COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, du wohnst inmitten des widerspenstigen HausesH1004, welche AugenH5869 haben zu sehenH7200 undH8432 nicht sehenH7200, OhrenH241 haben zu hörenH8085 undH4805 nicht hörenH8085; denn ein widerspenstiges HausH1004 sindH1121 sieH3427.

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, du wohnstH3427 unterH8432 einem ungehorsamenH4805 HausH1004, welches hat wohl AugenH5869, daß sie sehenH7200 könnten, und wollen nicht sehenH7200, OhrenH241, daß sie hörenH8085 könnten, und wollen nicht hörenH8085, sondern es ist ein ungehorsamesH4805 HausH1004.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 בְּתוֹךְH8432 בֵּיתH1004 הַמֶּרִיH4805 אַתָּהH859 יֹשֵׁבH3427 אֲשֶׁרH834 עֵינַיִםH5869 לָהֶםH0 לִרְאוֹתH7200 וְלֹאH3808 רָאוּH7200 אָזְנַיִםH241 לָהֶםH0 לִשְׁמֹעַH8085 וְלֹאH3808 שָׁמֵעוּH8085 כִּיH3588 בֵּיתH1004 מְרִיH4805 הֵֽםH1992


ELBS   UndH4805 du, Menschensohn, macheH6213 dir Auswanderergeräte und wandere bei TageH3119 vor ihren AugenH5869 aus, und du sollst vor ihren AugenH5869 von deinem OrteH4725 zu einem anderenH312 OrteH4725 auswandern: Ob sie vielleicht sehenH7200 möchten; denn ein widerspenstiges HausH1004 sindH1121 sie.

LUT   Darum, du MenschenkindH120 H1121, nimmH6213 dein Wandergerät H1473 H3627 und ziehH1540 am lichten TageH3119 davon vor ihren AugenH5869. Von deinem OrtH4725 sollst du ziehenH1540 an einen andernH312 OrtH4725 vor ihren AugenH5869, ob sie vielleicht merkenH7200 wollten, daß sie ein ungehorsamesH4805 HausH1004 sind.

WLC   וְאַתָּהH859 בֶןH1121 אָדָםH120 עֲשֵׂהH6213 לְךָH0 כְּלֵיH3627 גוֹלָהH1473 וּגְלֵהH1540 יוֹמָםH3119 לְעֵֽינֵיהֶםH5869 וְגָלִיתָH1540 מִמְּקוֹמְךָH4725 אֶלH413 מָקוֹםH4725 אַחֵרH312 לְעֵינֵיהֶםH5869 אוּלַיH194 יִרְאוּH7200 כִּיH3588 בֵּיתH1004 מְרִיH4805 הֵֽמָּהH1992


ELBS   Und trage deine GeräteH3627 wie Auswanderergeräte bei TageH3119 vor ihren AugenH5869 hinausH3318; und du, ziehe am AbendH6153 vor ihren AugenH5869 ausH3318, wie man ausziehtH4161, um auszuwandern.

LUT   Und sollst dein GerätH3627 heraustunH3318 wie Wandergerät H1473 H3627 bei lichtem TageH3119 vor ihren AugenH5869; und du sollst ausziehenH3318 des AbendsH6153 vor ihren AugenH5869, gleichwie man ausziehtH4161, wenn man wandernH1473 will;

WLC   וְהוֹצֵאתָH3318 כֵלֶיךָH3627 כִּכְלֵיH3627 גוֹלָהH1473 יוֹמָםH3119 לְעֵֽינֵיהֶםH5869 וְאַתָּהH859 תֵּצֵאH3318 בָעֶרֶבH6153 לְעֵינֵיהֶםH5869 כְּמוֹצָאֵיH4161 גּוֹלָֽהH1473


ELBS   Vor ihren AugenH5869 durchbrich dir die MauerH7023, und trage sie dadurch hinausH3318;

LUT   und du sollst durch die WandH7023 ausbrechenH2864 vor ihren AugenH5869 und durch dieselbe ziehenH3318;

WLC   לְעֵינֵיהֶםH5869 חֲתָרH2864 לְךָH0 בַקִּירH7023 וְהוֹצֵאתָH3318 בּֽוֹH0


ELBS   vor ihren AugenH5869 nimm sie auf die SchulterH3802, in dichter Finsternis trage sie hinausH3318; du sollst dein AngesichtH6440 verhüllen, damit du das LandH776 nicht sehestH7200. Denn ich habeH5375 dich zuH3680 einem Wahrzeichen gemachtH5414 für das HausH1004 IsraelH3478. -

LUT   und du sollstH5375 es auf deine SchulterH3802 nehmenH5375 vor ihren AugenH5869 und, wenn es dunkelH5939 geworden ist, hinaustragenH3318; dein AngesichtH6440 sollst du verhüllenH3680, daß du das LandH776 nicht sehestH7200. Denn ich habe dich dem HauseH1004 IsraelH3478 zum WunderzeichenH4159 gesetztH5414.

WLC   לְעֵינֵיהֶםH5869 עַלH5921 כָּתֵףH3802 תִּשָּׂאH5375 בָּעֲלָטָהH5939 תוֹצִיאH3318 פָּנֶיךָH6440 תְכַסֶּהH3680 וְלֹאH3808 תִרְאֶהH7200 אֶתH853 הָאָרֶץH776 כִּֽיH3588 מוֹפֵתH4159 נְתַתִּיךָH5414 לְבֵיתH1004 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   UndH3802 ichH2864 tatH6213 also, wie mir geboten war. Meine GeräteH3627 trugH5375 ich wie Auswanderergeräte bei TageH3119 hinausH3318, und am AbendH6153 durchbrach ich mir die MauerH7023 mit der HandH3027; in dichter Finsternis trug ich sieH6680 hinausH3318, ich nahm sie vor ihren AugenH5869 auf die Schulter. -

LUT   Und ich tatH6213, wie mir befohlenH6680 war, und trugH3318 mein GerätH3627 herausH3318 wie Wandergerät H1473 H3627 bei lichtem TageH3119; und am AbendH6153 brachH2864 ich mit der HandH3027 durch die WandH7023; und da es dunkelH5939 geworden war, nahmH5375 ich’s auf die SchulterH3802 und trug’sH3318 hinausH3318 vor ihren AugenH5869.

WLC   וָאַעַשׂH6213 כֵּןH3651 כַּאֲשֶׁרH834 צֻוֵּיתִיH6680 כֵּלַיH3627 הוֹצֵאתִיH3318 כִּכְלֵיH3627 גוֹלָהH1473 יוֹמָםH3119 וּבָעֶרֶבH6153 חָתַֽרְתִּיH2864 לִיH0 בַקִּירH7023 בְּיָדH3027 בָּעֲלָטָהH5939 הוֹצֵאתִיH3318 עַלH5921 כָּתֵףH3802 נָשָׂאתִיH5375 לְעֵינֵיהֶֽםH5869


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir am MorgenH1242 also:

LUT   Und frühmorgensH1242 geschah des HERRNH3068 WortH1697 zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 בַּבֹּקֶרH1242 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, hatH1121 nicht das HausH1004 IsraelH3478, das widerspenstige HausH1004, zuH6213 dir gesagtH559: Was tust du?

LUT    MenschenkindH120 H1121, hat das HausH1004 IsraelH3478, das ungehorsameH4805 HausH1004, nicht zu dir gesagtH559: Was machstH6213 du?

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 הֲלֹאH3808 אָמְרוּH559 אֵלֶיךָH413 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 בֵּיתH1004 הַמֶּרִיH4805 מָהH4100 אַתָּהH859 עֹשֶֽׂהH6213


ELBS   SprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Den FürstenH5387 inH8432 JerusalemH3389 betrifft dieser Ausspruch und das ganze HausH1004 IsraelH3478, in dessen Mitte sie sind.

LUT   So sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Diese LastH4853 betrifft den FürstenH5387 zu JerusalemH3389 und das ganze HausH1004 IsraelH3478, das darinH8432 ist.

WLC   אֱמֹרH559 אֲלֵיהֶםH413 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהֹוִהH3069 הַנָּשִׂיאH5387 הַמַּשָּׂאH4853 הַזֶּהH2088 בִּירוּשָׁלִַםH3389 וְכָלH3605 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 הֵמָּהH1992 בְתוֹכָֽםH8432


ELBS   SprichH559: Ich bin ein Wahrzeichen für euch; gleichwie ich getanH6213 habe, also soll ihnen getanH6213 werden: In die Verbannung, in die GefangenschaftH1473 werden sie gehenH3212.

LUT   SprichH559: Ich bin euer WunderzeichenH4159; wie ich getanH6213 habe, also soll ihnen geschehenH6213, daß sie wandernH1473 müssen und gefangenH7628 geführtH3212 werden.

WLC   אֱמֹרH559 אֲנִיH589 מֽוֹפֶתְכֶםH4159 כַּאֲשֶׁרH834 עָשִׂיתִיH6213 כֵּןH3651 יֵעָשֶׂהH6213 לָהֶםH0 בַּגּוֹלָהH1473 בַשְּׁבִיH7628 יֵלֵֽכוּH1980


ELBS   UndH5375 der FürstH5387, der inH8432 ihrer Mitte istH3680, wird es in dichter Finsternis auf die Schulter nehmen undH3802 ausziehenH3318; sie werden die MauerH7023 durchbrechen, umH3282 es dadurch hinauszutragen; er wird sein AngesichtH6440 verhüllen, auf daß er mit seinen AugenH5869 das LandH776 nicht seheH7200.

LUT   Ihr Fürst H5387 H8432 wird seine Habe auf der SchulterH3802 tragenH5375 im DunkelH5939 und muß ausziehenH3318 durch die WandH7023, die sie zerbrechenH2864 werden, daß sie dadurch ausziehenH3318; sein AngesichtH6440 wird verhülltH3680 werden, daßH3282 er mit keinem AugeH5869 das LandH776 seheH7200.

WLC   וְהַנָּשִׂיאH5387 אֲשֶׁרH834 בְּתוֹכָםH8432 אֶלH413 כָּתֵףH3802 יִשָּׂאH5375 בָּעֲלָטָהH5939 וְיֵצֵאH3318 בַּקִּירH7023 יַחְתְּרוּH2864 לְהוֹצִיאH3318 בוֹH0 פָּנָיוH6440 יְכַסֶּהH3680 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יִרְאֶהH7200 לַעַיִןH5869 הוּאH1931 אֶתH853 הָאָֽרֶץH776


ELBS   Und ichH8610 will mein NetzH7568 über ihn ausbreitenH6566, und in meinem Garne wird erH935 gefangen werdenH7200; und ich will ihn nach BabelH894 bringen, in das LandH776 der ChaldäerH3778, aber sehen wird er es nicht; und er wird daselbst sterbenH4191.

LUT   Ich will auch mein NetzH7568 über ihn werfenH6566, daß er in meinem GarnH4686 gefangenH8610 werde, und will ihn gen BabelH894 bringenH935 in der ChaldäerH3778 LandH776, das er doch nicht sehenH7200 wird, und er soll daselbst sterbenH4191.

WLC   וּפָרַשְׂתִּיH6566 אֶתH853 רִשְׁתִּיH7568 עָלָיוH5921 וְנִתְפַּשׂH8610 בִּמְצֽוּדָתִיH4686 וְהֵבֵאתִיH935 אֹתוֹH853 בָבֶלָהH894 אֶרֶץH776 כַּשְׂדִּיםH3778 וְאוֹתָהּH853 לֹֽאH3808 יִרְאֶהH7200 וְשָׁםH8033 יָמֽוּתH4191


ELBS   Und alle, die um ihn herH5439 sind, seine HilfeH5828 und alle seine Scharen, will ichH7307 in alle Winde zerstreuenH2219 und das SchwertH2719 ziehen hinterH310 ihnen her.

LUT   Und alle, die umH5439 ihn herH5439 sind, seine GehilfenH5828 und all seinen AnhangH102, will ich unter alle WindeH7307 zerstreuenH2219 und das SchwertH2719 hinterH310 ihnen her ausziehenH7324.

WLC   וְכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 סְבִיבֹתָיוH5439 עזרהH5828 עֶזְרוֹH5828 וְכָלH3605 אֲגַפָּיוH102 אֱזָרֶהH2219 לְכָלH3605 רוּחַH7307 וְחֶרֶבH2719 אָרִיקH7324 אַחֲרֵיהֶֽםH310


ELBS   Und sieH2219 werdenH6327 wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin, wenn ich sie unter die Nationen versprenge und sie in die LänderH776 zerstreue.

LUT   Also sollen sie erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei, wenn ich sie unter die HeidenH1471 verstoßeH2219 und in die LänderH776 zerstreueH6327.

WLC   וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 בַּהֲפִיצִיH6327 אוֹתָםH853 בַּגּוֹיִםH1471 וְזֵרִיתִיH2219 אוֹתָםH853 בָּאֲרָצֽוֹתH776


ELBS   Und ich werde von ihnen einige LeuteH582 übriglassenH3498 vom SchwertH2719, vom HungerH7458 und von der Pest, auf daß sie alle ihre GreuelH8441 erzählen unter den Nationen, wohin sie kommenH935 werdenH5608. Und sie werden wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   Aber ich will ihrer etlicheH582 wenigeH4557 übrigbleibenH3498 lassenH3498 vor dem SchwertH2719, dem HungerH7458 und der PestilenzH1698; die sollen jener GreuelH8441 erzählenH5608 unter den HeidenH1471, dahin sie kommenH935 werden, und sie sollen erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei.

WLC   וְהוֹתַרְתִּיH3498 מֵהֶםH1992 אַנְשֵׁיH376 מִסְפָּרH4557 מֵחֶרֶבH2719 מֵרָעָבH7458 וּמִדָּבֶרH1698 לְמַעַןH4616 יְסַפְּרוּH5608 אֶתH853 כָּלH3605 תּוֹעֲבֽוֹתֵיהֶםH8441 בַּגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 בָּאוּH935 שָׁםH8033 וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, mit BebenH7494 sollst du dein BrotH3899 essenH398, und mit ZitternH7269 und in Angst dein WasserH4325 trinkenH8354.

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, du sollst dein BrotH3899 essenH398 mit BebenH7494 und dein WasserH4325 trinkenH8354 mit ZitternH7269 und SorgenH1674.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 לַחְמְךָH3899 בְּרַעַשׁH7494 תֹּאכֵלH398 וּמֵימֶיךָH4325 בְּרָגְזָהH7269 וּבִדְאָגָהH1674 תִּשְׁתֶּֽהH8354


ELBS   Und sprichH559 zu dem VolkeH5971 des LandesH776: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova, von den Bewohnern JerusalemsH3389 im LandeH776 IsraelH3478: In Angst werdenH3456 sie ihrH3427 BrotH3899 essenH398 und in Entsetzen ihrH3427 WasserH4325 trinkenH8354, weil ihr LandH127 veröden wird von seiner Fülle wegen der Gewalttat aller seiner Bewohner.

LUT   Und sprichH559 zum VolkH5971 im LandeH127: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 von den EinwohnernH3427 zu JerusalemH3389 im LandeH776 IsraelH3478: Sie müssen ihr BrotH3899 essenH398 in SorgenH1674 und ihr WasserH4325 trinkenH8354 im ElendH8078; denn das LandH776 soll wüstH3456 werden von allem, was darinH4393 ist, um des FrevelsH2555 willen aller EinwohnerH3427.

WLC   וְאָמַרְתָּH559 אֶלH413 עַםH5971 הָאָרֶץH127 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 לְיוֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִַםH3389 אֶלH413 אַדְמַתH776 יִשְׂרָאֵלH3478 לַחְמָםH3899 בִּדְאָגָהH1674 יֹאכֵלוּH398 וּמֵֽימֵיהֶםH4325 בְּשִׁמָּמוֹןH8078 יִשְׁתּוּH8354 לְמַעַןH4616 תֵּשַׁםH3456 אַרְצָהּH776 מִמְּלֹאָהּH4393 מֵחֲמַסH2555 כָּֽלH3605 הַיֹּשְׁבִיםH3427 בָּֽהּH0


ELBS   Und die bewohnten StädteH5892 werden wüstH2717, und das LandH776 wird eine Einöde werden. Und ihrH3427 werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   Und die StädteH5892, so wohl bewohntH3427 sind, sollen verwüstetH2717 und das LandH776 ödeH8077 werden; also sollt ihr erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei.

WLC   וְהֶעָרִיםH5892 הַנּֽוֹשָׁבוֹתH3427 תֶּחֱרַבְנָהH2717 וְהָאָרֶץH776 שְׁמָמָהH8077 תִֽהְיֶהH1961 וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, was istH748 das für einH6 SpruchH4912, den ihrH559 im LandeH127 IsraelH3478 habt, indem ihr sprechet: Die TageH3117 werden sich in die Länge ziehen, und jedes GesichtH2377 wird zunichte werden?

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, was habt ihr für ein SprichwortH4912 im LandeH127 IsraelH3478 und sprechtH559: Weil sich’s so langeH3117 verziehtH748, so wirdH6 nun hinfort nichtsH6 aus der WeissagungH2377?

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 מָֽהH4100 הַמָּשָׁלH4912 הַזֶּהH2088 לָכֶםH0 עַלH5921 אַדְמַתH127 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 יַֽאַרְכוּH748 הַיָּמִיםH3117 וְאָבַדH6 כָּלH3605 חָזֽוֹןH2377


ELBS   Darum sprichH559 zu ihnen: SoH4911 sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Ich willH7126 diesem Spruche ein Ende machenH7673, undH2377 man soll ihn nicht mehr als SpruchH4912 gebrauchen in IsraelH3478; sondern redeH1696 zu ihnen: Nahe sind die TageH3117 und das WortH1697 eines jeden Gesichts.

LUT   Darum sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Ich will das SprichwortH4912 aufhebenH7673, daß man esH4911 nicht mehr führen soll in IsraelH3478. Und redeH1696 zu ihnen: Die ZeitH3117 ist naheH7126 und allesH1697, was geweissagtH2377 ist.

WLC   לָכֵןH3651 אֱמֹרH559 אֲלֵיהֶםH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִשְׁבַּתִּיH7673 אֶתH853 הַמָּשָׁלH4912 הַזֶּהH2088 וְלֹֽאH3808 יִמְשְׁלוּH4911 אֹתוֹH853 עוֹדH5750 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 כִּיH3588 אִםH518 דַּבֵּרH1696 אֲלֵיהֶםH413 קָֽרְבוּH7126 הַיָּמִיםH3117 וּדְבַרH1697 כָּלH3605 חָזֽוֹןH2377


ELBS   Denn kein eitles GesichtH2377 undH8432 keine schmeichlerische Wahrsagung wird mehr sein inmitten des HausesH1004 IsraelH3478.

LUT   Denn es soll hinfort kein falschesH7723 GesichtH2377 und keine WeissagungH4738 mit SchmeichelwortenH2509 mehr sein imH8432 HauseH1004 IsraelH3478.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 יִֽהְיֶהH1961 עוֹדH5750 כָּלH3605 חֲזוֹןH2377 שָׁוְאH7723 וּמִקְסַםH4738 חָלָקH2509 בְּתוֹךְH8432 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Denn ich bin Jehova, ich redeH1696; das WortH1697, das ich redeH1696, wird auch geschehenH6213, es wird nichtH4900 mehr hinausgeschoben werden. Denn in euren TagenH3117, widerspenstiges HausH1004, redeH1696 ich ein WortH1697 undH4805 tueH6213 es auch, sprichtH5002 der HerrH3068, Jehova.

LUT   Denn ich bin der HERRH3068; wasH1697 ich redeH1696, dasH1696 soll geschehenH6213 und nicht länger verzogenH4900 werden; sondern bei eurer ZeitH3117, ihr ungehorsamesH4805 HausH1004, will ich tunH6213, wasH1697 ich redeH1696, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֲדַבֵּרH1696 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 אֲדַבֵּרH1696 דָּבָרH1697 וְיֵעָשֶׂהH6213 לֹאH3808 תִמָּשֵׁךְH4900 עוֹדH5750 כִּיH3588 בִֽימֵיכֶםH3117 בֵּיתH1004 הַמֶּרִיH4805 אֲדַבֵּרH1696 דָּבָרH1697 וַעֲשִׂיתִיוH6213 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, siehe, das HausH1004 IsraelH3478 sprichtH559: Das GesichtH2377, welches dieser schaut, ist auf vieleH7227 TageH3117 hin; und auf ferneH7350 ZeitenH6256 hin weissagtH5012 erH1121.

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, siehe, das HausH1004 IsraelH3478 sprichtH559: Das GesichtH2377, das dieser siehtH2372, da ist noch langeH7227 hinH3117; und er weissagtH5012 auf die ZeitH6256, so noch ferneH7350 ist.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 הִנֵּהH2009 בֵֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 אֹֽמְרִיםH559 הֶחָזוֹןH2377 אֲשֶׁרH834 הוּאH1931 חֹזֶהH2372 לְיָמִיםH3117 רַבִּיםH7227 וּלְעִתִּיםH6256 רְחוֹקוֹתH7350 הוּאH1931 נִבָּֽאH5012


ELBS   Darum sprichH559 zuH6213 ihnen: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Keines meiner Worte soll mehr hinausgeschoben werdenH4900; dasH1697 WortH1697, das ich redeH1696, wird auch geschehen, sprichtH5002 der HerrH3069, Jehova.

LUT   Darum sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: WasH1697 ich redeH1696, soll nicht länger verzogenH4900 werden, sondern soll geschehenH6213, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   לָכֵןH3651 אֱמֹרH559 אֲלֵיהֶםH413 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 לֹאH3808 תִמָּשֵׁךְH4900 עוֹדH5750 כָּלH3605 דְּבָרָיH1697 אֲשֶׁרH834 אֲדַבֵּרH1696 דָּבָרH1697 וְיֵעָשֶׂהH6213 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה