH4428 werdenH8074 über dich schaudern, wenn ich mein SchwertH2719 vorH6440 ihnen schwingen werde; und sie werden jeden AugenblickH7281 zittern, ein jeder für sein LebenH5315, am TageH3117 deines Falles. -

LUT   VieleH7227 VölkerH5971 sollen sich über dich entsetzenH8074, und ihren KönigenH4428 soll vor dir grauenH8178 H8175, wenn ich mein SchwertH2719 vorH6440 ihnen blinkenH5774 lasse, und sollen plötzlichH7281 erschreckenH2729, daß ihnenH376 das HerzH5315 entfallen wird überH3117 deinem FallH4658.

WLC   וַהֲשִׁמּוֹתִיH8074 עָלֶיךָH5921 עַמִּיםH5971 רַבִּיםH7227 וּמַלְכֵיהֶםH4428 יִשְׂעֲרוּH8175 עָלֶיךָH5921 שַׂעַרH8178 בְּעוֹפְפִיH5774 חַרְבִּיH2719 עַלH5921 פְּנֵיהֶםH6440 וְחָרְדוּH2729 לִרְגָעִיםH7281 אִישׁH376 לְנַפְשׁוֹH5315 בְּיוֹםH3117 מַפַּלְתֶּֽךָH4658


ELBS   Denn so sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Das SchwertH2719 des KönigsH4428 von BabelH894 wird über dich kommenH935.

LUT   Denn so sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Das SchwertH2719 des KönigsH4428 zu BabelH894 soll dich treffenH935.

WLC   כִּיH3588 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 חֶרֶבH2719 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 תְּבוֹאֶֽךָH935


ELBS   Durch die SchwerterH2719 von HeldenH1368 werde ich deine MengeH1995 fällenH5307: Die Gewalttätigsten der Nationen sindH7703 sie alle; und sie werden die HoffartH1347 ÄgyptensH4714 zerstören, und seine ganze MengeH1995 wird vertilgtH8045 werden.

LUT   Und ich will deinH1995 VolkH1995 fällenH5307 durch das SchwertH2719 der HeldenH1368, durch allerlei TyrannenH6184 der HeidenH1471; die sollen die HerrlichkeitH1347 ÄgyptensH4714 verheerenH7703, daß allH1995 ihr VolkH1995 vertilgtH8045 werde.

WLC   בְּחַרְבוֹתH2719 גִּבּוֹרִיםH1368 אַפִּילH5307 הֲמוֹנֶךָH1995 עָרִיצֵיH6184 גוֹיִםH1471 כֻּלָּםH3605 וְשָֽׁדְדוּH7703 אֶתH853 גְּאוֹןH1347 מִצְרַיִםH4714 וְנִשְׁמַדH8045 כָּלH3605 הֲמוֹנָֽהּH1995


ELBS   Und ich werde all sein ViehH929 an den vielenH7227 WassernH4325 vernichten, daßH5921 der FußH7272 des MenschenH120 sie nicht mehrH6 trübe, noch sie trüben die KlauenH6541 des Viehes.

LUT   Und ich will alle ihre TiereH929 umbringenH6 anH5921 den großenH7227 WassernH4325, daß sie keines MenschenH120 FußH7272 und keines TieresH929 KlaueH6541 mehr trübH1804 machenH1804 soll.

WLC   וְהַֽאֲבַדְתִּיH6 אֶתH853 כָּלH3605 בְּהֶמְתָּהּH929 מֵעַלH5921 מַיִםH4325 רַבִּיםH7227 וְלֹאH3808 תִדְלָחֵםH1804 רֶֽגֶלH7272 אָדָםH120 עוֹדH5750 וּפַרְסוֹתH6541 בְּהֵמָהH929 לֹאH3808 תִדְלָחֵֽםH1804


ELBS   Dann werde ich ihre WasserH4325 sichH3212 klären undH5104 ihre Flüsse wie ÖlH8081 fließen lassen, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Alsdann will ich ihre WasserH4325 lauterH8257 machen, daß ihre StrömeH5104 fließenH3212 wie ÖlH8081, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069,

WLC   אָזH227 אַשְׁקִיעַH8257 מֵֽימֵיהֶםH4325 וְנַהֲרוֹתָםH5104 כַּשֶּׁמֶןH8081 אוֹלִיךְH1980 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   Wenn ichH3427 das LandH776 ÄgyptenH4714 zu einer WüsteH8077 mache, und wenn das LandH776 seiner Fülle beraubt wird, indem ich alle seine Bewohner schlageH5221, so werdenH8074 sieH5414 wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   wenn ich das LandH776 ÄgyptenH4714 verwüstetH8077 und alles, was im LandeH776 ist, ödeH8074 gemachtH5414 undH4393 alleH4393, so darin wohnenH3427, erschlagenH5221 habe, daß sie erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei.

WLC   בְּתִתִּיH5414 אֶתH853 אֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 שְׁמָמָהH8077 וּנְשַׁמָּהH8074 אֶרֶץH776 מִמְּלֹאָהּH4393 בְּהַכּוֹתִיH5221 אֶתH853 כָּלH3605 יוֹשְׁבֵיH3427 בָהּH0 וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   DasH1471 ist ein KlageliedH7015, und man wird es klagend singen, die TöchterH1323 der Nationen werden es klagend singen; sie werden es klagend singen über ÄgyptenH4714 und über seine ganze MengeH1995, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Das wird der JammerH7015 sein, den man wohl mag klagenH6969; ja, die TöchterH1323 der HeidenH1471 werden solche KlageH6969 führen; über ÄgyptenH4714 und allH1995 ihr VolkH1995 wird man klagenH6969, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   קִינָהH6969 הִיאH1931 וְקוֹנְנוּהָH7015 בְּנוֹתH1323 הַגּוֹיִםH1471 תְּקוֹנֵנָּהH6969 אוֹתָהּH853 עַלH5921 מִצְרַיִםH4714 וְעַלH5921 כָּלH3605 הֲמוֹנָהּH1995 תְּקוֹנֵנָּהH6969 אוֹתָהּH853 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH559 es geschah im zwölftenH8147 JahreH8141, am Fünfzehnten H2568 H6240 des MonatsH2320, da geschah das WortH1697 JehovasH3068 zu mir also:

LUT   Und im zwölften H8147 H6240 JahrH8141, am 15. H2568 H6240 Tage desselben MonatsH2320, geschah des HERRNH3068 WortH1697 zu mir und sprachH559:

WLC   וַֽיְהִיH1961 בִּשְׁתֵּיH8147 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 בַּחֲמִשָּׁהH2568 עָשָׂרH6240 לַחֹדֶשׁH2320 הָיָהH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, wehklage über dieH3381 MengeH1995 ÄgyptensH4714, und stürze sie hinabH3381, sie und die TöchterH1323 herrlicher Nationen, in die untersten Örter der ErdeH776, zu denen, welche in die GrubeH953 hinabgefahren sindH1121.

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, beweineH5091 dasH1995 VolkH1995 in ÄgyptenH4714 und stoßeH3381 es mit den TöchternH1323 der starkenH117 HeidenH1471 hinabH3381 unterH8482 die ErdeH776 zu denen, die in die GrubeH953 gefahrenH3381 sind.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 נְהֵהH5091 עַלH5921 הֲמוֹןH1995 מִצְרַיִםH4714 וְהוֹרִדֵהוּH3381 אוֹתָהּH853 וּבְנוֹתH1323 גּוֹיִםH1471 אַדִּרִםH117 אֶלH413 אֶרֶץH776 תַּחְתִּיּוֹתH8482 אֶתH854 יוֹרְדֵיH3381 בֽוֹרH953


ELBS   Wen übertriffst du an Lieblichkeit? Fahre hinabH3381 und werde zu den UnbeschnittenenH6189 hingelegt!

LUT   Wo ist nun deineH5276 WollustH5276? HinunterH3381, und legeH7901 dich zu den UnbeschnittenenH6189!

WLC   מִמִּיH4310 נָעָמְתָּH5276 רְדָהH3381 וְהָשְׁכְּבָהH7901 אֶתH854 עֲרֵלִֽיםH6189


ELBS   Inmitten der vom SchwertH2719 ErschlagenenH2491 sollen sieH5414 fallenH5307! Das SchwertH2719 ist übergeben; schleppet Ägypten herbei undH8432 seine ganze MengeH1995!

LUT   Sie werden fallenH5307 unterH8432 denen, die mit dem SchwertH2719 erschlagenH2491 sind. Das SchwertH2719 istH5414 schon gefaßtH5414 und gezücktH4900 über ihr ganzesH1995 VolkH1995.

WLC   בְּתוֹךְH8432 חַלְלֵיH2491 חֶרֶבH2719 יִפֹּלוּH5307 חֶרֶבH2719 נִתָּנָהH5414 מָשְׁכוּH4900 אוֹתָהּH853 וְכָלH3605 הֲמוֹנֶֽיהָH1995


ELBS   AusH8432 derH410 Mitte des Scheols redenH1696 von ihm dieH3381 Mächtigen der HeldenH1368 mit seinen HelfernH5826. Sie sind hinabgefahren, sie liegenH7901 da, die UnbeschnittenenH6189, vom SchwertH2719 erschlagenH2491!

LUT   Von ihm werden sagenH1696 inH8432 der HölleH7585 die starkenH410 HeldenH1368 mit ihren GehilfenH5826, die alle hinuntergefahrenH3381 sind und liegenH7901 da unter den UnbeschnittenenH6189 und mit dem SchwertH2719 ErschlagenenH2491.

WLC   יְדַבְּרוּH1696 לוֹH0 אֵלֵיH410 גִבּוֹרִיםH1368 מִתּוֹךְH8432 שְׁאוֹלH7585 אֶתH854 עֹֽזְרָיוH5826 יָֽרְדוּH3381 שָׁכְבוּH7901 הָעֲרֵלִיםH6189 חַלְלֵיH2491 חָֽרֶבH2719


ELBS   Dort istH5307 AssurH804 und seine ganze Schar; rings um ihn herH5439 ihre GräberH6913: Sie alle sind erschlagenH2491, durchs SchwertH2719 Gefallene.

LUT   Daselbst liegt AssurH804 mit allem seinem VolkH6951 umherH5439 begrabenH6913, die alle erschlagenH2491 und durchs SchwertH2719 gefallenH5307 sind;

WLC   שָׁםH8033 אַשּׁוּרH804 וְכָלH3605 קְהָלָהּH6951 סְבִֽיבוֹתָיוH5439 קִבְרֹתָיוH6913 כֻּלָּםH3605 חֲלָלִיםH2491 הַנֹּפְלִיםH5307 בֶּחָֽרֶבH2719


ELBS   Seine Gräber sind in der tiefsten GrubeH953 gemachtH5414, und seine Schar istH5307 rings umH5439 sein GrabH6913. SieH5414 alle sind erschlagenH2491, durchs SchwertH2719 gefallen, welche Schrecken verbreiteten im LandeH776 der LebendigenH2416.

LUT   ihre GräberH6913 sindH5414 tiefH3411 inH3411 der GrubeH953, und seinH6951 VolkH6951 liegt allenthalbenH5439 umher begrabenH6900, die alle erschlagenH2491 und durchs SchwertH2719 gefallenH5307 sind, vorH5414 denenH5414 sich die ganze Welt H776 H2416 fürchteteH2851.

WLC   אֲשֶׁרH834 נִתְּנוּH5414 קִבְרֹתֶיהָH6913 בְּיַרְכְּתֵיH3411 בוֹרH953 וַיְהִיH1961 קְהָלָהּH6951 סְבִיבוֹתH5439 קְבֻרָתָהּH6900 כֻּלָּםH3605 חֲלָלִיםH2491 נֹפְלִיםH5307 בַּחֶרֶבH2719 אֲשֶׁרH834 נָתְנוּH5414 חִתִּיתH2851 בְּאֶרֶץH776 חַיִּֽיםH2416


ELBS   Dort istH5307 ElamH5867, und seine ganze MengeH1995 rings umH5439 sein GrabH6900. SieH6189 alle sind erschlagenH2491, durchs SchwertH2719 Gefallene, welche unbeschnitten hinabfuhren in dieH3381 untersten Örter der ErdeH776, welche ihren Schrecken verbreiteten im LandeH776 der LebendigenH2416; und sieH5414 tragenH5375 ihre SchmachH3639 bei denen, welche in dieH3381 GrubeH953 hinabgefahren sind.

LUT   Da liegt auch ElamH5867 mit allem seinem HaufenH1995 umherH5439 begrabenH6900, die alle erschlagenH2491 und durchs SchwertH2719 gefallenH5307 sind und hinuntergefahrenH3381 als die UnbeschnittenenH6189 unterH8482 die ErdeH776, vorH5414 denenH5414 sich auch alle Welt H776 H2416 fürchteteH2851; und müssen ihre SchandeH3639 tragenH5375 mit denen, die in die GrubeH953 gefahrenH3381 sind.

WLC   שָׁםH8033 עֵילָםH5867 וְכָלH3605 הֲמוֹנָהּH1995 סְבִיבוֹתH5439 קְבֻרָתָהּH6900 כֻּלָּםH3605 חֲלָלִיםH2491 הַנֹּפְלִיםH5307 בַּחֶרֶבH2719 אֲ‍ֽשֶׁרH834 יָרְדוּH3381 עֲרֵלִיםH6189 אֶלH413 אֶרֶץH776 תַּחְתִּיּוֹתH8482 אֲשֶׁרH834 נָתְנוּH5414 חִתִּיתָםH2851 בְּאֶרֶץH776 חַיִּיםH2416 וַיִּשְׂאוּH5375 כְלִמָּתָםH3639 אֶתH854 יוֹרְדֵיH3381 בֽוֹרH953


ELBS   Mitten unterH8432 ErschlagenenH2491 hat man ihm ein LagerH4904 gegebenH5414 mit seiner ganzen MengeH1995; rings um ihn herH5439 sind ihre GräberH6913. SieH6189 alle, unbeschnitten, sind vom SchwertH2719 erschlagenH2491, weil ihr Schrecken verbreitet war im LandeH776 der LebendigenH2416; und sieH5414 tragenH5375 ihre SchmachH3639 bei denen, welche in dieH3381 GrubeH953 hinabgefahren sind. Mitten unterH8432 ErschlageneH2491 ist erH5414 gelegt.

LUT   Man hat sie unterH8432 die ErschlagenenH2491 gelegt H4904 H5414 samt allem ihrem HaufenH1995, und liegen umherH5439 begrabenH6913; und sind alle, wie die UnbeschnittenenH6189 und mit dem SchwertH2719 ErschlagenenH2491, vorH5414 denenH5414 sich auch alle Welt H776 H2416 fürchtenH2851 mußte; und müssen ihre SchandeH3639 tragenH5375 mit denen, die in die GrubeH953 gefahrenH3381 sind, undH5414 unterH8432 den ErschlagenenH2491 bleibenH5414.

WLC   בְּתוֹךְH8432 חֲלָלִיםH2491 נָתְנוּH5414 מִשְׁכָּבH4904 לָהּH0 בְּכָלH3605 הֲמוֹנָהּH1995 סְבִֽיבוֹתָיוH5439 קִבְרֹתֶהָH6913 כֻּלָּםH3605 עֲרֵלִיםH6189 חַלְלֵיH2491 חֶרֶבH2719 כִּֽיH3588 נִתַּןH5414 חִתִּיתָםH2851 בְּאֶרֶץH776 חַיִּיםH2416 וַיִּשְׂאוּH5375 כְלִמָּתָםH3639 אֶתH854 יוֹרְדֵיH3381 בוֹרH953 בְּתוֹךְH8432 חֲלָלִיםH2491 נִתָּֽןH5414


ELBS   Dort ist MesechH4902 -Tubal und seine ganze MengeH1995; rings um ihn herH5439 ihre GräberH6913. SieH6189 alle, unbeschnitten, sind vom SchwertH2719 erschlagen, weil sieH5414 ihren Schrecken verbreiteten im LandeH776 der LebendigenH2416.

LUT   Da liegt MesechH4902 und ThubalH8422 mit allem ihrem HaufenH1995 umherH5439 begrabenH6913, die alle unbeschnittenH6189 und mit dem SchwertH2719 erschlagenH2490 sind, vorH5414 denenH5414 sich auch die ganze Welt H776 H2416 fürchtenH2851 mußte;

WLC   שָׁםH8033 מֶשֶׁךְH4902 תֻּבַלH8422 וְכָלH3605 הֲמוֹנָהּH1995 סְבִֽיבוֹתָיוH5439 קִבְרוֹתֶיהָH6913 כֻּלָּםH3605 עֲרֵלִיםH6189 מְחֻלְלֵיH2490 חֶרֶבH2719 כִּֽיH3588 נָתְנוּH5414 חִתִּיתָםH2851 בְּאֶרֶץH776 חַיִּֽיםH2416


ELBS   Und sie liegen nicht beiH7901 den HeldenH1368 der UnbeschnittenenH6189, dieH3381 gefallenH5307 sind, welche in den Scheol hinabfuhren mit ihren Kriegswaffen, und denen man ihre SchwerterH2719 unter ihre HäupterH7218 legteH5414. Und ihre MissetatenH5771 sind über ihre GebeineH6106 gekommen, weil sie ein Schrecken der HeldenH1368 waren im LandeH776 der LebendigenH2416. -

LUT   und alle andern HeldenH1368, die unter den UnbeschnittenenH6189 gefallenH5307 und mit ihrer Kriegswehr H4421 H3627 zur HölleH7585 gefahrenH3381 sind und ihre SchwerterH2719 unter ihre HäupterH7218 haben müssen legenH5414 und deren MissetatH5771 über ihre GebeineH6106 gekommen ist, die doch auch gefürchteteH2851 HeldenH1368 waren in der ganzen WeltH776 H2416; also müssen sie liegenH7901.

WLC   וְלֹאH3808 יִשְׁכְּבוּH7901 אֶתH854 גִּבּוֹרִיםH1368 נֹפְלִיםH5307 מֵעֲרֵלִיםH6189 אֲשֶׁרH834 יָרְדֽוּH3381 שְׁאוֹלH7585 בִּכְלֵֽיH3627 מִלְחַמְתָּםH4421 וַיִּתְּנוּH5414 אֶתH853 חַרְבוֹתָםH2719 תַּחַתH8478 רָאשֵׁיהֶםH7218 וַתְּהִיH1961 עֲוֺֽנֹתָםH5771 עַלH5921 עַצְמוֹתָםH6106 כִּֽיH3588 חִתִּיתH2851 גִּבּוֹרִיםH1368 בְּאֶרֶץH776 חַיִּֽיםH2416


ELBS   Auch du, Ägypten, wirst inmitten der UnbeschnittenenH6189 zerschmettert werdenH7665 undH8432 beiH7901 den vom SchwertH2719 ErschlagenenH2491 liegen.

LUT   So mußt du freilich auch unterH8432 den UnbeschnittenenH6189 zerschmettertH7665 werden und unter denen, die mit dem SchwertH2719 erschlagenH2491 sind, liegenH7901.

WLC   וְאַתָּהH859 בְּתוֹךְH8432 עֲרֵלִיםH6189 תִּשָּׁבַרH7665 וְתִשְׁכַּבH7901 אֶתH854 חַלְלֵיH2491 חָֽרֶבH2719


ELBS   Dort ist EdomH123, seine KönigeH4428 und alle seine FürstenH5387, dieH3381 trotz ihrer MachtH1369 zu den vom SchwertH2719 ErschlagenenH2491 gelegt wurden; sieH5414 liegen beiH7901 den UnbeschnittenenH6189 und bei denen, welche in die GrubeH953 hinabgefahren sind.

LUT   Da liegtH5414 EdomH123 mit seinen KönigenH4428 und allen seinen FürstenH5387 unterH7901 den UnbeschnittenenH6189 und mit dem SchwertH2719 ErschlagenenH2491 samt andern, so in die GrubeH953 gefahrenH3381 sind, die doch mächtigH1369 waren.

WLC   שָׁמָּהH8033 אֱדוֹםH123 מְלָכֶיהָH4428 וְכָלH3605 נְשִׂיאֶיהָH5387 אֲשֶׁרH834 נִתְּנוּH5414 בִגְבוּרָתָםH1369 אֶתH854 חַלְלֵיH2491 חָרֶבH2719 הֵמָּהH1992 אֶתH854 עֲרֵלִיםH6189 יִשְׁכָּבוּH7901 וְאֶתH854 יֹרְדֵיH3381 בֽוֹרH953


ELBS   Dort sind dieH3381 FürstenH5257 des Nordens insgesamt undH6828 alle Zidonier, welche zu den ErschlagenenH2491 hinabgefahren und trotz des Schreckens vor ihrer MachtH1369 zu SchandenH954 geworden sind; und sieH6189 liegen unbeschnitten beiH7901 den vom SchwertH2719 ErschlagenenH2491, und tragenH5375 ihre SchmachH3639 mit denen, welche in dieH3381 GrubeH953 hinabgefahren sind.

LUT   Da sind alle FürstenH5257 von MitternachtH6828 und alle SidonierH6722, die mit den ErschlagenenH2491 hinabgefahrenH3381 sind; und ihre schrecklicheH2851 GewaltH1369 ist zu SchandenH954 geworden, und müssen liegenH7901 unter den UnbeschnittenenH6189 und denen, so mit dem SchwertH2719 erschlagenH2491 sind, und ihre SchandeH3639 tragenH5375 samt denen, die in die GrubeH953 gefahrenH3381 sind.

WLC   שָׁמָּהH8033 נְסִיכֵיH5257 צָפוֹןH6828 כֻּלָּםH3605 וְכָלH3605 צִֽדֹנִיH6722 אֲשֶׁרH834 יָרְדוּH3381 אֶתH854 חֲלָלִיםH2491 בְּחִתִּיתָםH2851 מִגְבֽוּרָתָםH1369 בּוֹשִׁיםH954 וַיִּשְׁכְּבוּH7901 עֲרֵלִיםH6189 אֶתH854 חַלְלֵיH2491 חֶרֶבH2719 וַיִּשְׂאוּH5375 כְלִמָּתָםH3639 אֶתH854 יוֹרְדֵיH3381 בֽוֹרH953


ELBS   Der PharaoH6547 wird sie sehenH7200 und sich tröstenH5162 über seine ganze MengeH1995. Vom SchwertH2719 erschlagenH2491 sindH2428 der PharaoH6547 und sein ganzes Heer, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Diese wird PharaoH6547 sehenH7200 und sich tröstenH5162 über all seinH1995 VolkH1995, die unter ihmH6547 mit dem SchwertH2719 erschlagenH2491 sind, und über sein ganzes HeerH2428, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   אוֹתָםH853 יִרְאֶהH7200 פַרְעֹהH6547 וְנִחַםH5162 עַלH5921 כָּלH3605 המונהH1995 הֲמוֹנוֹH1995 חַלְלֵיH2491 חֶרֶבH2719 פַּרְעֹהH6547 וְכָלH3605 חֵילוֹH2428 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   Denn ich ließH5414 ihn seinen Schrecken verbreiten imH8432 LandeH776 der LebendigenH2416; und so wird er hingelegt werdenH7901 inmitten der UnbeschnittenenH6189 zu den vom SchwertH2719 ErschlagenenH2491, der PharaoH6547 und seine ganze MengeH1995, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Denn es soll sich auch einmal alle Welt H776 H2416 vorH5414 mirH5414 fürchtenH2851, daß PharaoH6547 und alle seine MengeH1995 liegenH7901 unterH8432 den UnbeschnittenenH6189 und mit dem SchwertH2719 ErschlagenenH2491, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   כִּֽיH3588 נָתַתִּיH5414 אֶתH853 חתיתוH2851 חִתִּיתִיH2851 בְּאֶרֶץH776 חַיִּיםH2416 וְהֻשְׁכַּבH7901 בְּתוֹךְH8432 עֲרֵלִיםH6189 אֶתH854 חַלְלֵיH2491 חֶרֶבH2719 פַּרְעֹהH6547 וְכָלH3605 הֲמוֹנֹהH1995 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה