COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, weissageH5012 und sprichH559: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova:

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, weissageH5012 und sprichH559: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: HeuletH3213: »O wehH1929 des TagesH3117!

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 הִנָּבֵאH5012 וְאָמַרְתָּH559 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הֵילִילוּH3213 הָהּH1929 לַיּֽוֹםH3117


ELBS   Heulet! Wehe der TagH3117! Denn naheH7138 ist der TagH3117; ja, der TagH3117 JehovasH3068 ist naheH7138, ein Tag des Gewölks: Die ZeitH6256 der Nationen wird er sein.

LUT   Denn der TagH3117 ist naheH7138, ja, des HERRNH3068 TagH3117 ist naheH7138, ein finstererH6051 TagH3117; die ZeitH6256 der HeidenH1471 kommt.

WLC   כִּֽיH3588 קָרוֹבH7138 יוֹםH3117 וְקָרוֹבH7138 יוֹםH3117 לַֽיהוָהH3068 יוֹםH3117 עָנָןH6051 עֵתH6256 גּוֹיִםH1471 יִֽהְיֶֽהH1961


ELBS   Und das SchwertH2719 wird über ÄgyptenH4714 kommenH935; und im Lande Äthiopien wird große Angst sein, wenn ErschlageneH2491 in ÄgyptenH4714 fallenH5307 und man seinen ReichtumH1995 wegnimmt, und seine GrundfestenH3247 niedergerissen werdenH3947.

LUT   Und das SchwertH2719 soll über ÄgyptenH4714 kommenH935; und MohrenlandH3568 muß erschreckenH2479, wenn die ErschlagenenH2491 in ÄgyptenH4714 fallenH5307 werden und seinH1995 VolkH1995 weggeführtH3947 und seine GrundfestenH3247 umgerissenH2040 werden.

WLC   וּבָאָהH935 חֶרֶבH2719 בְּמִצְרַיִםH4714 וְהָיְתָהH1961 חַלְחָלָהH2479 בְּכוּשׁH3568 בִּנְפֹלH5307 חָלָלH2491 בְּמִצְרָיִםH4714 וְלָקְחוּH3947 הֲמוֹנָהּH1995 וְנֶהֶרְסוּH2040 יְסוֹדֹתֶֽיהָH3247


ELBS   Äthiopien und PutH6316 und LudH3865 und alles Mischvolk und Kub und die KinderH1121 des Bundeslandes werden mit ihnen durchs SchwertH2719 fallenH5307. -

LUT   MohrenlandH3568 und LibyenH6316 und LudH3865 mit allerleiH6153 Volk und ChubH3552 und dieH1121 aus dem LandeH776 des BundesH1285 sind, sollen samt ihnen durchs SchwertH2719 fallenH5307.

WLC   כּוּשׁH3568 וּפוּטH6316 וְלוּדH3865 וְכָלH3605 הָעֶרֶבH6154 וְכוּבH3552 וּבְנֵיH1121 אֶרֶץH776 הַבְּרִיתH1285 אִתָּםH854 בַּחֶרֶבH2719 יִפֹּֽלוּH5307


ELBS   So sprichtH559 Jehova: Ja, dieH3381, welche ÄgyptenH4714 stützen, werden fallenH5307, und hinsinken wird der StolzH1347 seiner KraftH5797; von MigdolH4024 bis nach SyeneH5482 werden sie darin durchs SchwertH2719 fallenH5307, sprichtH5002 der HerrH3068, Jehova.

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068: Die SchutzherrenH5564 ÄgyptensH4714 müssen fallenH5307, und die HoffartH1347 seiner MachtH5797 muß herunterH3381; von MigdolH4024 bis gen SyeneH5482 sollen sie durchs SchwertH2719 fallenH5307, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 וְנָֽפְלוּH5307 סֹמְכֵיH5564 מִצְרַיִםH4714 וְיָרַדH3381 גְּאוֹןH1347 עֻזָּהּH5797 מִמִּגְדֹּלH4024 סְוֵנֵהH5482 בַּחֶרֶבH2719 יִפְּלוּH5307 בָהּH0 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH8432 sie werdenH8074 verwüstet liegen inmitten verwüsteter LänderH776, undH8432 seine StädteH5892 werdenH8074 inmitten verödeter StädteH5892 seinH2717.

LUT   Und sie sollen wieH8432 andere wüsteH8074 LänderH776 wüstH8074 werden, und ihre StädteH5892 unterH8432 andern wüsten StädtenH5892 wüstH2717 liegen,

WLC   וְנָשַׁמּוּH8074 בְּתוֹךְH8432 אֲרָצוֹתH776 נְשַׁמּוֹתH8074 וְעָרָיוH5892 בְּתוֹךְH8432 עָרִיםH5892 נַחֲרָבוֹתH2717 תִּֽהְיֶֽינָהH1961


ELBS   Und sieH5414 werdenH7665 wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin, wenn ich FeuerH784 anlege in ÄgyptenH4714 und alle seine HelferH5826 zerschmettert werden.

LUT   daß sie erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei, wenn ich ein FeuerH784 in ÄgyptenH4714 macheH5414, daß alle, die ihnen helfenH5826, verstörtH7665 werden.

WLC   וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 בְּתִתִּיH5414 אֵשׁH784 בְּמִצְרַיִםH4714 וְנִשְׁבְּרוּH7665 כָּלH3605 עֹזְרֶֽיהָH5826


ELBS   An jenem TageH3117 werden BotenH4397 vonH3318 mirH6440 in SchiffenH6716 ausfahren, um das sichere Äthiopien zu erschrecken; und große Angst wirdH2729 unter ihnen sein am TageH3117 ÄgyptensH4714; denn siehe, es kommtH935! -

LUT   Zur selben ZeitH3117 werden BotenH4397 vonH6440 mir ausziehenH3318 in SchiffenH6716, MohrenlandH3568 zu schreckenH2729, das jetzt soH983 sicherH983 ist; und wird ein SchreckenH2479 unter ihnen sein, gleich wie es ÄgyptenH4714 ging, da seine ZeitH3117 kam; denn siehe, es kommtH935 gewiß.

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יֵצְאוּH3318 מַלְאָכִיםH4397 מִלְּפָנַיH6440 בַּצִּיםH6716 לְהַחֲרִידH2729 אֶתH853 כּוּשׁH3568 בֶּטַחH983 וְהָיְתָהH1961 חַלְחָלָהH2479 בָהֶםH0 בְּיוֹםH3117 מִצְרַיִםH4714 כִּיH3588 הִנֵּהH2009 בָּאָֽהH935


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Ja, ich werde dem GetümmelH1995 ÄgyptensH4714 ein Ende machenH7673 durch die HandH3027 Nebukadrezars, des KönigsH4428 von BabelH894.

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Ich will die MengeH1995 in ÄgyptenH4714 wegräumenH7673 durchH3027 NebukadnezarH5019, den KönigH4428 zu BabelH894.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 וְהִשְׁבַּתִּיH7673 אֶתH853 הֲמוֹןH1995 מִצְרַיִםH4714 בְּיַדH3027 נְבוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶלֶךְH4428 בָּבֶֽלH894


ELBS   ErH935 und sein VolkH5971 mit ihm, die Gewalttätigsten der Nationen, werden herbeigeführt werden, um dasH1471 LandH776 zu verderbenH7843; und sie werden ihre SchwerterH2719 ziehen wider ÄgyptenH4714 und das LandH776 mit ErschlagenenH2491 füllenH4390.

LUT   Denn er und sein VolkH5971 mit ihm, die TyrannenH6184 der HeidenH1471, sind herzugebrachtH935, das LandH776 zu verderbenH7843, und werden ihre SchwerterH2719 ausziehenH7324 wider ÄgyptenH4714, daß das LandH776 allenthalben vollH4390 ErschlagenerH2491 liege.

WLC   הוּאH1931 וְעַמּוֹH5971 אִתּוֹH854 עָרִיצֵיH6184 גוֹיִםH1471 מֽוּבָאִיםH935 לְשַׁחֵתH7843 הָאָרֶץH776 וְהֵרִיקוּH7324 חַרְבוֹתָםH2719 עַלH5921 מִצְרַיִםH4714 וּמָלְאוּH4390 אֶתH853 הָאָרֶץH776 חָלָֽלH2491


ELBS   Und ich werde die Ströme trockenH2724 legenH5414, und das LandH776 in die HandH3027 von Bösewichtern verkaufenH4376, und das LandH776 und seine Fülle durch die HandH3027 FremderH2114 verwüstenH8074. Ich, JehovaH3068, habeH1696 geredet. -

LUT   Und ich willH5414 die WasserströmeH2975 trockenH2724 machenH5414 und das LandH776 bösenH7451 LeutenH3027 verkaufenH4376, und will das LandH776 und was darinH4393 ist, durchH3027 FremdeH2114 verwüstenH8074. Ich, der HERRH3068, habe es geredetH1696.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 יְאֹרִיםH2975 חָֽרָבָהH2724 וּמָכַרְתִּיH4376 אֶתH853 הָאָרֶץH776 בְּיַדH3027 רָעִיםH7451 וַהֲשִׁמֹּתִיH8074 אֶרֶץH776 וּמְלֹאָהּH4393 בְּיַדH3027 זָרִיםH2114 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 דִּבַּֽרְתִּיH1696


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Ja, ichH5414 werde die GötzenH1544 vertilgenH6 und die GötzenH457 aus NophH5297 wegschaffen, und kein FürstH5387 aus dem LandeH776 ÄgyptenH4714 soll mehr sein; und ich werde FurchtH3374 bringen in das LandH776 ÄgyptenH4714.

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Ich will die GötzenH1544 zu NophH5297 ausrottenH6 und die AbgötterH457 vertilgenH7673, und Ägypten H4714 H776 soll keinen FürstenH5387 mehr haben, und ich will einen SchreckenH3374 in Ägyptenland H4714 H776 schickenH5414.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 וְהַאֲבַדְתִּיH6 גִלּוּלִיםH1544 וְהִשְׁבַּתִּיH7673 אֱלִילִיםH457 מִנֹּףH5297 וְנָשִׂיאH5387 מֵאֶֽרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 לֹאH3808 יִֽהְיֶהH1961 עוֹדH5750 וְנָתַתִּיH5414 יִרְאָהH3374 בְּאֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   UndH6213 ichH5414 werde PathrosH6624 verwüstenH8074, und FeuerH784 anlegen in ZoanH6814, und GerichteH8201 üben an NoH4996.

LUT   Ich will PathrosH6624 wüstH8074 machen und ein FeuerH784 zu ZoanH6814 anzündenH5414 und das RechtH8201 über NoH4996 gehenH6213 lassenH6213

WLC   וַהֲשִׁמֹּתִיH8074 אֶתH853 פַּתְרוֹסH6624 וְנָתַתִּיH5414 אֵשׁH784 בְּצֹעַןH6814 וְעָשִׂיתִיH6213 שְׁפָטִיםH8201 בְּנֹֽאH4996


ELBS   Und ich werdeH8210 meinen GrimmH2534 ausgießen über SinH5512, die FesteH4581 ÄgyptensH4714; und die MengeH1995 von NoH4996 werde ich ausrottenH3772.

LUT   und will meinen GrimmH2534 ausschüttenH8210 über SinH5512, die FestungH4581 ÄgyptensH4714, und will die MengeH1995 zu NoH4996 ausrottenH3772.

WLC   וְשָׁפַכְתִּיH8210 חֲמָתִיH2534 עַלH5921 סִיןH5512 מָעוֹזH4581 מִצְרָיִםH4714 וְהִכְרַתִּיH3772 אֶתH853 הֲמוֹןH1995 נֹֽאH4996


ELBS   Und ich werde FeuerH784 anlegen in ÄgyptenH4714; SinH5512 wirdH2342 beben vor Angst, und NoH4996 wirdH2342 erbrochen werdenH5414, und NophH5297 - FeindeH6862 bei TageH3119!

LUT   Ich will ein FeuerH784 in ÄgyptenH4714 anzündenH5414, und SinH5512 sollH2342 angstH2342 und bangeH2342 werdenH2342, und NoH4996 soll zerrissenH1234 und NophH5297 täglichH3119 geängstetH6862 werden.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 אֵשׁH784 בְּמִצְרַיִםH4714 חוּלH2342 תחילH2342 תָּחוּלH2342 סִיןH5512 וְנֹאH4996 תִּהְיֶהH1961 לְהִבָּקֵעַH1234 וְנֹףH5297 צָרֵיH6862 יוֹמָֽםH3119


ELBS   Die JünglingeH970 von Awen und Pi-Beseth werden durch das SchwertH2719 fallenH5307, und sie selbst werden in die GefangenschaftH7628 ziehenH3212.

LUT   Die junge MannschaftH970 zu OnH206 und BubastusH6364 sollen durchs SchwertH2719 fallenH5307 und die Weiber gefangenH7628 weggeführtH3212 werden.

WLC   בַּחוּרֵיH970 אָוֶןH206 וּפִיH0 בֶסֶתH6364 בַּחֶרֶבH2719 יִפֹּלוּH5307 וְהֵנָּהH2007 בַּשְּׁבִיH7628 תֵלַֽכְנָהH1980


ELBS   Und zu Tachpanches wirdH7673 der TagH3117 sichH3680 verfinstern, wenn ichH4133 daselbst die Joche ÄgyptensH4714 zerbreche, und der StolzH1347 seiner KraftH5797 darinH1931 ein Ende nimmt; GewölkH6051 wird es bedecken, und seine Tochterstädte werdenH7665 in die GefangenschaftH7628 ziehenH3212.

LUT   ThachpanhesH8471 wird einen finstern H2821 H2820 TagH3117 haben, wenn ich das JochH4133 ÄgyptensH4714 daselbst zerbrechenH7665 werde, daß die HoffartH1347 seiner MachtH5797 darinH1931 ein EndeH7673 habe; sie wird mit WolkenH6051 bedecktH3680 werden, und ihre TöchterH1323 werden gefangenH7628 weggeführtH3212 werden.

WLC   וּבִֽתְחַפְנְחֵסH8471 חָשַׂךְH2821 הַיּוֹםH3117 בְּשִׁבְרִיH7665 שָׁםH8033 אֶתH853 מֹטוֹתH4133 מִצְרַיִםH4714 וְנִשְׁבַּתH7673 בָּהּH0 גְּאוֹןH1347 עֻזָּהּH5797 הִיאH1931 עָנָןH6051 יְכַסֶּנָּהH3680 וּבְנוֹתֶיהָH1323 בַּשְּׁבִיH7628 תֵלַֽכְנָהH1980


ELBS   UndH6213 so werde ich GerichteH8201 üben an ÄgyptenH4714; und sie werden wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   Und ich will das RechtH8201 über ÄgyptenH4714 gehenH6213 lassenH6213, daß sie erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei.

WLC   וְעָשִׂיתִיH6213 שְׁפָטִיםH8201 בְּמִצְרָיִםH4714 וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH559 es geschah im elften JahreH8141, im erstenH7223 MonatH2320, am Siebten des Monats, da geschah das WortH1697 JehovasH3068 zu mir also:

LUT   Und es begab sich im elften H259 H6240 JahrH8141, am siebentenH7651 Tage des erstenH7223 MonatsH2320, geschah des HERRNH3068 WortH1697 zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 בְּאַחַתH259 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 בָּֽרִאשׁוֹןH7223 בְּשִׁבְעָהH7651 לַחֹדֶשׁH2320 הָיָהH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, den ArmH2220 des PharaoH6547, des KönigsH4428 von ÄgyptenH4714, habeH7760 ichH8610 zerbrochenH7665; und siehe, erH1121 ist nicht verbundenH2280 worden, daß man Heilmittel angewandt, daß man einen Verband angelegt hätte, ihn zu verbindenH2280, um ihn zu stärken, damit erH5414 das SchwertH2719 fasse. -

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, ich habe den ArmH2220 PharaosH6547, des KönigsH4428 von ÄgyptenH4714, zerbrochenH7665; und siehe, er soll nicht verbundenH2280 werden, daß er heilen H7499 H5414 möge, nochH7760 mit BindenH2848 zugebundenH2280 werdenH7760, daß er starkH2388 werde und ein SchwertH2719 fassenH8610 könne.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 אֶתH853 זְרוֹעַH2220 פַּרְעֹהH6547 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 שָׁבָרְתִּיH7665 וְהִנֵּהH2009 לֹֽאH3808 חֻבְּשָׁהH2280 לָתֵתH5414 רְפֻאוֹתH7499 לָשׂוּםH7760 חִתּוּלH2848 לְחָבְשָׁהּH2280 לְחָזְקָהּH2388 לִתְפֹּשׂH8610 בֶּחָֽרֶבH2719


ELBS   Darum sprichtH559 der HerrH136, Jehova, also: Siehe, ich will an den PharaoH6547, den KönigH4428 von ÄgyptenH4714, und werde seine beiden ArmeH2220 zerbrechenH7665, den starkenH2389 und den zerbrochenenH7665, und werde das SchwertH2719 seiner HandH3027 entfallen lassen.

LUT   Darum sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 also: Siehe, ich will an PharaoH6547, den KönigH4428 von ÄgyptenH4714, und will seine ArmeH2220 zerbrechenH7665, beide, den starkenH2389 und den zerbrochenenH7665, daß ihm das SchwertH2719 aus seiner HandH3027 entfallenH5307 muß;

WLC   לָכֵןH3651 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהֹוִהH3069 הִנְנִיH2005 אֶלH413 פַּרְעֹהH6547 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 וְשָֽׁבַרְתִּיH7665 אֶתH853 זְרֹעֹתָיוH2220 אֶתH853 הַחֲזָקָהH2389 וְאֶתH853 הַנִּשְׁבָּרֶתH7665 וְהִפַּלְתִּיH5307 אֶתH853 הַחֶרֶבH2719 מִיָּדֽוֹH3027


ELBS   Und ich werde die ÄgypterH4714 unter die Nationen versprengen und sieH2219 in die LänderH776 zerstreuenH6327.

LUT   und ich will die ÄgypterH4714 unter die HeidenH1471 zerstreuenH6327 und in die LänderH776 verjagenH2219.

WLC   וַהֲפִצוֹתִיH6327 אֶתH853 מִצְרַיִםH4714 בַּגּוֹיִםH1471 וְזֵרִיתִםH2219 בָּאֲרָצֽוֹתH776


ELBS   Und ich werde die ArmeH2220 des KönigsH4428 vonH6440 BabelH894 stärken und mein SchwertH2719 in seine HandH3027 gebenH5414; und die ArmeH2220 des PharaoH6547 werde ich zerbrechenH7665, daß erH2388 wie ein Erschlagener vor ihm ächzen wird.

LUT   Aber die ArmeH2220 des KönigsH4428 zu BabelH894 will ich stärkenH2388 und ihm mein SchwertH2719 in seine HandH3027 gebenH5414, und will die ArmeH2220 PharaosH6547 zerbrechenH7665, daß er vorH6440 ihm winselnH5008 soll wieH5009 einH5009 tödlichH2491 VerwundeterH2491.

WLC   וְחִזַּקְתִּיH2388 אֶתH853 זְרֹעוֹתH2220 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וְנָתַתִּיH5414 אֶתH853 חַרְבִּיH2719 בְּיָדוֹH3027 וְשָׁבַרְתִּיH7665 אֶתH853 זְרֹעוֹתH2220 פַּרְעֹהH6547 וְנָאַקH5008 נַאֲקוֹתH5009 חָלָלH2491 לְפָנָֽיוH6440


ELBS   Und ich werde die ArmeH2220 des KönigsH4428 von BabelH894 stärken, aber die ArmeH2220 des PharaoH6547 werden sinken. Und sieH2388 werden wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin, wenn ich mein SchwertH2719 in die HandH3027 des KönigsH4428 von BabelH894 gebeH5414, und erH5307 es recken wird gegen das LandH776 ÄgyptenH4714.

LUT   Ja, ich will die ArmeH2220 des KönigsH4428 zu BabelH894 stärkenH2388, daß die ArmeH2220 PharaosH6547 dahinfallenH5307, auf daß sie erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei, wenn ich mein SchwertH2719 dem KönigH4428 zu BabelH894 in die HandH3027 gebeH5414, daß er’s über Ägyptenland H4714 H776 zückeH5186,

WLC   וְהַחֲזַקְתִּיH2388 אֶתH853 זְרֹעוֹתH2220 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וּזְרֹעוֹתH2220 פַּרְעֹהH6547 תִּפֹּלְנָהH5307 וְֽיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 בְּתִתִּיH5414 חַרְבִּיH2719 בְּיַדH3027 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וְנָטָהH5186 אוֹתָהּH853 אֶלH413 אֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   Und ich werde die ÄgypterH4714 unter die Nationen versprengen und sie in die LänderH776 zerstreuenH6327; und sie werdenH2219 wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   und ich die ÄgypterH4714 unter die HeidenH1471 zerstreueH6327 und in die LänderH776 verjageH2219, daß sie erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin.

WLC   וַהֲפִצוֹתִיH6327 אֶתH853 מִצְרַיִםH4714 בַּגּוֹיִםH1471 וְזֵרִיתִיH2219 אוֹתָםH853 בָּאֲרָצוֹתH776 וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה